ID работы: 797335

И все-таки мы вместе!

Другие виды отношений
R
Завершён
3256
автор
Eugene.net бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 082 страницы, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3256 Нравится 2077 Отзывы 1411 В сборник Скачать

130 часть День с Фе, или Кто кого

Настройки текста
Грав скользил над поверхностью Ойлуры, рэрди только успевали повизгивать от восторга. А когда, пролетая над лесом, ИИРЗ включил невидимый режим, то у Фе уши заложило от проявления восторга не избалованных вниманием рэрди. Несколько раз они входили и выходили из ночной тени, следя за сменой дня и ночи. Зорген, глядя на своих пассажиров, решил немного схулиганить ― завис над одним из посёлков и приблизил изображение так, что всё стало видно до малейших деталей. ― О, смотрите, Кэл идёт. Интересно, куда его понесло? У него вот-вот Инни должен рожать. ― А вон те рэрди что делают? ― Ворожат, наверное, ― хихикнул Лиаз, всматриваясь. ― Нет, это они что-то обсуждают, наверное, наш праздник. ― Вы только посмотрите, куда тот паршивец залез! Это чей? ― Не пойму. Зорг, а ближе можно? Изображение увеличилось. ― А, это сын Барти! Средний. ― Так, мы что, здесь весь день собираемся провести? Фе, заканчивай бесплатное представление с ничего не подозревающими актерами! Куда дальше летим? ― возмутился Мири. ― На Аэру! Фе обещал море. Я его никогда не видел! ― воскликнул Кайли. ― Можно подумать, ты один такой, ― буркнул Ниан. *** Долетев до побережья Аэры, ИИРЗ с негласного разрешения Фе направил грав вниз, в прозрачную лазурную воду… ― Как красиво! Фе-е-е, нам стра-а-ашно-о-о… Ты что-о-о де-е-елаеш-ш-шь?! Фе-е-е, прекрати-и-и!.. Так же неожиданно, как ушёл под воду, грав вынырнул почти у самого берега и пошёл на посадку. ― Ф-фе, ты хулиган, настоящий хулиган! Надо же было так напугать! Когда рэрди самостоятельно вылезли из грава (Мири не позволил мужу помочь им спуститься, сказав, что они не беспомощные куклы, сами спрыгнут), то некоторое время безмолвно стояли, восторженно озирая окрестности. ― А почему тут никого нет? ― Я вас сюда специально привёз, чтобы вам было комфортно и вы не смущались от чужого внимания, но если хотите увидеть кучу визжащего народа, могу отвезти на общественный пляж. ― Зорген, никого не слушай, ты всё сделал правильно, а вы молчите и наслаждайтесь! Может, такого случая больше не представится ― мы одни и море! Восхитительно! Я всегда о таком мечтал, ― сказал Райсаи. ― Меня Сарэм возил два раза на море. Сюда, на Аэру. Но оно было совсем другим, на пляже полно народу, в воде все друг другу мешались, визжали, бр-р-р! Я немножко плавать умею. Остальные трое рэрди переглянулись и хором сказали: ― А мы ― нет. ― А где нам можно переодеться? ― спросили его. ― В принципе, могу организовать ширмочку. ― Да ладно, Фе отвернётся, и мы быстро наденем купальники. Не придумывайте глупости! Ширмочки всякие… Ты ещё скажи ― домик для переодевания! А я хочу вообще без ничего поплавать, ― сказал Лиаз. ― Говорят, незабываемые ощущения. Вот и узнаю, правда это или нет. И не смотри на меня так, Мири, я не собираюсь соблазнять твоего старшего. Он что, голых рэрди никогда не видел? Мне стесняться нечего. Пусть смотрит, не жалко! Мири недовольно посмотрел на него, но возражать не стал, лишь покосился на мужа. Купание рэрди началось чинно и более чем прилично ― они переоделись в купальные костюмы и осторожно стали входить в воду. Фе затащил Райсаи на глубину, показав, как правильно плавать и нырять, но запретил ему делать это в одиночку. Теперь гордый Райсаи наперегонки с Мири плавал вдоль берега, совершенствуя свою технику. А Фе в это время учил оставшихся рэрди держаться на воде. Как ни странно, у всех неплохо получалось. Потом скрад по очереди отбуксировал каждого из них на глубину, предоставив полную свободу действий, слегка поддерживая и не давая наглотаться воды. Наконец уставших рэрди разморило. Фе поставил навес, предусмотрительно привезённый из дома, и набросал кучу циновок, куда и завалились счастливые, но малость притомившиеся отдыхающие. Первый проснулся Лиаз, разбуженный потрясающим запахом готовящегося мяса. Он тихо подкрался и устроился рядом с Фе, довольно щурясь. Потом помог почистить овощи для запекания и помчался к морю, пока все не проснулись, желая поплавать голышом, чтобы никого не шокировать. Лиаз только на словах был храбрым, на самом деле являясь стеснительным рэрди, в отличие от своего шебутного друга Лирха. Следом за ним в воду потянулись и другие полусонные рэрди, разбуженные восторженным писком Лиаза. Мири тихонько подкрался к Фе. ― Пойдём и мы искупнёмся, только вдвоем, ну, хоть немного… ― …Фе, давай… ― Мири, ты с ума сошёл! Разве так можно? Остановись! ― Да они там купаются и ничего не видят, а мы пойдём вон за тот камушек, я хочу, помнишь, как тогда… В воде… ― М-м-м… Мири… ты что… Затолкав мужа почти по грудь в воду, Мири, стянув пляжные трусики и забросив их на камень, ухватил мужа руками за шею и обхватил ногами, соединив их вместе у него за спиной, подставил нетерпеливо приоткрытые губы и отдался охватившему его со страшной силой желанию. Он тихо постанывал при каждом движении члена внутри себя, жадно заглатывая воздух. Какое-то время ему было достаточно неспешных движений, но потом он стал сам ускоряться, надавливая мужу на плечи. Фе тоже увеличил темп, Мири зашипел и выгнулся от внезапно накатившего на него наслаждения. ― А-а-ах, Зорги-и-и, как прия-а-атно! М-м-м! ― И он уткнулся ему в плечо. На некоторое время они замерли, не разъединяясь, наслаждаясь друг другом и ощущая себя единым целым. ― Так бы и остался тут с тобой навсегда! ― прошептал Мири на ухо Фе. ― И я, хвостюня… *** ― Как красиво! ― прошептал Кайли. ― Слишком нежно, ― фыркнул Ниан. ― Ничего ты ещё не понимаешь, вот когда выйдешь замуж, тогда и поймёшь! Грубости у наших рэрдов хватает, а вот с нежностью напряг, ― многозначительно улыбнулись замужние рэрди ― Райсаи и Лиаз. ― Пойдёмте стол накрывать, Зорген всё уже приготовил, осталось лишь достать и разложить на порции. Когда Фе с Мири вернулись, всё было готово, за исключением мяса, которое Зорген зарыл в горячий песок. Рэрди ели молча, жмурясь от удовольствия. ― Зорг, с тебя рецепт мяса! ― требовательно сказал Райсаи. ― Мой муж так не умеет готовить. И заодно ― рецепт овощей. Очень вкусно. ― Ну что, погуляем по Аэре или дальше полетим? ― спросил Фе, улыбаясь. ― Погуляем конечно! А потом полетим. ― Не устанете? ― Ничего, выдержим, мы ж поспали. А что тут можно купить интересное? ― Красивые пояски, сапожки, домашние туфельки у них симпатичные продаются, пляжные коврики, плетёные панамки, пожалуй, и всё. Остальное мы в другом месте купим. У рэрди заблестели глаза. ― Давай полетим туда сразу! ― Нет, немножко тут погуляем! ― Но совсем чуть-чуть! Чуть-чуть не получилось. Нет, рэрди почти ничего не купили, но вволю походили по небольшим магазинчикам, перемерив всё, на что лёг их глаз. Счастливые, часа через три они вернулись к вальяжно расположившемуся в местной кафешке Фе. ― Всё, мы готовы лететь дальше! *** ― З-зорген, это куда мы попали? ― испуганно прошептал Лиаз, оглядываясь. ― Это же далеко от Ойлуры. И не Анклавы, да? ― Это Зема, ― уверенно опознал Миризе планету, на которую их привезли. ― О-о-о! ― хором воскликнули рэрди. ― Зе-е-ема! Йо-йо! Зорг, ты наша пр-р-релесть! Вот так пода-а-арок! ― Мири, ты ведь тут был, да? Будешь нашим консультантом! ― быстро сообразил практичный Райсаи. ― А как же я? ― комично надул губы Фе. ― Уж как-нибудь без тебя обойдёмся! ― вновь хором сказали возбуждённые рэрди. ― Зорги, а куда нам направлять покупки? ― спросил более опытный Миризе. ― Указывайте седьмое посадочное место космопорта Земы. Погоди, не торопись. Я сейчас возьму платформу и отвезу вас на место, попутно немного покажу город сверху и расскажу, что и где находится. Согласны? ― Конечно, Зорген, нам всё интересно. Когда мы ещё здесь побываем? А можно для покупок использовать платформу? ― спросил Райсаи, которого муж часто брал на охоту и который знал такой удобный способ транспортировки добычи. ― Почему бы и нет? ― согласился Фе. ― Может, позвать вам на помощь Катрин? ― Ой, давай, Зорги! А я и не сообразил, ― обрадовался Мири предложению мужа. ― Катюша, приветик. Это Ферехт. Мы тут к вам завернули по случаю. Не хочешь составить компанию Мири? Да? Хорошо. Мы в Центральном сквере. Ждём. Ты нас издалека, думаю, увидишь. ― Мири, ― Фе оттянул младшего мужа в сторону, ― не жмоться, купи и Катрин всё, что она захочет. ― Ты за кого меня принимаешь?! Конечно куплю! Ой, смотри, вон и Катрин, и Майя с Олей! Ур-р-ра! Девочки, мы тут! ― И Мири помчался навстречу своим знакомым, бросив на ходу: ― Пока-пока, Зорги! Если что мы с тобой свяжемся. Пойдёмте, я вас познакомлю… Ой, девочки, сейчас всё расскажу, мы победили в конкурсе, и муж сделал нам подарок… ― донеслось до Фе. ― Зорген! ― непонятно откуда к нему подлетел Иван, помощник Степана. ― Радость-то какая! Стёпа только вчера тебя вспоминал. О чём-то хотел поговорить с тобой, после того как с Каэрэ приехал. До сих пор весь на взводе. ― Стёп, Зорген прилетел. Ага! Сейчас будем, ― сообщил по комму Иван. ― Пойдём в офис. Начальник там. А платформу вон там поставь, никто не тронет. Сергей приглядит за ней на всякий случай. И они быстро зашагали в сторону делового центра Земы. Вдруг Фе углядел знакомое название. ― Погоди, Вань, сейчас на минутку вон туда заскочу, предупрежу и сразу вернусь. Иван усмехнулся. ― Какие вы, рэрды, всё-таки повёрнутые на этом деле! ― А то вы не такие! Просто мы этого не скрываем, а вы изображаете из себя святых, размножающихся с помощью непорочного зачатия. Проходящие мимо земы заржали и помахали, приветствуя знаменитого скрада. ― Аарончик, ты где, родной?! ― заскочил в интим-салон Фе. ― Туточки я, и кито это тут такой громогласный? Зоргенчик, родненький ты мой! Как замечательно! ― Извини, я на минутку, позже зайду. Хотел предупредить, к тебе вскорости компания немножко бестолковых рэрди забредёт. Я в этом больше чем уверен. Если денег не хватит, я потом добавлю. ― Ноу проблемс, диа фрэнд, ноу проблемс! Пущай приходят, я ребят предупрежу. Всё покажем и расскажем. Окей? ― Окей! ― засмеялся Фе экзотическому слэнгу Аарона. Он вернулся к Ивану. ― Ты чего удивляешься? Я ж сказал, что ненадолго, пойдём, а то нас небось заждались. Степан действительно ждал их, нервно расхаживая по просторному, эффектно обставленному кабинету. Ему только не хватало нервно подергивающегося хвоста, и был бы вылитый зарс, мечущийся в тесной клетке. ― Иван, спасибо тебе большое. Я хочу поговорить с Зоргеном наедине. Ты не представляешь, как вовремя здесь объявился! Меня Изменённые фактически за горло взяли, ― закрыв за помощником дверь, раздражённо заговорил Степан. ― Сразу предупреждаю, это жуткая авантюра, я не собираюсь тебя обманывать. Они хотят возродить производство скаппи ― грузовых роботов, там денег нужно немерено. Почти с нуля всё делать придётся, но у них есть полный комплект чертежей и много высококвалифицированных специалистов. Попутно они хотят открыть несколько цехов по производству спецоснастки и линию по штамповке высокопрочного холодного оружия. ― А сколько модификаций скаппи они планируют производить? ― Порядка семи, может, чуть больше, я точно не знаю. Там и макси-роботы, и мини-роботы есть. Конечно, это очень выгодно, конкуренции тут не будет. Но вдруг ничего не получится, Фе? Вдруг это подстава? ― Я дам денег, но только после того, как увижу весь комплект документации. Не переживай, им меня не обмануть, я в этом лучше них самих разбираюсь и отличить фальшивку от оригинала смогу с первого взгляда. Я столько подобной технической документации навидался за свою жизнь! Так что передай им, что я согласен. Но предупреди, со мной никакие фокусы не пройдут. Если им нужен деловой партнёр, то я не отказываюсь, но если они попытаются играть со мной, то мало не покажется. Свои деньги я умею считать и всегда верну. И ещё передай, я оставлю за собой контроль за строительством и возможность прилететь в любой момент и потребовать предъявить документы. ― Ну ты и хитёр, Гверда! Похоже, у тебя есть не только военное образование, уж очень деловая хватка, чувствуется богатый опыт. Думаю, и наши «акулы» об тебя все зубы обломают. Они тоже на твои денежки облизываются. ― Мои деньги всем не дают покоя. Дураки, какие же они все дураки… Что такое деньги? Иллюзия, призрачная иллюзия… Вот они есть и вот их нет. И наши, и ваши не понимают, что нельзя быть рабами денег. Что сначала надо научиться жить без них, без кучи этих Згановых денег, попробовать обойтись своими знаниями и руками, минимумом денег в кармане, и тогда ты будешь ценить и себя, и тех, кто тебя окружает, будешь уважать чужой труд. А они хотят всё и сразу, чтобы на них одномоментно свалилась груда денег, и от своей алчности и безумия, ослепления блеском монет и кристаллов совершают страшные преступления, идя по головам и трупам как своих близких, так и чужих. Живут ради денег и во имя денег, ими правят деньги, а не они правят деньгами. К сожалению, а может, к счастью, за деньги нельзя всё купить. Космос нас рассудит, у каждого свой путь, который необходимо пройти до конца. Они перехитрят сами себя и без моего участия. Не забивай голову, Степан, ты лишь посредник. Тебя попросили передать, ты передал, выполнил свою миссию. Теперь ход за мной. Ну что, поиграем? ― Поиграем, Фе, обязательно поиграем, ― улыбнулся зем, расслабляясь. ― Достойные противники ― что может быть лучше? Кстати о птичках, к нам тут интерес кое-кто из ваших, из Затерянного мира, кажется, это первый Анклав, проявляет. Кайл Мэгсо. Случайно не знаешь такого? ― Почему «не знаю»? Знаю. Кайл один из основателей Анклавов, правда, потом отошёл от общественной деятельности. У него гибкий ум и великолепное стратегическое мышление, соглашайтесь на колонию, не прогадаете. ― А ты откуда про колонию знаешь? ― с подозрением прищурился Степан. ― Он мне сам об этом на ярмарке на Митране говорил. ― Только подумай, похоже, все ниточки к тебе, драгоценный ты наш, ведут. Ну ты и жук, Ферехт! Изображаешь из себя живущего в глухом лесу, а сам где только не бываешь! Слышали, даже в Промсектор пробрался. ― Не по своей воле. У Миризе там родственники объявились, там его отец, оказывается, проживает. Ирас, вернее, Ваираскен Лоирэ. Камитран Лоирэ. Мирр Скаттэ. Слышал? ― Твою маму… И что, они все его родственники?! ― Ну да. Ирас ― отец, остальные ― два деда: Камитран ― отец Ираса, Мирр ― по папе Ираса, отец Ангра Скаттэ. ― Слышал, серьёзные товарищи. ― Но на меня не ссылайтесь, я их не настолько хорошо знаю, чтобы служить их гарантом. Что-то моих рэрди не слышно, похоже, они заблудились в ваших магазинах. ― О, кстати, а я так и не понял, что тебя в действительности к нам привело. Фе в красках рассказал Степану с Иваном историю его появления на Земе. ― И куда ты своих рэрди отправил? ― Да кто ж знает, куда повели их Мири и Катрин? Похоже, мы сегодня отсюда не улетим. ― Фе посмотрел на часы. ― Зорген, у нас перед офисом на скамеечке скрад торчит, явно по твою душу, ― заглянул в кабинет Иван. ― Надо глянуть кто там. ― Фе выглянул в окно. ― А, это Сэмп. В общем, мы с тобой договорились, держи меня в курсе. Пойду я, Степан. Так мы будем с тобой ещё встречаться или как? ― Да мы уже обо всем поговорили. Светлого пути, Зорген. ― Зем на прощание протянул ему руку. ― И вам того же, ― улыбнулся он, пожимая её, и через минуту уже подходил к Сэмпу. ― Зорг, посылай всех на х**! И земов, и Изменённых с их фокусами! ― начал тот разговор без какого-либо вступления. ― Не связывайся с ними. ― Ба, Сэмп, надо же, вот что значит тлетворное влияние земов! Их матерные выражения очень прилипчивы, будь осторожнее. ― Зато кратко и выразительно. Сказал, и все всё поняли без лишних слов. Очень удобно. ― А если без мата? ― Да поздороваться с тобой решил и кое о чём напомнить. ― Я ведь Рэму номер своего комма оставлял. Достаточно отправить вызов, полчаса, и я на Земе. ― А я и не знал, вот ведь сволочь скрытная, то-то он молчал… Может, ты и мне номер дашь? ― Заноси, диктую… ― Вы с кэрдами в каких отношениях? ― спросил Фе Сэмпа, когда они дегустировали шашлык на открытой веранде одного из кафе. ― Но-фф-ально, ― выдавил скрад, глотая сочное мясо, ― у нас с ними нет особых точек пересечения, кроме святилища. Сразу оговорили всё в денежном отношении: мы ― им, они ― нам. И все довольны. ― Ну, что вы им ― мне понятно. А наоборот? ― Они нам дали свободный межхрамовый проход. ― Неплохая сделка. ― Ага, особенно учитывая нашу немногочисленность. А я твоего младшего видел. ― Где? ― В кафе-мороженом. От них столько шума было, что я там долго не задержался. Может, возьмёшь кого-нибудь из наших рэрди для баланса? ― Так я ж не… ― Но-но, даже не возражай! Ты наш, и точка. Пусть докажут, что не наш. Мы тут попытались выяснить хоть что-нибудь про твою семью. ― Ну и?.. ― Похоже, не добрались они до Лискар, не успели, в один из провалов угодили. ― Это несмертельно, где-нибудь вынырнут, космос большой. ― Думаешь? ― Не думаю, знаю. ― Тогда хорошо, сегодня наших успокою. Всё-таки нас совсем мало. Зорг, подари нам хоть одного малыша, а? Лучше трёх. ― Угу, десятерых… Тебя, Сэмп, послушать, всё так просто… ― А чего мудрить? Под тебя любой ляжет, только пальцем помани. Короче, ты подумай. ― Подумаю, но в младшие не возьму, даже не просите. ― Да кто ж против? Нам бы скрадиков только… Ой! Фе оглянулся и увидел хищно сощурившего глаза Мири. ― Каких вам скрадиков? ― Ми-ри! НЕ ВЛЕЗАЙ В РАЗГОВОР, НЕ КАСАЮЩИЙСЯ ТЕБЯ ЛИЧНО! ТЫ ПОНЯЛ? ― Понял, ― вздохнул рэрди, устраиваясь у мужа на колене. ― Вот и хорошо. «Слава Богам, ты научился обращаться со своим рэрди, с ними только так и надо». ― Пойду я. Светлого пути, Зорген, ― вслух сказал Сэмп совсем другое, опасливо косясь на строптивого рэрди. ― И тебе, Сэмп, Светлого пути. Вы как, с магазинами закончили? ― поинтересовался Фе у Мири. ― Можно, мы у Катрин переночуем, а утром домой полетим? Она нас в театр пригласила. Зорги, пожалуйста! ― жалобно протянул хвостатый вымогатель. ― Я теперь понимаю, в кого у нас исинэ такие хитрецы. Мири обернулся и энергично закивал, сигнализируя о своей победе. Катрин теперь жила у Василия, так что все дружно туда и отправились. Пока рэрди приводили себя в порядок, Фе погрузил их покупки в грав, попутно договорившись с рэрди сходить с утра на базар за овощами. Театр произвёл на гостей Земы неизгладимое впечатление, они были в диком восторге от игры актеров и весь оставшийся вечер обсуждали спектакль. Мири так притомился за день, что молча завалился под бок к мужу и сразу отключился. Он и утром по базару ходил полусонный, периодически зевая и потирая глаза. Зато остальные метеорчиками носились и покупали местные вкусности. В результате платформа опять была битком забита покупками. «Часа два точно придется возиться, сортировать покупки». ― Не волнуйся, мы помним, где чьё добро лежит, ― мимоходом выдал Райсаи, продемонстрировав свои эмпатические способности. Хоть рэрди всё и помнили, но провозились действительно почти два часа, деля всё приобретённое на кучки. Фе заставил каждого подписать свои покупки и, упаковав их в специальные сетки, засунул в грузовой люк. ― Ну что, довольны? ― Да! ― хором закричали рэрди. ― Ой, что будет… ― тихо сказал Райсаи, опомнившись. ― Меня ж на полдня отпустили. ― Не переживай, я и Гиала, и Сарэма, и Арта с Эктом вчера предупредил, что мы немного задержимся. ― Зорген, лапуля, ты нас спас!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.