ID работы: 7981764

Penguin Verse

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
257
переводчик
gerty_me бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 9 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Смотри-ка, — сказал Дин, подмигивая... Грете или Джине, он не помнил точно, Красуясь, он спрыгнул со скалы, с бешеной скоростью прокатился по склону и плюхнулся в бассейн. Вынырнув, он наткнулся на хмурый взгляд Сэма. — Она не отложит твое яйцо, приятель. Дин поморщился и вылез на берег. — Кто сказал, что я этого хочу? Сэм начал было отвечать, но Дин отвлекся на кричащих существ с мигающими огоньками и захлопал крыльями. Существа любили Дина, особенно маленькие. А Дин любил их. И выпендривался. — Все хотят яйца, Дин, — сам Сэм давно положил глаз на молодую самочку по имени Джесс. Дин заковылял в сторону, совершенно его игнорируя. Сэм вздохнул. Дин никогда не станет серьезным или, как он боялся, счастливым.

***

Существа иногда приносили новых пингвинов. Например, после смерти Руфуса. Или после того, как заболела Мэдисон, съев те пепельно-белые веточки. Но в этот раз новенькая появилась без всякой причины. И она была чертовски горяча. — Кто это? — прошептал Чак. — Понятия не имею, — пробормотал Дин, не сводя взгляда с ее глянцевых черных перьев на хвосте. — Но выясню.

***

— Не пялься, Дин, это грубо, — сказал Сэм, становясь рядом с ним. — Почему бы и нет? Она хороша. Сэм фыркнул и взмахнул крылом. — Дин, это парень — Что? Но тут новый пингвин повернулся к ним, и оказалось, что Сэм прав. Дин все это время глазел на парня. Черт. К тому же, сразу стало ясно, почему Сэму не понравилось его навязчивое разглядывание — одно крыло новичка было скукожено. Видимо, на него кто-то напал. Дин затрепетал крыльями, чувствуя непонятную боль. — Что с ним случилось? — Не знаю, — с грустью ответил Сэм. Дин заковылял к раненому новичку. К его ужасу, вблизи тот показался еще привлекательней. Наверное, потому что очень приятно пах. Как холодный океанский воздух. — Эй, приятель, что с крылом? Пингвин моргнул яркими глазами и, развернувшись, нырнул со скалы в бассейн. Упс.

***

В следующий раз Дин увидел новичка во время кормления. Тот наблюдал, как остальные жадно поедают поданную им рыбу. Дин собрался было спросить, все ли в порядке, но тут новичок сделал нечто странное — взяв рыбу, перекусил ее пополам и предложил Джо. Какого черта. То ли тот хотел спариться с уже занятой самкой, то ли был из уж совсем отдаленных мест. Дин не мог вспомнить ни единого раза, когда кто-то из пингвинов отказывался от еды. Зачем, если существа дают им все, что нужно? — Почему ты отдал рыбу Джо? Новичок склонил голову набок. — У нее есть птенец, — ответил он менторским тоном. И очень хриплым голосом. — Ладно, но... Что? — Мы должны защищать молодняк. Оу. Верно.

***

— Откуда ты? Новичок опустил раненое крыло, стараясь скрыть его от взгляда Дина. — С берега океана. Дин почувствовал трепет в груди. — Настоящего океана? Тот кивнул. Вау. Просто... вау.

***

— Новичок с берега настоящего океана! — лихорадочно прошептал Дин Сэму после того, как погас свет. — Ну, это круто. Он... о, привет, — Сэм повернулся к внезапно подошедшему новичку. — Я бы хотел спать с тобой, так теплее, — заявил тот ошарашенному Дину. Дин затащил его в небольшую нишу, приблизился почти вплотную, чувствуя чужое тепло, и прижался клювом к его щеке. — Как тебя зовут, хоть? — спросил он приглушенным голосом. — Кастиэль, — ответил тот, потираясь щекой о голову Дина.

***

Вскоре после того, как они начали ночевать вместе, Кастиэль стал приносить Дину подарки: рыбу, камушки, ветки — все, что входило в стандартный ритуал ухаживания. Дин в ответ взъерошивал перья. — Он же парень, — недоуменно произнес Сэм. — Как у тебя появится яйцо? — Заткнись. Не знаю я. Но Сэм был не единственным, кто задавал вопросы. Другие пингвины перешептывались и пялились, но Кастиэль совершенно не обращал на них внимания и продолжал таскать подношения. Дин понятия не имел, что делать.

***

Однажды холодной ночью, когда они лежали, прижавшись друг к другу, Дин провел кончиком крыла по поврежденной конечности Кастиэля. — Что произошло? Кастиэль так долго не отвечал, что Дин чуть не пошел на попятный, но потом тот глубоко вздохнул и начал тихо рассказывать: — Я плавал, — произнес он, прижавшись клювом к плечу Дина, чтобы скрыть лицо. — Там были существа с черными ящиками, они наблюдали за нами. Я был с братом, и мы отплыли слишком далеко от берега, — с каждым предложением его тон становился все более невыразительным. — На нас напала большая рыба и укусила меня. Брат велел мне плыть домой. — Он замолчал, и Дин обнял его крылом. — А потом? — Я послушался. И больше никогда его не видел. Однако я смог вернуться на землю только потому, что мне помогли существа. Они забрали меня с собой. — Это... — Дин не мог подобрать слов. Если бы он потерял Сэма, то не выжил бы. В отличие от Кастиэля. Странного храброго Кастиэля, которому было наплевать, что другие пингвины смеялись над ним и его брачными ритуалами. Который появился из ниоткуда и по какой-то неведомой причине заявил права на Дина. Дин крепче прижал его к груди. — Спасибо за подарки, — пробормотал он. Кастиэль поднял голову и посмотрел на него. — Ты... принимаешь их? Дин пожал плечами. — Фиг с ним, да. Конечно. В ответ на довольно грубое согласие Кастиэль нежно прикоснулся к его клюву своим. Это было приятно, но еще больше Дину понравился радостный блеск, не покидавший глаза Кастиэля до самого утра.

***

Следующим утром, во время завтрака, Дин отвоевал у Виктора небольшую рыбу и отнес Кастиэлю, положив у его ног. Затем повернулся и окинул притихшую стаю вызывающим взглядом. Потрясенные пингвины завороженно смотрели, как Кастиэль полностью съедает подношение, чуть не подавившись из-за спешки. Когда он доел, ритуал официально закончился. Дин больше не свободен.

***

Через несколько дней Дин проснулся один, огляделся и вздрогнул. — Кас? — его окружала груда камней. — ...Что ты делаешь? Кастиэль подошел и выплюнул камушек, который нес в клюве. — Строю нам гнездо. Дин почувствовал, как сжался желудок. Его собственное настоящее гнездо. Так странно.

***

Несмотря на то, что теперь они работали вместе, на постройку гнезда потребовалось три долгих дня, заполненных частыми посещениями существ и их странными взглядами. Новый дом вмещал в себя их старую нишу и несколько футов вокруг нее. В этом уютном убежище было место и для яйца, если им удастся его заполучить. — Знаешь, у нас, возможно, никогда не будет яйца, — сказал Дин. Кастиэль потерся о него клювом. — У меня ничего не было, — он залез в гнездо и уселся в центре. — А теперь есть это. Я не разочарован. Дин поспешил присоединиться к нему.

***

Ранним утром следующего дня Дина разбудили отчаянный вопль и хлопанье крыльев. — Что... что такое... Кас! Одно из существ держало в руках Кастиэля и уносило прочь, не обращая внимания на его укусы и попытки вывернуться. Дин набросился на ноги существа, атаковав клювом и крыльями, но все было бесполезно. Существо вышло сквозь дыру в стене, в которую однажды забрали Мэдисон, когда та заболела. И Руфуса, когда тот умер. Объятый паникой, Дин бросился вперед, ударяясь о закрывшийся проход, но существо не вернулось. Как и Кастиэль.

***

Существа принесли Дину еду, но он к ней не притронулся. Сэм пытался его подбодрить, но безуспешно. Дин безучастно лежал в центре опустевшего гнезда. Завести семью определенно было плохой идеей.

***

По мнению Кастиэля, Дин был самым красивым пингвином из всех, что он когда-либо видел. Он был высоким, а грудь сияла снежной белизной. Кастиэля никогда не волновало, что Дин был парнем. Главное, что рядом с ним он не чувствовал себя одиноким. И не так сильно скучал по Габриэлю. Когда его только забрали, существа приходили к Кастиэлю каждый день и тыкали чем-то в его поврежденное крыло. Сначала было больно, но со временем он начал замечать, что вновь может им шевелить. Вскоре он уже мог плавать. Наконец снова стал сильным и достойным. И пришло время дарить Дину подарки. День, когда Дин отдал ему рыбу, стал самым счастливым в его жизни. День, когда они построили гнездо — вторым из самых счастливых. Но сразу после этого наступили самые страшные дни. Существа забрали его. Украли прямо из гнезда, унесли от Дина. Они поместили его в ужасную белую комнату и воткнули в бок острые иглы. Кастиэль умолял их вернуть его назад, но они не слушали. Прошло пять смен света и темноты, и он начал бояться, что они никогда не отнесут его обратно к Дину. Существа все время что-то гудели, но Кастиэль не понимал их: «Я беспокоюсь о Дженсене. Он ничего не ест. Наверное, тоскует по Мише». «Глупости. Миша был здесь всего несколько недель». Кастиэль пытался до них докричаться, но, к сожалению, они тоже не могли его понять. В конце пятого светлого промежутка низкое существо нежно погладило Кастиэля по голове, село рядом с ним и начало тихо гудеть: «Не волнуйся, милый. Болеть будет недолго». Он почувствовал острую боль в боку и провалился в темноту.

***

Очнувшись, Кастиэль понял, что существо куда-то его несет. Было холодно. — Дин? — пробормотал он. Они возвращают его обратно? Существо опустило его на стылую землю и оставило одного. — Дин? — горько прокричал он. Это не было похоже на дом, скорее на... — Кастиэль? Кастиэль ошеломленно замер. Этого не может быть. Просто не может быть. — Габриэль? — Черт побери, Кас. Я думал, эти ужасные существа съели тебя, — произнес Габриэль. Еще не отойдя от потрясения, Кастиэль продолжал молча смотреть на него. — Я так волновался. Габриэль принюхался. — Ты все это время питался рыбой? — он насмешливо улыбнулся. — Вот же хитрый морской лев. Внезапно Кастиэль бросился вперед и влетел в крепкие объятия больших крыльев Габриэля. — Ты был мертв. — Мертв? — Габриэль сомкнул крылья за его спиной. — Придурок. Как будто эта глупая рыбина могла меня достать. Я вернулся на берег, но тебя не было. Где ты пропадал? Кастиэль подумал о своем теплом гнезде и заносчивом прекрасном Дине. — Дома. Я был дома.

***

Габриэль отвел Кастиэля к их стае. Друзья тепло поприветствовали его, особенно Кали, пара Габриэля, которая ради его спасения даже хотела организовать нападение на существ. Было так приятно вновь их увидеть, но Кастиэль ужасно скучал по Дину. — Ладно, малыш. Поведай о своем приятеле, — сказал Габриэль, когда остальные пингвины разошлись. Кастиэль рассказывал до самого рассвета.

***

На следующее утро Габриэль разбудил его пинком в бок. — Просыпайся, малой. Кастиэль поднял взгляд и увидел усмехающихся Габриэля и Кали. — Что такое? — Мы поговорили и придумали план. — Габриэль практически светился самодовольством и предвкушением. — Пора вернуть тебя к Дину.

***

— Существа наблюдают за нами, — объяснил Габриэль. — Через несколько смен света и тьмы после того, как ты пропал, одно из них случайно ранило Анну, и они забрали ее. Сердце Кастиэля замерло. — Значит, если я поранюсь, они, возможно, заберут меня домой? — Не раскисай, Кас. Существ довольно легко уговорить дать нам рыбу, — он шлепнул Кастиэля крылом по голове. — Нам нужно лишь уговорить их на кое-что большее. Первая часть плана включала в себя всю стаю. Дождавшись появления существ, Кастиэль подошел к сородичам, но те отвернулись от него, сторонясь. Будто он был осквернен существами. И хотя он знал, что это всего лишь игра, было больно видеть, как семья и друзья отвергают его, не дают есть и даже отталкивают в сторону. Но если это поможет вернуться к Дину... Кастиэль был готов вытерпеть что угодно. Вторая часть плана зависела лишь от Кастиэля и была довольно сложной. Его крыло, хоть и деформированное, работало отлично, но нельзя было показывать это существам. Когда они направили на него черный ящик, Кастиэль прыгнул в воду и притворился, что тонет. Всего через несколько минут существа его вытащили и перенесли на берег. Габриэль ободряюще махнул ему крылом. Сработало! — Гордон сказал Кали, что существа готовят коробку, — взволнованно произнес Габриэль. — Получилось! Кастиэль понимал, что должен чувствовать благодарность, и его сердце действительно трепетало от облегчения и страстного желания поскорее увидеть Дина, но... он не хотел снова терять Габриэля. — Брат... — Эй, — Габриэль обнял его крылом. — С тобой все будет хорошо, ясно? Побольше уверенности, каждую ночь устраивай существам отличное шоу и сделай так, чтобы Дин хорошо о тебе заботился. — Хотел бы я... ну, хотел бы... Габриэль подошел к нему вплотную и накрыл своими ластами его, как делал всегда, когда они были маленькими и Кастиэль чего-то боялся. — Ты не принадлежишь этому миру, малыш. Больше нет. Но я — да. Хотя буду скучать по тебе. Кастиэль знал, что тот прав. Это все еще был дом Габриэля, Кали и яйца, которое они наверняка скоро отложат, а дом Кастиэля рядом с Дином. Но все равно было больно. — Я тоже буду по тебе скучать, — пробормотал он, утыкаясь клювом в грудь Габриэля.

***

Дин подошел к краю пруда. Остальные пингвины плавали, но ему не хотелось. Не тогда, когда рядом нет Кастиэля. — Они показывают тебя по своему телевизору, — сказал Сэм, когда Дин проходил мимо него. Подруга Сэма Джесс бросила на него сочувствующий взгляд. — Да? Сэм знал о мире существ гораздо больше Дина. Он даже иногда понимал их гудение. — Да, это популярная история. О том, что они даже не думали... — он замолчал, явно испытывая неловкость. — О чем? — огрызнулся Дин. — Они даже не думали, что ты действительно решишься создать пару с парнем. Все тело Дина, вплоть до кончиков белых и черных перьев, охватила ярость. — К черту их. К черту гребаных существ! — Джесс тихо пропищала и села рядом с ним, предлагая тепло и утешение. Дин был признателен, но... это не Кас. — Я ненавижу их, — прошептал он. — Да, — произнес Сэм. — Я тоже.

***

Следующим утром существа установили большую часть своих ящиков за границами вольера. Довольно много существ в брюках и платьях встали перед ящиками, поднесли к лицам длинные палки и что-то в них загудели. — В чем дело? — спросил Дин остальных пингвинов за завтраком. Джо пожала плечами и притянула свою дочь Кару ближе к себе. — Не знаю, но хотелось бы, чтобы они прекратили. Они всех пугают. Обеспокоенный Сэм вылез из своего гнезда. — Я не могу сказать, что происходит. Они говорят слишком быстро. Но постоянно повторяют «Дженсен» и «Миша». — Кто, черт возьми... — Дин осекся, когда в задней стене открылась дыра и через нее вошло существо. Существа перед ящиками начали взволнованно гудеть, когда это существо отошло в сторону и присело на корточки, подзывая кого-то из дыры. — Что происходит? — воскликнул Дин, пылая негодованием, и направился к дыре. — Тебе лучше... — небольшой черно-белый шар вылетел из дыры и врезался в бок Дина, сбивая его с ног. — Что за... — И тут Дин почувствовал запах. Запах ледяного морского воздуха, прозрачной голубой воды и дома. — Дин! Дин! Существа ворковали, гудели, сверкали огнями, но Дину было все рано. Потому что Кас повторял его имя, терся своим клювом о его и дрожал от счастья. — Кас? Я не... что... Кас! Что случилось? — Это было ужасно, но Габриэль помог, и меня так долго не было, я так скучал, ты в порядке? Наше гнездо в порядке? — тараторил Кастиэль, а Дин мог лишь смеяться в ответ. Первым делом Дин оттащил Кастиэля подальше от существ, других пингвинов и особенно ящиков. Они устроились как можно глубже в гнезде, и Дин со всем пылом показал, как сильно соскучился.

***

— Глупые существа, — пробормотал он, уткнувшись в щеку Кастиэля. — Не выпущу тебя отсюда, пока они все не уйдут. Кастиэль счастливо вздохнул. — Меня это полностью устраивает.

***

Когда через несколько дней Дин залез в их гнездо, он увидел склонившегося над яйцом Кастиэля. Над прекрасным маленьким яйцом. — Какого... черта? — Не знаю! — воскликнул Кастиэль, нервно хлопая крыльями. — Я ушел плавать, а одно из существ положило сюда яйцо! — они оба уставились на неожиданный подарок. — Что нам с ним делать? — прошептал Дин. Кастиэль с внезапной решимостью выпрямился. — Принеси больше веток и камней, — велел он, осторожно садясь на яйцо. — Я буду его греть. На мгновение Дин забыл обо всем, глядя, как его причудливая маленькая пара устраивается на неожиданном, но таком прекрасном яйце. Наконец Кастиэль смерил его недовольным взглядом. — Ну же, Дин! Дин приступил к работе.

***

Сэм так сильно наклонил в сторону голову, что Дину показалось, будто она сейчас отвалится от тела. — Но... откуда оно взялось? — Существа принесли... — начал было говорить Дин, но Кастиэль встопорщил перья и тихо прошипел: — Оно наше. А не существ. Дин захлопнул клюв. Кастиэль стал довольно чувствительным во всем, что касалось яйца. — Не думаю, что существа откладывают яйца, — произнес Сэм. Наткнувшись на потемневший взгляд Кастиэля, он поспешил добавить: — Очень красивое яйцо.

***

Дин подошел к Кастиэлю и потерся о него клювом, начиная их обычную прелюдию. Но вместо того, чтобы заворковать или задрожать, как обычно, Кастиэль отступил и строго посмотрел на него. — Не перед яйцом. Дин знал этот тон. Не говоря ни слова, он развернулся и вылез из гнезда. — Куда ты? — Спросить, может ли Сэм на нем посидеть, — ответил Дин.

***

В конечном счете Дин решил, что во всем виновато яйцо. Так как оно появилось из ниоткуда, оба боялись, что оно может исчезнуть до того, как вылупится. Атмосфера в гнезде была напряженной. Даже когда Дин уговорил Сэма присмотреть за яйцом, ни один из них не смог расслабиться, пока они не вернулись в гнездо и сами на него не уселись. Возможно, именно поэтому тем утром Кастиэль взбесился, когда увидел, что Дин перебрасывается шутками с Беллой. До появления Кастиэля они развлекались легким флиртом, и иногда Дину казалось, что она забывала о том, что у него теперь есть пара. Хотя в этом случае они действительно просто поддразнивали друг друга. — Как женушка? — спросила она. — Горячее, чем ты когда-либо будешь, — парировал Дин. Она улыбнулась и взмахнула крылом. — Не могу поверить, что у вас есть яйцо. Бедный ребенок не узнает нормальной семьи. Дин ударил ее крылом и наступил на ласты. — Не трогай мое яйцо, дрянь. Да, в тот момент, когда ласты Дина накрыли ее, а их крылья переплелись... это выглядело плохо. Очень плохо. Но Дин все равно считал, что не заслужил того, чтобы его без предупреждений вытолкали из гнезда. Все, что он услышал, когда упал: злобное ворчание Кастиэля и приглушенный смех Беллы. Это будет долгий день.

***

Дин подкрался к гнезду. В последний раз он видел Кастиэля, когда тот возвращался от скалы, неодобрительно косясь на него через плечо. Дин не знал, как быть. Часть его хотела просто стукнуть Кастиэля за совершенно необоснованные подозрения, но другая, немаловажная часть, хотела сделать все возможное, чтобы исправить ситуацию. — Кас? Кастиэль поднял взгляд от яйца. — Дин. — Он приблизился, двигаясь еще медленнее, чем Дин, и осторожно сел, прижавшись щекой к его груди. — Наверное, виновато яйцо. Дин потерся клювом о его макушку. — Полностью согласен.

***

Дина разбудил сильный удар крылом по голове. — Чт ткое? — Оно трескается! — воскликнул Кастиэль. — Яйцо трескается! Дину потребовалось все самообладание, чтобы не упасть в обморок. Когда птенец, наконец, выбрался из яйца, Дин и Кастиэль стали гордыми родителями крошечного неуклюжего шара серого пуха. Птенец споткнулся, врезался головой в живот Дина и плюхнулся на бок. Дин замер, обуреваемый... действительно сильными эмоциями. — Это мальчик, — дрожащим голосом произнес Кастиэль. — Он касается меня, — прошептал Дин. Малыш чихнул и уснул. Весь следующим час Дин и Кастиэль молча смотрели на него.

***

— Как насчет... Джейка? — предложил Сэм. Дин поморщился. — Он похож на Джейка? Оба повернулись к птенцу, свернувшемуся в маленький шар у ног Кастиэля. Из шара выглянула пара темных черных глаз. — Ладно, не похож. Существа называют его Бинго. Дин скривился. — Это даже не настоящее имя, — он начал расхаживать взад-вперед. — Сет? Роджер? Адам? Уильям? — птенец запищал и свернулся еще сильнее. — Да, не то. Хм, Билл? — Даниэль? — произнес Сэм. — Джефри? — Карл? — Тед? — Ребенка зовут Габриэль, — вмешался Кастиэль. Птенец радостно улыбнулся. — О, хорошо, — сказал Сэм. — Логично. Дин встретился взглядом с Кастиэлем и улыбнулся. — Значит, Габриэль. Звучит отлично.

***

Птенец решил, что единственное место в мире, где можно спокойно спать — между Дином и Кастиэлем. Это, конечно, было очень приятно, но весьма мешало выкроить время, чтобы побыть наедине. Когда рядом не было Дина или Кастиэля, Габриэль начинал плакать. Он не соглашался оставаться даже с Сэмом, хотя ему очень нравилось врезаться ему в живот или бок и отскакивать как мячик. Габриэль следовал за ними повсюду, ел пищу, которую они давали, и медленно учился плавать. Другие птенцы были значительно старше и не играли с ним, к тому же, Габриэль считал, что никто, кроме Дина и Кастиэля, не стоит его внимания. Через две недели после появления ребенка Дин поднял взгляд с пытающегося почесать спинку Габриэля и нахмурился, глядя на Кастиэля. — Я не могу вспомнить, когда мы в последний раз были одни. Кастиэль вздохнул. — Ох. Я тоже не могу. Последовала короткая пауза, а потом Дин пожал плечами и прижал Габриэля крылом к себе, чтобы самому его почесать. Кто вообще хочет быть один?

***

Кастиэль выглянул из гнезда. — Ящики еще там? — спросил Дин. — Камеры, — поправил Кастиэль. Сэм научил его этому слову. Дин нахмурился и взмахнул крылом. — Если бы ты был девушкой, существа не интересовались бы нами. — Если бы я был девушкой, ты не интересовался бы мной. Дин лишь хмуро взглянул в ответ.

***

Дин позволил существам загнать себя в движущуюся коробку только потому, что они поместили туда Кастиэля. Он не хотел оставлять Габриэля, но не мог позволить им снова украсть свою пару. — Позаботься о нем! — отчаянно прокричал он Сэму перед тем, как за ними захлопнулась дверь. К счастью, Габриэль недавно стал более самостоятельным, и когда его родители исчезли, лишь наклонил голову и недоуменно запищал. — Дин? — произнес Кастиэль, прижимаясь к нему. — Что происходит? — Не знаю, но держись рядом. Я защищу тебя, — ответил Дин. Довольно смело, учитывая, что он был намного меньше существ. Через несколько мгновений коробка перестала двигаться, и их выпустили. Кастиэль опустил взгляд на красный мягкий пол. — Что?.. Группа существ начала сверкать огнями у своих лиц. Дин моргнул. — Кажется, мы знамениты.

***

Кастиэль подошел к странной кучке рыбы перед их гнездом. — Откуда она? — обеспокоенно спросил он. Дин посмотрел на дыру в стене, из которой мигало огнями существо в красной шапке. — Существа странные.

***

Кастиэль нервно взмахнул здоровым крылом. Дин прекрасно чувствовал его волнение, и это помогало справиться с собственным раздражением, накатывавшим каждый раз, когда их выставляли перед десятками кричащих существ. Дин постоянно опасался, что одно из маленьких существ выскочит из толпы и опрокинет на землю Кастиэля или Сэма. Их резкие голоса и возбужденные взгляды заставляли нервничать. Кастиэль же любил такие осмотры. Конечно. — Маленькие существа просто любопытны, — объяснил он Дину. — Большие не позволят им напасть на нас. Ты слишком подозрителен. То, что Кастиэль, столько пережив из-за существ, мог по-прежнему им доверять, поражало. Но Кастиэль был намного лучшим пингвином, чем когда-либо мог стать Дин. — Если они придут за тобой, я выклюю их глаза, — предупредил он Кастиэля. Тот тихо вздохнул. — Договорились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.