Часть 1. Климат-контроль
8 марта 2019 г., 16:58
Утонувшая в своих мыслях Фарра быстро перебирала ногами в сторону нового штаба Овервотч. Вчера женщина, к её собственному удивлению, была назначена на должность начальника организации за выдающиеся военные заслуги. Даже Ана Амари, несмотря на длительные попытки оградить дочь от незавидной судьбы, постигшей предыдущий состав, в итоге признала, что Фария как никто другой подходит для командования новым Овервотчем.
Тем же вечером Ангела Циглер, чтобы отпраздновать назначение, должна была приготовить для новой начальницы ужин на двоих, по итогам которого та окатила бы её лицо “ливнем возмездия”; но когда Фарра с бутылкой “Дикого Индюка” оказалась в квартире возлюбленной, вместо светловолосой швейцарки она нашла только осколки стекла и щепки, которые когда-то были посудой и мебелью. Мёрси явно пыталась дать гостю отпор, но их силы были неравны. Всё указывало на “Коготь”, а образцы металлической стружки, извлеченные из повреждённой поверхности в точности совпадали с теми, из которых была изготовлена перчатка Кулака Смерти. Как новоиспеченный командир, Фарра немедленно объявила общий сбор на следующее же утро. Ночь она коротала в квартире Ангелы, нервно глотая слёзы вперемешку с “Индюком” и нюхая её простыни.
Покидая апартаменты Мёрси, брюнетка заметила на уцелевшей тумбочке вспухший пульт от робота-пылесоса. Вскрыв пластиковую крышку, она извлекался оттуда раздувшиеся и вот-вот готовые лопнуть батарейки, которые бросила себе в карман, чтобы по дороге закинуть их в контейнер для утилизации.
Прямо у входа в штаб, на лавочке, Фарра обнаружила трёх скрюченных старух, бурно обсуждавших что-то; но как только те приметили её высокую изящную фигуру - тут же притихли. Карие глазки Фарры на мгновение встретились с почти бесцветными зрачками одной из морщинистых женщин, но затем переключились на широкие ступеньки, отделяющие пешеходную часть от крыльца здания.
- Ты смотри, как размалевалась, шлюха! - послышалось за спиной.
- Ой, пошла-пошла! Жопой в разные стороны, тьфу! - подхватила другая старуха.
“Кто впустил их на частную территорию?” - поморщилась Амари, дергая за ручку двери. - “Мама опять забыла ключи в столовой дома престарелых?”
Нажав кнопку нужного этажа в лифте, Фарра принялась разглядывать свой шикарный чёрный маникюр, который сделала специально для Мёрси.
“Как я могла допустить такое? Как я могла позволить им забрать тебя...”
Чёрный глянцевый лак поблескивал в свете яркой лампы на потолке.
“Я ведь поклялась защищать всё, что мне дорого...”
Выйдя из лифта и пройдя через стеклянные двери, женщина оказалась в огромном конференц-зале, где её уже встречала милая девочка-сотрудник в белой выглаженной блузке:
- Здравствуйте, капитан Амари!
- Здравствуй, Кимико, - сухо ответила Фария.
- Ваша мама уже ждёт Вас.
- Моя мама?
- Ана Амари.
- Я знаю, как зовут мою маму. Что она здесь делает?
- Ждёт Вас… - Кимико робко съёжилась, пытаясь спрятать голову в плечи.
Фарра закатила глаза и направилась к машущей ей с трибуны матери, позволив Кимико наконец расслабиться и облегчённо вздохнуть, глядя, как громко стуча высокими армейскими ботинками, удаляется прочь накаченная задница её начальницы, облачённая в мешковатые коричневые камуфляжные штаны.
В нескольких метрах от Аны Фарра заметила, как тёплая улыбка её матери медленно сменяется гримасой первобытного ужаса, подобного тому, который испытывал древний, ещё не освоивший искусства производства оружия, человек, впервые встретившийся с мухоловкой.
- Фария! - громким шёпотом окликнула её мать, доставая из чемоданчика снайперскую винтовку. - Иди быстрее ко мне!
Брюнетка ускорила шаг, вмиг сократив разделявшее их расстояние:
- В чём дело, мама???
- Там, в первом ряду, - Ана указала пальцем в толпу собравшихся в креслах. - Видишь? Огромная горилла! - она принялась спешно прикручивать прицел. - Спрячься за меня, пока я не вырублю её.
- Мам… - начала дочь.
- Сейчас не время для разговоров. Быстрее, прячься мне за спину.
- Мам, это Уинстон, - Фарра устало посмотрела на пожилую даму, вставляющую в винтовку патроны.
- Уинстон?
- Учёный.
- Уинстон превратился в гориллу? - не скрывая удивления выплюнула Ана.
- Уинстон всегда был гориллой, - уверенным движением брюнетка отобрала оружие у матери и взялась разбирать его. - Это уже третий раз за месяц, мама. На прошлой неделе ты продала Уинстона бродячему цирку. Нам пришлось полгорода объездить, чтобы найти его. А до этого - попыталась подмешать противозачаточные таблетки в его смузи.
- Я думала, что это твой смузи.
- Мам, - Фарра закрыла глаза и выдохнула, - послушай. Я знаю, что ты сделала для этой организации больше, чем кто-либо другой из присутствующих здесь. Мы все очень ценим это, - она положила ладонь матери на плечо. - Но тебе не кажется, что ты уже итак слишком много времени отдала службе?
- Что ты хочешь этим сказать, Фария? - обычно ехидный глаз закалённой боями снайперши вдруг наполнился грустью. Ана смотрела на дочь так, как маленький волчонок смотрел бы на огромного щетинистого охотника, нацелившего на него дуло своего ржавого дробовика. И Фарра не могла этого игнорировать.
- Понимаешь, мам, сейчас мне придётся пойти туда, - блестящий чёрный ноготь указательного пальца метнулся в сторону стойки в центре трибуны, - и поднять боевой дух всех сидящих людей… и горилл… для спасения очень важного для нашей организации человека. Ангелу могут убить, пока я буду проверять все смузи в здании на наличие в них противозачаточных таблеток.
- Я всё понимаю, милая. Мне просто… хотелось быть полезной, - пожилая Амари тоскливо опустила голову вниз.
- Хочешь помочь, мам, тогда спустись вниз и прогони с лавки бабок, которых ты сюда притащила.
- Будет исполнено, капитан! - Ана вдруг снова воспылала радостью, и отдав дочери честь, побежала к лифту.
Фарра выпрямилась, поправила рукой волосы и вышла в центр трибуны под гул собравшихся сотрудников. Она ещё раз посмотрела на свои ногти, потом на ладони - влажные.
“Надо попросить Кимико, чтобы подкрутила климат-контроль...”
Она на мгновение закрыла глаза и представила, что эта влага на руках принадлежит вовсе не ей, а белокурой швейцарской медсестре, чьи волосы пахнут молочным шоколадом - тем, что находится под обёрткой “Киндер Сюрприза”. Фарра почувствовала, как всё её тело наполняется непередаваемой лёгкостью, а между ног становится теплее. Уголки губ расползлись в стороны в нежной улыбке. Тепло становилось всё ощутимее, а затем и вовсе переросло в невыносимое жжение.
Широко раскрыв глаза, Фарра в ужасе обнаружила, что угол её левого кармана буквально плавится, и с воплями запрыгала по сцене на глазах у шокированных зрителей в надежде как можно быстрее стащить с себя штаны.
“Чёртова кислота из батареек!”