Часть 1.
3 марта 2019 г., 23:14
«Мяу!» — громкий кошачий крик разрывает ночную тишину. «Мяу!» — и грохот (глухой, кажется, обойдется без осколков) наконец заставляет мужчину подняться с кровати.
«Ну и что ты тут устроил, а?» — Даниил берет в руки кота, косится на бумажный сверток, теперь лежащий на полу, и после с укоризной смотрит на невозмутимую рыжую мордочку. — «И ты, Брут? *»
Кот фыркает и выпрыгивает из рук. Даниил снова бросает взгляд на пол. В темноте не видно, но он и так помнит слова, выведенные аккуратным почерком на открытке, прилагающейся к посылке.
«С наилучшими пожеланиями, Алина».
Мужчина аккуратно поднимает книгу. Курьер доставил ее еще неделю назад, но он до сих пор не нашел в себе смелости разорвать коричневую упаковочную бумагу. В первый же день он засунул сверток на верхнюю полку, надеясь, что он затеряется среди специй и круп; выкинуть его он не смог, потому что…
Потому что он был от нее.
«Черт».
Мужчина закрыл глаза и громко выдохнул. Затем подошел к шкафу, достал с нижней полки виски, взял со стола стакан и прижав книгу подбородком, направился в кровать. Кот недовольно сверкнул глазами.
«Не ругайся, это на всякий случай.»
Даниил промешкался несколько секунд, и быстро разорвал упаковку, не оставив себе шанса передумать.
Ночь обещала быть долгой.
Примечания:
*«И ты, Брут?» (лат. Et tu, Brute?) — по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце — Марку Юнию Бруту. Данную фразу употребляют, когда хотят укорить кого-то в предательстве.