ID работы: 7976125

Don't you know?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-Сэр, шаттл должен прибыть в течение последующих нескольких минут, - раздался голос Мэг, секретаря Красавчика Джека, из системы оповещения. Человек, сидящий за столом немного подпрыгнул, заслышав шум, и прочистил горло, прежде чем ответить. -Спасибо, эм, кексик, - ответил голос, звучащий в точности, как Джек. Он поднялся с большого желтого кресла, и обойдя стол несколько раз привел себя в порядок, прежде чем встать в центр комнаты. Эти несколько минут ожидания казались молодому человеку несколькими часами, но, наконец, двери в кабинет генерального директора распахнулись, и вошел Красавчик Джек, весь в крови. -Что ж, красавчик, папочка дома, - Джек ухмыльнулся и вошел в свой кабинет, едва не рухнув прямо на месте. -О боже, сэр, что произошло?! - Тимоти бросился в его сторону, обхватив свою руку вокруг его талии, держа Джека на весу. Тот выглядел чертовски побитым, одежда была порвана и забрызгана кровью. Тимоти не был уверен, сколько крови принадлежало мужчине, и сколько кому-то другому... Они медленно подошли к креслу Джека, и тот опустился на него, истощенно выдохнув. -Мы возвращались с места разработки и попали в засаду к бандитам, - прошипел Джек сквозь зубы, когда Тимоти начал изучать его раны, - едва успел отбиться в этот раз. Обожаю Пандору! - издав торжествующий смешок, он осторожно наклонился вперед, снимая окровавленный пиджак, чтобы Тимоти было легче добраться до его ран. Двойник бросил на него обеспокоенный взгляд и начал рыться в столе Джека в поисках запасной аптечки. -Как насчет ваших телохранителей? Неужели они не смогли удержать тех бандитов? -Пфф, эти придурки, как обычно, не смогли сдержаться и ринулись в бой, получив пулю в лицо. Я, конечно, мог бы уехать, но мне показалось, что будет гораздо веселее остаться и замочить этих подонков самолично. Джек поднял брови на своего двойника и рассмеялся. Как обычно, мужчина всегда был очень доволен своими убийствами и любил рассказывать про них истории. Тимоти швырнул аптечку на стол и откинувшись на стенку, уставивился на своего босса. -Красавчик Джек, сэр, какого...какого черта?! - запинаясь, сказал Тимоти; глубокий румянец распространялся по его веснушчатому лицу, пока двойник говорил. Тимоти не был из тех, кто бросал вызов своему боссу, но не смог сдержать себя, когда Джек вел себя настолько безрассудно. Джек моргнул и посмотрел на него, просто пожав плечами. -Что? -Неужели ты забыл, кто ты? Что, если бы...если бы тебя убили, Джек? - его голос был тих, а взгляд уперся в пол. Ухмылка сползла с лица Джека, как только он посмотрел на Тимоти, все стало ясным, как день. Джек протянул руку, хватая двойника, и морщась от боли, посадил того к себе на колени. Тимоти вскрикнул и начал вертеться в руках своего работодателя, глубоко горя румянцем. -С-сэр, пожалуйста! - захныкал Тим, прикусив губу и глядя на него снизу вверх. -Если со мной что-нибудь случится, у меня есть ты, Тим-Там, я под прикрытием. Кроме того, понадобиться гораздо большее, чем бандитская мразь, чтобы сокрушить Красавчика, блять, Джека! Тимоти свел брови и опустил плечи, пытаясь собраться с духом, перед тем как заговорить. -Правильно, у вас есть я. Разве вы, черт возьми, не знаете, через что я прохожу, чтобы обезопасить вас? - теперь уже он буквально вопил, не в силах сдержать своих эмоций, - я буквально отказался от своей собственной жизни, чтобы обеспечить ВАШУ безопасность, но кажется вас этот факт и не заботит. Вы охотно подвергаете себя опасности снова и снова, и я ненавижу сидеть за этим столом, притворяясь вами и ожидая вернетесь ли вы в этот раз или нет. Это убивает меня, Джек... Мужчина почувствовал, как что-то ухнуло у него в животе, когда Тимоти заговорил. Он и не осознавал, что подвергал своего драгоценного двойника такому сильному стрессу. Тяжело вздохнув, Джек осторожно притянул Тимоти к себе за шею, прижимая свои разбитые губы к чужим. Тимоти распахнул глаза и уставился на генерального директора, неспособный пошевелиться. Спустя мгновение его глаза наконец закрылись и он стал целовать Джека в ответ. Мужчина хихикнул в поцелуй и откинулся назад; его пальцы заскользили в волосах Тима. -Этого больше не повторится, котенок. Я буду осторожнее в следующий раз, обещаю. Тим слабо улыбнулся и кивнул, его щеки все еще горели ярким румянцем, когда он наклонился и быстро поцеловал генерального директора. -Давай подлатаем тебя, ладно? - Тимоти соскользнул с колен Джека и схватил аптечку, чтобы достать предметы, которые ему понадобятся, чтобы продезинфицировать раны Красавчика. Тимоти не смог сдержать улыбки после данного мужчиной обещания. Хоть Джек и правда время от времени был тем еще мудаком, он действительно заботился о Тимоти и его чувствах. Джек сплел свои пальцы в замок и положил их за голову, откинувшись назад и опершись ногами на стол. -Знаешь, принцесска, я думаю, что мой член мог пострадать во время боя. Тебе стоит проверить это своим ротиком, - мужчина откинул свою голову назад и начал смеяться, когда Тимоти уронил аптечку на пол, разбросав все ее содержимое. -С-СЭР!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.