Живучий Гарри

R
Завершён
914
14
Rushlight бета
Фэндом:
Размер:
362 страницы, 95 511 слов, 150 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
914 Нравится 1914 Отзывы 336 В сборник

Глава 24

Настройки
Команда Гриффиндора по квиддичу шла к стадиону, чтобы немного потренироваться. — Давайте живее, ублюдки! — подгонял их Вуд. — Мне тоже эта тренировка никуда не упёрлась! Но блядский Дамблдор требует этого. Видите ли: «Имейте совесть — тренируйтесь хоть раз в год!» — передразнил он голос директора. Вуд пинками гнал своих игроков. А тех, кто норовил сбежать, избивал ещё и древком метлы. Наконец они подошли к полю и тут увидели толпу слизеринцев. — Да что за день сегодня такой?! — возмутился он. — Вам-то чего здесь надо? Я уже забил поле для себя и своих ублюдков! — Не быкуй, Вуд! Нам эта тренировка никуда не упёрлась! — сказал капитан слизеринцев Маркус Флинт. Он протянул свёрнутый пергамент Вуду. — От профессора Снейпа. Тот развернул свиток и сощурил глаза. — Бля, ну и почерк… Снейп ногой что ли писал?! — Вуд какое-то время безуспешно пытался прочесть написанный текст. Потом принялся вертеть пергамент в надежде, что с какой-нибудь стороны сообщение станет понятней. Наконец он кое-как приловчился читать каракули Снейпа по диагонали. — «Я, профессор Северус Снейп — страх и ужас Слизерина, разрешаю моим игрокам использовать поле сегодня. Мне эта тренировка никуда не упёрлась, но блядский Дамблдор уже взял деньги у Люциуса Малфоя за место в команде для своего сыночка». Вперёд вышел довольный Малфой. — Да, вы всё поняли правильно, это я… — Ой, да завали уже! — разозлился Гарри. — Лучше смотри, чё у меня есть, Поттер! — Малфой указал на свою метлу. — «Мегапафосная метла 2001», — произнёс поражённый Рон, который только что подошёл вместе с Гермионой. — Да ещё у всей команды! Это же всё стоит целое состояние… Можно я буду твоим новым другом, Драко? А то Гарри и Гермиона мне за весь год даже зубочистку не подарили! А к тебе я всегда хорошо относился… — Даже не пытайся, Уизли! — презрительно фыркнул Малфой. — Я знаю о твоих долгах. Мой отец разорится и станет носить наволочку нашего домовика, если я выплачу хоть половину из них! — Да твой отец и так ходит по дому в этой наволочке! — вступила в разговор Гермиона. — Не пытайся оправдать его странности! Малфой надулся от злости. — Твоего мнения никто не спрашивает, поганая грязнокровка! Гарри хотел было вмешаться, но Гермиона отреагировала быстрее. Она выхватила волшебную палочку и со всего размаха воткнула её Малфою в ухо. Тот тут же рухнул на землю и застонал. Рон, в ужасе глядя на это, быстро сказал: — Гермиона, ты ему голову насквозь пробила… — Мозг не задет! — ответила она. — А вот ты, подлый перебежчик… Рон попятился от неё. — Я это специально сказал! Хотел втереться к Малфою в доверие… А так, я всегда был за вас с Гарри! Вот, смотри, — он достал свою перемотанную скотчем палочку и направил на Малфоя. — Ешь слизней! Полыхнуло зелёным, и Рона отбросило на несколько футов. Гарри подумал было, что это Авада Кедавра, но всё оказалось гораздо хуже… Рон рухнул на спину. Вокруг него прямо из воздуха стали появляться слизни. Большие и маленькие, с рожками и без, они стали медленно подступать к нему.  — Н-нет, — простонал Рон. Однако слизни не знали жалости. Один за другим они стали запрыгивать на бедного Рона. Тот извивался и орал, но вскоре первый слизень сумел влезть ему в рот и проскользнуть по пищеводу в желудок. — Вот это материал для репортажа! — восхищённо воскликнул Колин Криви и сделал снимок. — А можно?.. — но его отшвырнуло отдачей от фотоаппарата, и он не договорил. Кто-то из девушек закричал, видя, как Рон исчез из виду, покрытый толстым слоем слизней. *** Когда Рон пришёл в себя и с трудом открыл глаза, было уже темно. Он лежал в хижине Хагрида. Рядом с ним спорили Гарри и Гермиона. — А я говорю, его проще добить! — настаивала Гермиона, но тут Хагрид заметил, что Рон открыл глаза.  — Очнулся-таки, — буркнул он. — Как раз к ужину. Не влезшие в тебя слизни почти доварились. Рона замутило при взгляде на огромный котёл, висящий над огнём. Он с удивлением ощупал свой непомерно раздувшийся живот, в котором, как он сразу понял, до сих пор кто-то шевелился.  — Не будь я в таком хорошем настроении, уже бы выгнал вас из своего дома, — Хагрид улыбнулся. — Но твои друзья мне столько мяса принесли, что я прямо-таки счастлив. Даже со всеми свежей слизнятиной поделюсь. — Оставь её себе, гурман херов! — ощетинился Гарри. Хагрид лишь пожал плечами и принялся мешать своё варево. — А как Малфой? — с трудом спросил Рон. — А чего ему будет? — фыркнула Гермиона. — Мадам Помфри сказала, что осенью у слизеринцев мозг перемещается в южные районы тела. А жаль… Нет, подумать только, он назвал меня грязнокровкой! — Я бы и похуже что придумал, — буркнул Хагрид, но так, чтобы она не услышала. — За такие слова в приличном обществе принято разбивать хлебало в кровь! — продолжала бушевать Гермиона. — Я же всё-таки леди, ёпта! — Да не переживай ты так! — добродушно сказал Хагрид. — Уверен, после этого случая больше никто не рискнёт тебя так называть, — он последний раз помешал похлёбку и бодро сказал. — Ну, не передумали насчёт ужина?
914 Нравится 1914 Отзывы 336 В сборник
Отзывы (7)