ID работы: 7968322

Ты похожа на цветок умэ.

Гет
G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они пересеклись случайно. Ода любит смотреть на цветение умэ. Эти деревья, которые растут неподалеку от его дома, всегда распускаются первыми в городе. Он любит остановиться и несколько минут в тишине полюбоваться этой поистине прекрасной картиной. И вот, однажды, Ода снова стоял, любуясь прекрасными цветами, к нему присоединилась госпожа Озаки, просто начав разговор. — Удивительные цветы, не правда ли? Ода поворачивается и понимает, что к нему сумела подобраться Коё Озаки. Он кланяется ей, но Озаки улыбается, сейчас они не в здании мафии, поэтому это всё ни к чему. — Это лишнее. — Простите. Коё даже с неким удивлением смотрит на Сакуноске, но ничего не говорит, лишь слегка кивает. Хотя извиняться ему не нужно. Небольшая пауза, и Ода, и Озаки переводят взгляды на цветы. В почти полной тишине следя за каждым опавшим лепестком. Кто знает, когда доведётся ещё в подобной тишине насладиться любованием? — И часто ли ты любуешься цветами умэ? — всё также смотря на дерево, спрашивает госпожа. Он ждал подобного вопроса, и не удивлён ему. — Я часто хожу тут до работы или после. Мне нравится смотреть на их цветение. — Да, цветы умэ действительно прекрасны, когда-то их почитали больше, чем сакуру. Но теперь иначе и столь роскошные цветы, к сожалению, теперь почти забыты. Ода молчит, но госпожа знает, что он согласен. Но Сакуноске смотрит на часы. Пора идти на задание. Поэтому, извинившись, он развернулся и пошёл прочь. Уходя, он обернулся, не зная зачем, посмотрев на Озаки. Ветер слегка поднял в воздух лепестки цветов, они закружились в вальсе вокруг самой Коё, падая на её раскрытый зонт. Госпожа Озаки смотрела ему вслед. С той самой встречи прошло несколько дней. С той самой встречи они больше не общались. Не было случая. Повода. Иногда виделись в коридорах штаба мафии, лишь кивая друг другу и только. Да и Ода бы уже позабыл о том случайном разговоре, вот только… Образ Коё в цветах умэ сам всплывал в голове Оды, он хорошо закрепился. Каждый раз, проходя мимо деревьев умэ, он вспоминает её. Такая же нежная, утончённая. Словно сама является цветком. Теперь, любуясь цветами умэ, он любуется и ею. Подумать только, раньше он даже и не замечал насколько прекрасна госпожа Озаки. Настолько прекрасна, что отпускать её совершенно не хочется. Хочется чаще и чаще быть в её компании, о чем-нибудь беседовать или просто в тишине любоваться цветением тех же цветов. Скоро ханами. Так почему бы не позвать её? — Снова любуешься? — тихий голос госпожи отвлекает Оду, который снова стоит у деревьев умэ, но на сей раз он ждал её. — Не смог пройти мимо, — отвечает он, поворачиваясь к собеседнице. — Похоже слухи правы, ты не такой мафиози как все. — Озаки легко улыбается, не спеша подходит к дереву. Она протягивает руку к ветке дерева, аккуратно касаясь пальцами лепестков. Удивительная. — Скоро, я слышал, будет ханами. Коё кивает. — Вернее, уже идёт, первым начинает шествие как раз цветение умэ, — Озаки тихо усмехается, всё же интересный он человек. — Не хотели бы сходить? — как-то даже дерзко, необдуманно, но Ода спокойно задаёт этот вопрос. Озаки тихо смеётся, прикрыв свою улыбку ладонью. — Приглашаешь меня? Я не против.

***

Солнце постепенно стало уходить за горизонт, окрашивая небо приятными вечерними красками. Ода стоит, как вкопанный, не может оторвать взгляд, но отнюдь не от красивого пейзажа. Наверное такое с ним ещё никогда не происходило. Перед ним госпожа Коё. Она в своем красивом платье с цветами, которое скрывала под кимоно. Она улыбается легко-легко, Ода даже позабыл, что перед ним член исполнительного комитета, важная и опасная шишка мафии. Он видел просто прекрасную женщину, в чьих волосах лепестки расцветающего умэ, а на плечи невесомо падают мягкие хлопья снега. Он правда потрясён, восхищён, а слова вылетают быстрее, чем он успевает это понять. — Ты похожа на цветок умэ…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.