Глава 7
3 мая 2019 г., 21:10
- В чем дело? - спросила Сакура, когда они остановились.
- Впереди деревня, - ответил Мадара.
- Не вижу повода хмуриться, - Сакура с любопытством рассматривала домики деревни, но половину обзора закрывали деревья. - Как раз нашли место для ночлега.
- Мы не можем останавливаться каждый раз, когда на нашем пути появляются дома, - говорил Мадара, не отрываясь от карты.
- А куда ты торопишься? - спросила Сакура.
- Все верно, - задумчиво произнес Мадара.
- Чего? - Сакура непонимающе посмотрела на мужчину.
- На карте нет этой деревни, - Мадара сложил карту, убрав ее обратно в карман. - Стоит ее обойти.
- А теперь послушай меня! - Сакура схватила мужчину за грудки, проявив чрезмерную смелость. - Я не мылась несколько дней, хожу в лохмотьях и без туфельки, но самое отвратительное - наслаждаюсь той едой, которую ты мне даешь. Мы отправляемся в эту деревню.
- ... - Мадара схватил принцессу за запястье и потянул ее на себя. - Откуда столько смелости в голосе? Разве я не произвожу на тебя должного впечатления?
- Ты для меня что-то типа телохранителя. И когда ты найдешь свой проход, займешься моей проблемой, - в утвердительной форме сказала Сакура.
- А не боишься? - Мадара дико ухмыльнулся, а в черных омутах вспыхнул недобрый огонек. Его тело постепенно накалялось, но принцесса держалась стойко.
- А есть кого? - Сакура с вызовом посмотрела в черные глаза.
- Дерзкая принцесса, - с забавой произнес Мадара, и слез с коня.
Они вышли из леса, медленными шагами приближаясь к первым домам. Сакура с восхищением рассматривала это волшебное место. Деревня была расположена на фоне гор, которые превосходили друг друга высотой. Вблизи они казались пушистыми из-за хвойных деревьев, а вдалеке усыпаны белым снегом. Ветер блуждал по холмам, забирая с собой их запах, чтобы люди смогли вдохнуть этот нетронутый аромат дикой природы. Но долго принцесса не смогла любоваться здешними просторами. Стоило Мадаре максимально приблизиться к деревне, как под его сапогом появилась черта. Из зеленой травы взметнулся вверх небольшой листок бумаги с неизвестными символами. Брюнет сразу среагировал, но его огонь и в руке появится не успел, как тут же резкая вспышка ослепила обоих.
Сакура зажмурилась, закрыв руками лицо, но больше ничего не происходило. Она настороженно открыла глаза и увидела, как к ним уже бежали жители деревни с оружием. Такого "гостеприимства" ей еще не оказывали, и принцесса потянула руку к голове, чтобы поправить свою диадему, да бы продемонстрировать королевский статус. Вот только ее там не оказалось, а самое необычное - волосы стали длинными и черными.
- Что за черт... - раздался женский голос рядом с ней.
- ... - Сакура вдруг осознала, что стоит на земле и держит поводья коня. - Но тогда получается...
- Мы поменялись телами, - сказал Мадара и посмотрел в свои же черные глаза.
- Вы кто такие? - спросили жители деревни, направив оружие на незнакомцев.
- А-а... - завизжала Сакура мужским голосом и схватилась за длинные волосы. - Этого не может быть! Мне все снится! Я в теле конюха!
- Это заклинание действует на незваных гостей, - сказал один из жителей деревни. - Вы перешли границу и теперь не сможете колдовать не в своих телах.
- Заткнись! - заорала Сакура и переломила коленом вилы, что были направлены на нее. Она схватила самого разговорчивого за грудки и со всей своей ненавистью посмотрела на него. - Я - принцесса Драннора! Верни меня сейчас же в мое тело или я тебя с землей сравняю!
- Эй, мужик, отпусти его, - выкрикнул второй.
- ... - Сакура ненавистным взглядом посмотрела на второго, услышав обращение в свой адрес, как к мужчине. - Всех закопаю!
- Мы вам не враги, - сказал Мадара, сидя на коне. - Мы бежали из королевства Драннор. Король умер и теперь там правит его сын. Жители ближайших деревень страдают, поэтому мы отправились на поиски драконов.
- ... - мужчины стали переглядываться и шептаться между собой.
- Не могли бы Вы меня отпустить, почтенный? - спросил мужчина у Сакуры. - Вы мне кожу прихватили.
- Я - девушка! - мужским голосом зарычала Сакура и отпустила беспомощного. - Подумать только, я в мужском теле позорного конюха.
- Мне не лучше, - ответил взаимностью Мадара. - Мне досталось тело истеричной принцессы, которая не мылась больше недели.
- Хорошо, - сказал один из мужчин. - Мы отведем вас к нашему старейшине и пусть он решает, что с вами делать.
- Заклинание отмени! - приказала Сакура, но голосом Мадары это получилось достаточно страшно.
- М-мы не можем, - сказал тот, кому досталось ранее.
- Что значит не можем!? - вновь вспылила Сакура, но мужчины отошли от нее на безопасное расстояние.
- Пускай вначале отведут нас к старейшине, - сказал Мадара, сохраняя неслыханное спокойствие.
- А ты чего такой спокойный? - спросила Сакура. - Хотя ты же в моем теле и тебе это только на руку, но меня это не радует.
- Находиться в слабом теле нет никаких привилегий, - сказал Мадара и сел ногами врозь.
- Эй... - возмутилась Сакура на его действие. - Принцессы так не ездят верхом.
- Ты забыла? Я - не принцесса.
- Все равно сядь, как сидел, - приказала Сакура.
- Или что? - спросил Мадара. - Нанесешь вред своему телу?
- Стоит изменить способ защиты деревни, - сказал кто-то из мужчин и повел незнакомцев за собой.
Сакура взяла поводья и пошла за мужчинами. В мужском теле было находиться как-то неуютно. Достаточно высокий рост, что было совсем непривычно, тяжелые широкие плечи, которые стягивала одежда, и в штанах что-то болталось. Девушка поначалу не придала этому значение, но, когда половой орган зачесался, стала напрягать ноги. Мадара заметил странную походку своего тела и легонько улыбнулся. Такая ситуация могла позабавить кого угодно.
- "Черт... болтается еще", - подумала Сакура. - "Хоть бы к ноге его привязывал".
- Появилась нужда? - спросил Мадара.
- ... - Сакура вопросительно посмотрела на него, а внизу живота стало ощущаться напряжение. - Зачем сказал?
- Я уже давно хотел, - довольным голосом сказал Мадара, но все равно пытался сохранить стойкость в голосе.
- Потерплю, - буркнула Сакура себе под нос и отвернулась от самодовольных изумрудных глаз.
Они прошли первые дома и на их пути стали встречаться первые жители. Сакуре приятно было смотреть на этих людей. Одеты они были простенько, но достаточно культурно для деревни. Никаких пьяных рож, дети спокойно играли друг с другом, а самое главное было так тихо и спокойно, что можно расслышать шум водопада. Он, кстати, располагался совсем недалеко и вода от него протекала прямо по деревни, разделяя ее пополам. Вот только принцесса заметила, что взгляды в ее сторону были испуганными и настороженными. Дети с опаской поглядывали на такого "великана" и старались держаться подальше. Женщины и девушки отводили глаза в сторону от черных омутов. Неужели Мадара выглядел настолько устрашающе? Она никогда не пыталась заглянуть в его душу, а может и зря.
- Мадара, - обратилась Сакура к нему, посмотрев в свои собственные глаза. Взгляд изумрудных очей стал напряжен, брови сошлись вместе, и глаза подозрительно сузились.
- Что, решила обратить свое внимание? - спросил Мадара, когда девушка наконец-то поняла, как люди страшатся его.
- ... - Сакура машинально потянула пальцы к мужскому лицу. Грубая морщинистая кожа, под глазами ощущались мешки, но самое страшное, у нее не получалось сделать взгляд проще. - Из меня только монстра не делай.
- ... - Мадара оскалился и на женском личике появились морщины. - Моя душа сильнее и скоро начнет переделывать твое тело под себя.
- Тогда моя душа...
- Возможно, просто вылетит из моего тела, - "обрадовал" Мадара девушку.
Дальше Сакура шла молча, надув губы. В каком облике не был бы Мадара, он всегда остается собой, но вот ее этот обмен пошатнул. Они перешли небольшой мост, который проходил через реку, и стали приближаться к невысокой одиночной башне. По словам мужчин, там жил их старейшина и дальше им придется идти туда вдвоем. Брюнет с розоволосой девушкой поднялись по каменной лестнице и постучались в единственную деревянную дверь.
- Заходите, - раздался пожилой голос за дверью.
- ... - Сакура зашла первой и тут же ударилась лбом, забыв про свой рост. - Мм...
- Не будешь лезть вперед дамы, - с издевкой сказал Мадара, заходя в комнату.
- Ужасно быть длинной, - заворчала Сакура и бросилась к пожилому мужчине. - Немедленно поменяйте нас обратно!
- И вам добрый день, путники, - сказал пожилой мужчина с длинной белой бородой.
- Ты оглох? - спросила Сакура, фамильярно разговаривая с пожилым мужчиной. - Я хочу в свое тело.
- Меня зовут Мадара, - представилась девушка. - Мы искали драконов и случайно оказались в этой деревне.
- Ты чего расселся? - спросила Сакура, когда розоволосая села в кресло, раздвинув ноги. Благо юбка закрывала интимную часть тела, но дела это не меняло. - Сядь, как подобает принцессе!
- ... - Мадара слегка съехал со стула, закинув руку на спинку кресла. - Сойдет?
- Прошу, присаживайтесь, - сказал старик, показав рукой на свою кровать. - К сожалению, у меня больше нет мест, куда вы могли бы присесть.
- ... - Сакура села на кровать, гордо держа осанку, и закинула ногу на ногу, сдерживая свою нужду.
- Зачем вам драконы? - спросил пожилой мужчина.
- Чтобы освободить королевство Драннор, - ответил Мадара.
- ... - Сакура скрестила руки на груди, недовольная ложью мужчины.
- ... - старик грустно посмотрел в пол. - Я знал, что рано или поздно этот день настанет.
- Вы о чем? - спросила Сакура, забеспокоившись.
- Вас прислал король? - спросил старик.
- ... - Мадара что-то заподозрил и решил дать положительный ответ, но вот принцесса...
- Король умер и теперь королевством правит мой брат.
- Так король умер? - удивился старик, а Мадара ударил себя по лбу.
- А Вы разве не знали? - спросила Сакура.
- До наших краев эта новость еще не дошла, - сказал старик и глубоко вздохнул. - Вы маги?
- Да! - незамедлительно ответила Сакура, и Мадара резко встал, наступив ступней на свое же самое уязвимое место.
- Заткнись на пару минут, - прорычал Мадара, надавливая сильнее.
- У-у... - Сакура заскулила, почувствовав себя в униженном положении, и упала на пол, когда ее освободили от "пытки". - За что?
- Мы ответили на твои вопросы, а теперь лучше тебе рассказать все по порядку, если хочешь сохранить свою деревню, - сказал Мадара, пока Сакура корчилась на полу от боли.
- Как же... больно... - еле выговорила Сакура. - Сейчас умру...
- Давным-давно король приказал нам следить за рождением драконов и не давать им стать дикими. Мы долгие столетия помогали им вылупляться из яиц и делали все, чтобы они не забывали человеческий запах и считали нас своими друзьями.
- А потом самых крепких отсылали в королевство Драннор, - продолжил Мадара. - Неплохая схема была у короля.
- Совершенно верно, - сказал старик, посмотрев в единственное окно. - Но драконы стали рождаться глупыми и непонимающими нашу речь.
- Тогда где они сейчас? - спросил Мадара.
- Разлетелись по миру.
- А разумные? - спросил Мадара, подходя к старику. - Я знаю все их точки обитания. Если вы выращивали их, то должны знать, куда они отправились.
- Сейчас они живут в этих горах, - старик показал рукой на горы за окном. - Но они стали совсем дикими. Пять лет назад моя внучка со своими друзьями отправились туда, но так и не вернулись, а по ночам в деревне пропадают женщины. Драконы вышли из-под нашего контроля и теперь делают, что вздумается.
- Какой ужас... - Сакура поднялась с пола, но стоять было все так же болезненно. - Прям в самое больное ударил.
- Вы же маги, - сказал старик. - Отомстите за мою внучку. Убейте оставшихся драконов!
- Делать нам больше нечего, - прохрипела Сакура, совершая свои первые шаги после удара.
- Я дам вам, что угодно, - сказал старик.
- Знаешь, где находится Галаг? - спросил Мадара.
- Величайший маг прародитель драконов! - удивился пожилой мужчина такому вопросу. - Зачем он тебе?
- Так знаешь или нет? - спросил Мадара.
- Никто не знает точное место его обитания, - сказал старик и почесал свою бороду. - Но окрестность на карте указать смогу.
- ... - Мадара подозрительно покосился на старика.
- Заклинание сними с нас, - вставила свое слово Сакура.
- Сначала убейте драконов, - потребовал старик.
- Хорошо, - сказал Мадара и направился к двери, но у входа остановился. - Если обманешь, спалю твою деревню дотла.
- Подожди! - закричала Сакура, не полностью отойдя от удара. - Ты действительно ему поверил?
- Нет, - сказал Мадара спускаясь по лестницы. - Слишком многое не сходится.
- Вот и мне так показалось.
- ... - Мадара скептически посмотрел на Сакуру и продолжил спускаться. - Не стоило ему выкладывать все наши карты.
- ... - Сакура решила промолчать.
- Возможно жители и выращивали драконов, но он ничего не упомянул об их миграции. Глупые драконы - это небылица какая-то.
- А что не так? - спросила Сакура.
- Драконы всегда считались мудрейшими созданиями на земле. Галаг их прародитель. Именно он дал им способность понимать нас.
- ... - Сакура мысленно стала прикидывать возраст этого мага. - А он не должен был уже умереть?
- Галаг имеет силу перерождаться, сохраняя свои воспоминания предыдущих жизней.
- И что теперь? Ты действительно убьешь драконов?
- Если они утратили свою способность к человеческой речи, то в них нет никакого толку.
- А зачем тебе нужен этот Галаг? - спросила Сакура, когда они спустились вниз. - И что если старик обманет тебя?
- Я уничтожу эту деревню, - сказал Мадара и подошел к своему коню, но вдруг понял, что нога не дотягивается до стремени.
- ... - Сакура стояла с довольным видом и ждала, когда он станет умолять ее о помощи.
- Так и будешь стоять? - спросил Мадара.
- Ты не ответил на мой вопрос, - Сакура стала брезгливо рассматривать грязь под ногтями. - Как мы потом поменяемся телами?
- Помощь старика нам не нужна, - сказал Мадара. - На твоем или моем теле вскоре появится та самая печать. Ее нужно будет разорвать, и мы поменяемся обратно.
- А теперь самое главное, - Сакура сжала кулаки. - Помоги мне сходить в туалет.