ID работы: 7995555

Близнецы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
915
переводчик
Irish_Cream_K бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 24 Отзывы 346 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Хаос.       В какую сторону Драко ни смотрел, везде сверкали вспышки проклятий, сглазов и заклинаний. Спускаясь с седьмого этажа, он промчался вниз по лестнице, следуя к выходу за бегущими учениками. На прохладном воздухе его пробрала дрожь, и кожа, на которой еще чувствовался нестерпимый жар Адского пламени, покрылась мурашками. Он был так близко к нему, что его школьная форма была покрыта подпалинами. Где-то там был Поттер, только что восставший из мертвых. Грандиозное деяние, хотя вполне ожидаемое от представителя Гриффиндора. Рядом с ним пыхтел Грегори, пока они сбегали по крытой коврами лестнице, чудом поспевая за непрекращающими движение пролетами.       Мраморная лестница, ведущая в холл, была усеяна обломками, и Драко несколько раз споткнулся, но удерживался, намертво схватившись за перила. Сбоку, не устояв, рухнул Грег и зашипел от боли — упав, он порезал руку осколками стекла. Драко успел удивиться, откуда оно могло взяться, и тотчас получил ответ, увидев, что песочные часы разбиты. Драгоценные камни, обозначающие баллы, присужденные факультету, были рассыпаны по полу, и бегущие люди постоянно о них спотыкались. Драко притормозил, чтобы помочь Грегу подняться, и тут услышал голос Темного лорда. И словно ставший безусловным рефлекс, по его спине пополз липкий страх. Боже, как же он ненавидел этот голос. В течение бесконечных месяцев колдун держал в оккупации его дом, отдавал приказы родителям, вел себя, как полноправный хозяин. Покинув наконец Малфой-мэнор в сентябре, Драко одновременно ощущал и радость, и вину, но стоило ему очутиться где-то поблизости от Темного лорда, и Драко начинало мутить.       Стоя у подножия лестницы, Темный лорд говорил с Поттером, пытаясь втянуть его в драку, швырял в него проклятиями, но Поттер умудрялся увертываться. Проявлял просто мастерское умение уклоняться.       Задавшись вопросом, где Поттер успел выучиться так профессионально уходить от атак, Малфой услышал какой-то шум позади. Он обернулся, в испуге выставив вперед палочку матери, и увидел Сибил Трелони, бредущую вниз по ступеням. Она что-то шепотом бормотала, взгляд ее был пустым, но она явно направлялась на выход из замка. Он помог Грегу подняться и решил последовать за ней. В случае чего, она могла послужить неплохим прикрытием. Трелони прошла мимо, идя вниз по лестнице, и он почувствовал исходящий от нее крепкий запах выдержанного хереса, как в кабинете отца. Он последовал было за ней, но внезапно его ударило в грудь её падающее тело. Ее огромные глаза смотрели на него, и у Драко от ужаса перехватило сердце. Он чувствовал биение ее пульса у себя на плече, так крепко она вцепилась в его руку. Драко смотрел на нее, пока она говорила, но не слышал ни слова, произнесенного ею.       Позвоночник прошила острая боль, и Драко вдруг оказался лежащим на полу, глядя в ее глазищи. Мертвые глазищи. Они были пустыми, но губы продолжали шевелиться. Боль накрыла все его тело, неумолимой волной расходясь от того места, где жалом поразила спину. Он царапал ногтями землю, перед глазами плыли ослепившие его белые пятна. Будто издалека он слышал крики Грега, требующие, чтобы он поднимался, слабо чувствовал, что тот тянет за руку, понукая встать. Рывки Грега ощущались очень вялыми и хлипкими, словно рука Драко онемела, а голос звучал нечетко и приглушенно, как будто Грег находился в отдаленной комнате да еще за закрытой дверью. А «внутри» комнаты Драко слышал лишь голос Трелони, низкое монотонное бормотание, в котором не было никакого смысла. А потом оно прекратилось, и внезапно «дверь» сломалась. Грохот схваток и вопли Грега словно включили на полную громкость. Тело Трелони лежало на нем, придавив мертвым неподъёмным грузом. Драко задвигался и при помощи Грега смог выбраться из ловушки. Когда ему удалось подняться на ноги, он вновь споткнулся. Грег обнял его за плечи, помогая идти.       Драко ничего не видел.       Как только он это осознал, перед его глазами замелькал калейдоскоп картин и с такой скоростью, что он просто не успевал их толком увидеть. Было такое ощущение, будто его тащит по воздуху, он не чувствовал под собой земли. Он хотел оглядеться вокруг, понять, что происходит, но он видел лишь самого себя: он был старше, находился в белой комнате и смотрел на свое отражение в зеркале. Волосы его были такими длинными, что закрывали шею, хотя обычно он стригся коротко. На нем была какая-то простая белая одежда, которая выглядела как униформа. Он что, заключенный в тюрьме? Даже сквозь мелькание череды картин, он слышал голос Трелони, непрерывный и монотонный. Как только его сознание очистилось, он смог наконец разглядеть серые каменные стены вокруг и, обернувшись, увидел, что Поттер и Темный лорд уже куда-то ушли. Трелони так и лежала на ступенях, вернее, ее безжизненное тело. Она была мертва. Ее поразило случайно угодившее в нее смертельное проклятие, Авада Кедавра, посланная Темным Лордом. Её душа уже ушла, но видения, которые сопровождали ее всю жизнь, остались. Ее тело было лишь сосудом для Дара.       Он посмотрел вниз, на свои дрожащие руки. Те, что он видел в белой комнате, выглядели точно так же, только старше, матёрей. Он знал, что увидел собственное будущее. Картина эта все еще стояла у него перед глазами.       

* * *

      Пять лет спустя.              Снаружи шел дождь. Гарри посмотрел в запотевшее окно небольшой квартирки в Косом переулке, предварительно протерев его рукавом. В конце улицы виднелись белые яркие очертания здания банка Гринготтс. А за углом располагалось здание редакции Ежедневного Пророка. Его существование было таким привычным злом, что Гарри никогда особо не думал о людях, которые там работают, не воспринимал их как… людей. Не говоря уж о Рите Скитер.       Обернувшись, Гарри склонил голову набок, чтобы посмотреть на тело под другим углом. Ее тугие светлые кудряшки распрямились, а светло-зеленые глаза невидяще уставились в потолок. Кто-то перерезал ей горло прямым гладким лезвием. Под ней скопилась лужа крови, часть ее попала на волосы, окрасив их в тёмно-розовый цвет. В комнате все было перевернуто вверх дном, кто-то что-то искал. На полу были рассыпаны пергаменты и листы бумаги — обычной офисной бумаги для принтера формата А4. Это был взлом, который пошел не по плану, грабеж не удался, а в центре него оказалась Скитер. Вопрос был в том, нашли ли они то, зачем явились? Гарри вздохнул. Вот уж никогда бы не подумал, что будет чувствовать жалость к этой девице.       Ему как главе Аврората, в общем-то, не полагалось находиться здесь. Он не должен принимать участие в расследованиях. Точка. Однако это правило отменилось, когда его вызвали для того, чтобы он дал консультацию по поводу похищения маленького мальчика два дня назад. Отец мальчика, мистер Грегори Дегувилл, настаивал на участии Гарри Поттера в этом деле, хотя это уже не было его работой, и Гарри имел полное право отказать ему. Да и остальные авроры, участвующие в расследовании, не были в восторге от этого. Хотя, когда все они вернулись в офис, Гарри четко дал им понять, что не будет влезать в «их» дело, и появится только тогда, когда нужно будет поговорить с родителями. Он начинал понимать, почему Кингсли доверил ему этот пост. Трудиться на нем было нисколько не проще, чем быть Министром Магии.       — Старые добрые деньки, да?       Гарри обернулся и увидел Симуса с кривой усмешкой на лице, которую тщательно прятал от олицетворения чести и совести их департамента — Оуэна Колдвелла, низенького, но сурового человека. Он закончил Хаффлпафф тремя годами позднее, чем Гарри и Симус, но его отношение к личной жизни и работе наводило на мысль, что он намного старше, чем все они вместе взятые.       — Бедная женщина. Её и так уволили, так почему же ее не оставили в покое? — сказал Оуэн.       Гарри закатил глаза и оставил его на Симуса. Оуэн был славным малым, но Гарри мог вытерпеть его не больше, чем пару часов за раз. Оглядевшись вокруг, Гарри обратил внимание на изображение на стене. На кадрах были группы людей, замерших перед камерой с заготовленными улыбками. Гарри удивленно рассматривал их, когда сумевший вырваться из череды нотаций Оуэна Симус подошел к нему.       — Клянусь, утопи я его в офисной раковине, мне никто и слова против не скажет, — пробурчал Симус. — Гарри? Гарри!       — Симус, — негромко отозвался Гарри, не сводя глаз с фото, — Ты не заметил на этих фото на стене ничего необычного?       Симус посмотрел вокруг, наконец по-настоящему всматриваясь в окружающую обстановку. Он подошел к фотографиям вплотную, внимательно разглядывая их. А потом его осенило. Он повернулся к Гарри:       — Они не двигаются.       Еще лет десять назад, Гарри не счел бы это заявление чем-то ошеломляющим. А теперь это был один из кусочков паззла с именем Рита Скитер. «Почему у нее были маггловские фотографии?» — подумал Гарри, решив просмотреть почту, лежащую на низком столике в прихожей. Он вгляделся в адрес на вскрытом конверте. На нем был штамп королевской почты, а также красный штамп почты первого класса в верхнем правом углу. Нахмурившись, Гарри развернул конверт, чтобы вытащить послание. Он извлек письмо наполовину, когда его наметанный глаз ухватил две вещи. Во-первых, в шапке письма была эмблема из группы ярко-синих звезд. С этой эмблемой он был близко знаком, но не знал о ней ничего конкретного, так как все пути, которые вели к ней, заканчивались тупиками. Из-за связанного с эмблемой расследования, которое он вел два года назад, он потерял напарника, и, правильно истолковав намек, решил отступить. А во-вторых, он обратил внимание на ядовито-зеленые чернила, которыми писало известное Прытко-Пишущее Перо Риты Скитер. Хотя сейчас он смотрел не на чернила, а на то, что было ими написано.       Драко Малфой. Палата 49       Гарри знал, что значит «палата 49». Он был там в 1995 году с Роном и Гермионой, когда они столкнулись с Златопустом Локконсом, случайно угодив в то отделение больницы Святого Мунго, где были палаты с больными. Палата 49, также известная как палата Януса Тики, палата в отделении для магически помешанных больных. Что там делал Малфой? Гарри ничего не слышал о нем с тех пор, как тот оставался в добровольном заключении в своем поместье в Уилтшире. Ходили слухи, что он окончательно свихнулся, превратившись в параноика, и никогда не покидал пределов поместья. Спустя время даже газетчикам надоело, и они оставили его в покое. Так это правда? И его отправили на принудительное лечение?       — Что это? — услышал он вопрос Симуса, и повернулся к нему, пряча письмо обратно в конверт.       — У Риты был и другой адрес. — Гарри не врал. На конверте, который он подобрал, было имя Риты, но адрес был указан другой, какое-то место в Лондоне. — Надо проверить его. Может, найдем какие-то зацепки к тому, почему кому-то понадобилось совершать подобное. — Он указал на тело, которым уже заканчивала заниматься команда криминалистов, пакуя оборудование и освобождая место для патологоанатомов больницы Святого Мунго.       — Что? — со вздохом спросил Гарри, отступая, при виде приближающегося с осуждающей миной Оуэна.       — Она не была всеобщей любимицей, Колдвелл, — устало произнес Гарри. — Удивительно здесь другое. То, что кто-то действительно довёл дело до конца, несмотря на крупномасштабную кампанию Шеклболта с ужесточением наказания за убийство.       — Разве обязательно быть такими бестактными? — с укором в голосе сказал Оуэн. — Прошли годы с тех пор, как она отошла от дел. Я считал, что человек, которому пришлось повидать столько смертей, проявит больше уважение к почившим, кем бы они ни были при жизни. — И он отошел, неодобрительно качая головой.       — И вот я внезапно чувствую себя шестилетним пацаном, попавшимся на воровстве маминого печенья, — заметил Симус, и Гарри, улыбнувшись, продолжил просматривать Ритину почту, хотя не мог избавиться от необъяснимого чувства вины. На данный момент он, пожалуй, вернется в Министерство и допишет предварительный отчет. Завтра им предстояло потянуть за некоторые зацепки, но сейчас было уже слишком поздно для этого, так что на сегодня они сделали всё, что могли. Он дождался, пока патологоанатом не аппарировал с телом Риты Скитер, а затем и сам аппарировал в атриум Министерства и спустился вниз в Отдел магического правопорядка       Несколько часов спустя Гарри рухнул в собственном доме на диван перед камином. Скинув с ног ботинки, он только собрался расслабиться, как услышал постукивание в окно. Он встал и осторожно подошел к окну в гостиной. Подойдя, он выдохнул и опустил палочку, увидев, что это всего лишь сова. Открыв окно, он немало удивился, когда влетевший в комнату филин, проследовал прямиком на кухню, и преспокойненько уселся на жердочку, уверенный в себе, как курица на насесте. Гарри подошел к птице, с его приближением, та выпрямилась и вытянула к нему лапку. Кивнув, Гарри отцепил прикрепленное к лапе официальное письмо и двинулся к ящику, где хранил угощение для сов. По дороге он вскрыл конверт и затормозил, внимательней вглядываясь в короткое послание.                     «Привет тебе, Поттер.       Заранее прошу прощения за Д’Артаньяна. Я сказал ему сидеть и дожидаться тебя, так что, вполне вероятно, что он там уже давно, так как я не был уверен, останешься ли ты на работе или всё же вернешься домой. Знаю, ты только вошел, и завтра тебе предстоит тяжелый день, но думаю, что смогу помочь тебе, если ты позволишь. Теперь, когда ты знаешь мое местопребывание, приходи, поговорим.       Драко Малфой».                     — Какого… — Гарри посмотрел на филина, который, коротко перебирая лапками, стал подбираться поближе к тому месту, где стоял Гарри. Выглядело это уморительно. Если бы Гарри не был так встревожен и озадачен письмом Малфоя, он расхохотался бы. — Полагаю, ты его филин, да? — Он покачал головой и закрыл ящик с совиными лакомствами, пока Д’Артаньян, не моргая, смотрел на него. — Тогда и предпочтения у тебя более изощренные. — Гарри открыл холодильник, достал банку с крошкой со вкусом жареного бекона, которую открыл для себя, пойдя как-то за покупками с Роном. Он щедро сыпанул крошки в миску и вздохнул. Еще не хватало угодить пташке на клюв. Оглядевшись, он заметил какое-то растение в горшке, которое давным-давно отдала ему Джинни. Гарри его недолюбливал, потому что оно требовало уйму внимания к себе, а выжить ему удалось только благодаря тому, что Невилл был у Гарри частым гостем. Вытащив палочку, Гарри трансфигурировал растение в крепкую подставку, куда мог сесть филин, а миску прикрепил на один из листьев с помощью «клеевого» заклинания. Филин, не теряя времени, принялся за угощение.       — Ты помнишь, в какой стороне окно, да? А я в кровать.       Ситуация складывалась нереально странная. Сначала убивают Риту Скитер, потом всплывает улика из его прошлого дела, которое стоило жизни его напарнику, а под конец еще всплывает и Малфой. Может ли это быть просто совпадением, что как раз в этот момент Малфой решил очнуться от своей разбушевавшейся паранойи и оказался настолько в сознании, что написал вполне логичное письмо?       Нет, в совпадения Гарри не верил. Бросив напоследок взгляд на филина Малфоя, он подумал, что с этим он сможет разобраться и завтра.       

* * *

             В больнице Святого Мунго всё выглядело точно так же, как и обычно. Белым и голым. Гарри никогда особо не присматривался к палате Януса Тики, но был уверен, что люди там должны выглядеть более «сумасшедшими», чем вполне вменяемый и адекватный на вид блондин, который сейчас на него смотрел.       — Малфой.       Драко Малфой впился взглядом в Поттера, которого впустил санитар. Пентберри кивнул Драко и закрыл за собой дверь.       — Поттер.       Драко поднялся с больничной койки и указал на небольшой стол.       — Присаживайся.       Глянув на Малфоя с некоторой опаской, Гарри подошел к единственному стулу и придвинул его спинкой к столу. Присев, он откинулся на спинку и переплел пальцы. Он оглядел Драко с ног до головы, заново знакомясь с ним. Он не встречался с ним вживую почти пять лет. Фотографии в газетах не в счет.       — Ты выглядишь иначе. Отрастил волосы.       Прислонившись к стене, Драко уставился в противоположную стену. Он криво усмехнулся.       — Мне не разрешено держать в руках колюще-режущие предметы. И палочку. — Он так и не свел глаз со стены. — Стригут раз в два месяца. Так что всё объяснимо. — Драко повернулся к нему. — Как только выберусь отсюда, первым делом постригусь.       Гарри посмотрел на стол, чувствуя себя полным идиотом из-за того, что принял «приглашение» Малфоя.       — Никогда бы не подумал, что ты сумасшедший.       На миг глаза Драко распахнулись. Он усмехнулся и наклонился к Гарри:       — Все мы немного сумасшедшие.       Гарри раздраженно фыркнул, сердясь на то, что слова Драко вывели его из равновесия.       — Но не все находятся на лечении в палате психбольных.       Неспешная улыбка растянула губы Драко.       — Туше.       Гарри склонил голову набок.       — Объяснишь, зачем ты здесь? Когда я проверял в последний раз, для твоего пребывания здесь не было никаких предпосылок. — Хотя если верить статьям в газетах, у Малфоя были все симптомы       Драко уставился на него.       — Когда ты в последний раз проверял, мне было семнадцать.       Гарри пожал плечами.       — Не так уж много меняется за пять лет.       Гарри говорил, и сам понимал, что это неправда. Вся жизнь может перевернуться за пару дней, а то и часов.       Довольный чем-то, о чем Гарри было невдомек, Драко прищурил глаза и удовлетворенно произнес:       — О, ты такой наивный. — Малфой скрестил на груди руки. — Я здесь по гораздо более изощренной причине. Судьба.       Гарри рассмеялся. Малфой вновь сузил глаза, в этот раз осуждающе.       — Я был позади тебя, в той финальной битве. После того, как ты вытащил меня из Адского пламени. — В этот миг поведение Драко едва заметно изменилось. Если бы Гарри не смотрел на него во все глаза, то мог бы и пропустить эту перемену. Казалось, взгляд Драко устремился в какую-то непостижимую даль, хотя он по-прежнему глядел на стену. Подробности того дня вызвали в Гарри тяжелые воспоминания, и он напрягся. — Мы бежали, а Сам-знаешь-кто стоял перед тобой. А я натолкнулся на Трелони. Она коснулась меня и стала что-то говорить. Она говорила, а голос у нее был какой-то странный, и я не мог понять ни слова. Потом она умерла. У меня на руках. Он запустил смертельное проклятье в тебя, а ты увернулся. И вместо тебя оно угодило в нее. Прямо посреди посетившего ее откровения. Я не услышал его, но я видел.       Гарри было даже боязно спрашивать. Он представления не имел, что видения и предсказания можно передать кому-то другому.       — Видел что?       Взгляд Драко стал стеклянным.       — Я видел… — начал он, но потом взгляд его прояснился, и Гарри понял, что сейчас Драко смотрит на него, а не погружен в воспоминание. — Я видел самого себя в этой комнате. Я знал, что так или иначе окажусь здесь, я чуть с ума не сошел, думая, как этого избежать. Стал параноиком. Ненормальным. Даже чокнутым. Я сам себя отправил сюда.       Гарри читал статьи, знал, что Малфой заперся дома с защитой сильней, чем в Азкабане. Прочитав заметку Риты о том, что Малфоя поместили в психиатрическое отделение, он ей не поверил.       — Погоди, ты сам здесь себя запер?       Драко посмотрел на него, как на идиота.       — Ну, разумеется. Разве был выбор? Хотя тут чертовски здорово.       Гарри ушам не верил.       — Почему?       Вместо ответа Драко указал на место у другого края стола.       — Ты не мог бы? Стул, к сожалению, только один.       Гарри вздохнул.       — У меня изъяли палочку.       Драко усмехнулся, будто знал что-то, чего не знал Гарри.       — Хорошо, если вы предпочитаете не делиться своим даром с другими, это ваше право, аврор Поттер. — Оставив Гарри в полном офигении от своей реплики, Драко подошел к койке и передвинул её. Гарри был в замешательстве и почти в панике. Драко не мог знать. Откуда ему было это знать? Будто и не замечая враждебной реакции Гарри, Драко занимался своими делами. — А на этот вопрос я могу тебе ответить. Видения посещают меня постоянно. — Он присел на койку. — Я постоянно вижу вещи, видеть и слышать которые не должен. — Он помахал рукой. — Меня отправили к целителю-мозгоправу, и он сказал мне вести записи. Я совершил ошибку, рассказав ему один из моих снов, и когда на следующий день он прочитал об этом в Пророке, то сразу же вызвал авроров. — Под его пристальным взглядом Гарри покраснел от стыда. Драко это удовлетворило. Поттер хотя бы отчасти ощущал вину и ответственность за аврорские методы убеждения. Без сомнений, Поттер догадался, как проводятся подобные допро… беседы. — Или, если точнее выразиться, он вызвал аврора. Он опрашивал меня с применением Веритасерума и без. Вот уже года три, как я помогаю вам в ваших расследованиях.       Вот такого поворота Гарри не ожидал. Если Гарри никогда не слышал о том, что можно «поделиться» видением, что уж говорить о том, чтобы знать о возможности того, чтобы Дар сменил носителя.       — Кто? — Некто в его отделе использовал… что там Малфой говорил о том, что может видеть будущее?       Малфой покачал головой.       — Он не назвался… власть имущие не имеют привычки представляться первыми. Им так веселее. — Он посерьезнел. — Я видел смерть твоего друга. Мои соболезнования. — Услышав эти слова, Гарри резко выпрямился. — Я говорил ему. Просил его, чтобы он передал тебе. — Драко вновь сузил глаза. — Но судя по выражению твоего лица, этого не случилось.       Гарри стиснул челюсти, в нем все так и клокотало от ярости. Эти слова сочувствия, искреннего или фальшивого, напомнили ему причине его визита сюда. Знак из группы звезд, записка Риты Скитер. Всё это связано, но как, Гарри пока не знал.       — Почему ты захотел встретиться? — вместо этого поинтересовался Гарри.       Драко прикусил губу. Казалось, он не хотел делиться этой информацией.       — Я должен был сказать тебе лично.       Гарри подождал продолжения, а, когда стало очевидно, что его не последует, раздраженно выпалил:       — Сказать что?       Малфой облизнул пересохшие губы и произнес:       — Ты скоро умрешь.       Гарри нахмурился:       — Что?       — Я сказал, что…       Гарри поднял ладонь в останавливающем жесте.       — Нет, я слышал. Зачем ты мне это говоришь? — Один в один как школьные года с Трелони. Похоже, неважно, кто является вместилищем Дара, предсказание страшной смерти Гарри входит в комплект.       Драко тяжело вздохнул и пересел вперед.       — Затем, что ты можешь помочь мне.       Гарри нахмурился еще сильней.       — Помочь с чем?       — Ты сейчас встал на путь, который приведет тебя к гибели. — Малфой видел смерть Поттера так же четко, как собственные руки на коленях. — Единственный способ избежать этого — поставить на карту чужую жизнь.       — Чужую жизнь?       Драко кивнул. Глаза его загорелись отчаянной решимостью.       — Мою.       

* * *

             «Окончательно спятил», — подумал Гарри. Слишком долго пробыл в психушке, или слишком долго пробыл в полном одиночестве. Или что-то в этом роде.       — Объясни мне, с чего вдруг я захочу помогать тебе?       Малфой выпрямился. Гарри по-прежнему оставался упрямым мальчишкой, каким запомнился Драко в школе. Было ясно, что Гарри начинает терять к разговору интерес.       — Если не поможешь, то не переживешь понедельника.       Гарри прищурился и усмехнулся:       — Понедельник завтра.       Драко вздохнул и кивнул.       — Я бы посмеялся и сказал «я знаю», но это второсортное чувство юмора. — Драко провел руками по плечам, словно ему стало зябко. Из-за белой больничной одежды он выглядел еще бледнее. Гарри посмотрел на свои руки.       — Это связано с делом, над которым я работаю? — спросил он на пробу. Драко молчал, и Гарри поднял на него глаза.       И застыл. Зрачки Малфоя скрылись за тонкой белой пленкой. Она была достаточно прозрачной, чтобы можно было различить зрачки, но серый цвет радужки и черный зрачка слились в одно мутное пятно. Жуткая пелена всосалась внутрь глаза, и тот приобрел обычный цвет, а опустошенный взгляд Малфоя приобрел ясность.       — Маленький мальчик застрял в доме родителей? Да.       Гарри был в шоке. О похищении не было известно еще никому, прессе не сообщали. Черт, даже сами авроры не обладали еще полной информацией.       — Ты знаешь, где мальчик? — хмуро выпалил Гарри. — Почему ты никому не сообщил?       Малфой оскорбился.       — Разумеется, я сообщил. Он был здесь вчера. Могу предположить, что он заходит в гости, получает от меня информацию, а потом выдает ее за свои гениальные дедуктивные догадки. — Малфой передернул плечами и отвернулся, обводя взглядом комнату. — Это умно, но чересчур. Если бы он без всяких изворотов сказал, что использует провидца, было бы намного проще. — Он постучал пальцем по губам. — Хотя ведь он магглорожденный. Вероятно, считает, что люди ему не поверят. — Он отклонился назад, опершись на руки. — Плюс, я незарегистрированный ясновидящий, да еще я — это я. Кто захочет меня покрывать? — и он издал истерический смешок.       Этот смех покоробил Гарри, но он постарался не отвлекаться на частности. — Если ты просто консультируешь по поводу расследований, то все остальное неважно. Зарегистрироваться, правда, действительно необходимо, и после этого ты будешь иметь право участвовать в расследованиях. — Гарри в голову пришла мысль. Малфой был намного более рассудительным, чем какой-либо другой пациент. Его взгляд, если не был затуманен, поражал проницательностью. — Если ты не сумасшедший, то зачем тут находиться?       Малфой изумленно посмотрел на него. — Если бы он знал, что я здесь по собственной воле, то так или иначе заставил бы меня зарегистрироваться. — Тон Малфоя напомнил Гарри тон Гермионы, когда она пыталась на пальцах объяснить ему что-то, по ее мнению, и так очевидное. Гарри это жутко бесило. Однако из уст Малфоя это звучало забавно. — А встань я на учет, Министерство тут же запрет меня под замок и ключ выбросит, во избежание, так сказать. А его прикрепят ко мне для присмотра. — Малфоя передернуло. — А потом я ждал.       Забавы кончились. Гарри пронзил Драко взглядом.       — Если скажешь, что ждал меня, я тебе врежу.       Малфой усмехнулся и приподнял брови.       — Тогда не буду говорить.       Гарри закатил глаза.       — Откуда мне знать вообще, что ты говоришь правду?       Драко хохотнул.       — Ладно. Возвращайся во вторник утром. — На вопросительный взгляд Гарри, он пожал плечами. — Я ждал этого дня полтора года. Могу подождать и еще пару дней.       — И как я приду к тебе, если, по твоим словам, я завтра умру? — сарказм был не вполне уместен, но Гарри не удержался.       Драко поднял руки и приоткрыл рот, взгляд его прожег Гарри. Тот ждал.       — Эсперанца.       Гарри ждал. Так и не дождавшись ничего, он вдруг ощутил разочарование и апатию. И эти чувства поразили его. Неужели он, и правда, ожидал, что Драко выдаст ему какое-то откровение?       — И что это должно означать?       Драко светился самодовольством.       — Его любимое слово. Любимое слово его семьи.       Гарри не понял.       — Чьё?       Драко посмотрел на него, как на придурка.       — Грегори Дегувилла, — объяснил он и опять завладел вниманием Гарри. Так звали отца пропавшего мальчика. Однако Гарри не хотел показывать, насколько заинтересован.       — И зачем мне эта информация?       Драко нимало не смутился.       — Это пароль к комнате, где застрял Грегори-младший. Он — вылитый отец в его возрасте. — Драко посмотрел на дальнюю стену. Гарри это начинало бесить. — Хммм… — промычал Драко, скользя взглядом по стене.       Гарри тоже посмотрел на ту стену, будто ожидал увидеть на ней изображение с оказавшимся в ловушке Грегори-младшим, которого разыскивал уже несколько дней.       — То есть ты хочешь сказать, Малфой, что этот человек заставил нас искать собственного сына, хотя знает, что тот находится в доме?       Малфой опять прожег его пронзительным взглядом. Но потом тяжелый взгляд прояснился.       — Нет. — Гарри выдохнул. — Хотя его жена в курсе.       Гарри опять включился.       — Мать знает? — Вот это сюрприз.       Драко смутился.       — Она не его мать. — Гарри расстроился, этих очевидных фактов никто не знал. — Грегори-младший — сын от предыдущего брака Грегори-старшего. Если Грегори-старший скончается, наследство получит не она и ее сын, а старший ребенок. — Малфой озадаченно нахмурился. — Вчера я рассказал это всё аврору. Вы что не разговариваете друг с другом?       Гарри предпочел бы не поднимать тему о недостатке контактов между отделами, ни тем более даже думать о том, что этот неизвестный аврор выжидал, пока Гарри не вызовут на место убийства Риты Скитер, чтобы улизнуть в больницу к Малфою. Этого аврора надо найти.       — Малфой. — Гарри был огорчен. — Что ж, полагаю, теперь нет необходимости возвращаться на работу, раз дело раскрыто.       На лице Драко расцвела коварная улыбочка.       — О, нет, не раскрыто.       — В смысле?       — Этому вчерашнему аврору я пароля не сказал. Я придержал эту информацию для тебя. — Он улыбнулся. — Если не поедешь, то паренек так и останется в западне. Он уже пострадал от обезвоживания, да и домашние эльфы… сохранение секрета дается им так тяжело, что они готовы с собой покончить. — Драко запустил пальцы в волосы и оставил руку на голове. Гарри смотрел на его пальцы.       — Что? — взорвался он. — Домашние эльфы знают?! — Постепенно он начал снова закипать от гнева. Домашние эльфы способны на ложь?       — О, Поттер, — вздохнул Малфой разочарованно. — Домашние эльфы всегда все знают, — зловеще произнес он. Прежде чем огрызнуться в ответ, Гарри увидел, что взгляд Драко вновь устремляется куда-то вдаль, зрачки бледнеют, теряя цвет под затопляющей глаз белизной. — Завтра ты вернешься в тот дом и начнешь поиски. Ты отыщешь комнату и откроешь дверь. — Драко умолк и помотал головой. — Нет, — мягко сказал он, нахмурившись. — Сделай так, чтобы дверь открыл отец. Прежде чем кто-то успеет войти, дверь захлопнется и запрется. Это комната сокровищ. И как на любую сокровищницу, на нее наложены родовые заклинания, войти в нее может любой, а вот выйти — нет.       — Защита против воров?       Малфой кивнул, взгляд его прояснился.       — В Малфой-мэноре подобная тоже есть. Когда наследник становится достаточно взрослым, чтобы разумно вести финансы семьи, ему сообщают пароль. Однако после того, как в начале семнадцатого века в Лондоне открыли Гринготтс, такие домашние сокровищницы почти не используются. — Малфой вздохнул. — Но судя по всему, заклинания в них еще действуют. Это единственная комната, которая запирается после того, как в нее войдут. Единственное место, где он будет в безопасности, но убран с дороги. Мальчику всего десять, так что пароль ему еще не сообщили, а комната не причинит ему вреда, потому что он кровный представитель рода. Она поймала его в ловушку, а потом заставила эльфов обыскивать дом сверху донизу, везде, кроме той самой комнаты. Так что могла с полным правом и чистой совестью заявить, что предприняла всё возможное для поисков. — Гарри кивнул. В беседе миссис Дегувилл как раз это и заявила, а когда Гарри спросил эльфов, те подтвердили. — Эльфы знают дом вдоль и поперек, это несомненно, — покачал головой Малфой. — Знают лучше, чем сами хозяева.       Гарри ушам не верил. А еще ему просто не верилось, что он действительно верит Малфою.       — Значит, если я войду, тоже окажусь взаперти? И там никого и ничего нет, кроме Грегори-младшего? Что-то я не догоняю. — Гарри искренне не понимал, причем тут его скоропостижная кончина.       Выражение лица Драко стало нежным, будто он глядел на младенца, который собирается сделать свои первые шажки.       — Вот так и мыслят полукровки.       — Что…       Малфой поднял руку.       — Минутку.       Непринужденный тон Малфоя ошеломил Гарри настолько, что он заткнулся. Впервые на памяти Гарри Малфой отозвался о его кровной принадлежности без язвительного презрения. Прям как будто параллельная вселенная какая-то.       — Полукровки и магглорожденные, а особенно те из них, кто много времени провел среди немагического окружения, вне волшебной культуры, склонны к скептицизму. Магглорожденный встречает провидца и использует его дар, чтобы распутать преступление, и скрывает ото всех этот факт. Чистокровный маг приходит к провидцу и делает об этом запись в деле. — Малфой скрестил руки. — Если я сообщу полукровке о том, что он скоро умрет из-за того, что окажется заперт в пустой комнате в компании десятилетнего паренька, он спросит: «Как? Почему?». А если скажу об этом чистокровному, — продолжал Малфой серьезным тоном, — да даже Уизли, например, если тот оторвется от выпекания своих булочек, то, будь уверен, он подобного вопроса не задаст.       Взгляд этих жгучих глаз пригвоздил Гарри к месту.       — А что он спросил бы? — прошептал он.       Малфой, казалось, был удовлетворен тем, что Гарри наконец проникся темой.       — Он спросил бы, сколько у него есть времени перед смертью после того, как захлопнется дверь. — Он наклонился вперед. — Если в тебе случайно не течет кровь Дегувиллов, то тебе не пережить то, что сотворит с тобой комната, Поттер. — Он указал на себя пальцем. — Я знаю, что ты не переживешь. Я видел это. Ничего приятного, знаешь ли. — Внезапно он поднялся и отпихнул койку обратно в угол. — Увидимся утром во вторник.       Резкое окончание напряженного момента вернуло Гарри к реальности. Он открыл было рот, чтобы огрызнуться, но тут со щелчком открылась дверь. Санитар Уильям Пентберри объявил, что время подошло к концу, потому что у Малфоя назначена встреча. Гарри обернулся к Малфою, задаваясь вопросом, знал ли он, что сейчас их прервут, или нет?       Малфой лишь улыбнулся.       

* * *

             В понедельник утром, прежде чем идти на работу, Гарри потратил время, чтобы морально подготовиться. Сегодня ему предстояло остаться в живых или умереть, в общем-то, как и в любой другой день, единственное, сейчас смертельный исход был практически гарантирован. Придя на работу, он сразу же объявил срочное совещание, вызвав всех авроров, участвующих в расследовании по делу Дегувиллов. Объяснив, что собрал их всех, потому что так будет быстрее, он несколько слукавил. Настоящей причиной было то, что он хотел попытаться обнаружить, кто в течение трех лет был таинственным визитером Малфоя и нарочно удерживал его в отделении для психически нездоровых, хотя ему явно было там не место.       — Вам не кажется странным, что они не хотят того, чтобы кто-то узнал об исчезновении их сына? — Гарри повернулся на реплику, произнесенную парнем по имени Уильямсон. Аврором он был просто исключительным: на редкость умный, изобретательный, ловкий. Все авроры были талантливы, но после вчерашней беседы с Малфоем, Гарри стал подозрительным, зароненная капля сомнения превратилась в бурный поток. Любое слово, жест и взгляд становились подсказками в Игре. Суть игры: выяснить, кто говорил с Драко Малфоем в палате 49 в субботу с блокнотом и пером в руках.       Можно начать и с Уильямсона:       — Что ты имеешь в виду?       — Разве вам это не кажется нелогичным? — сказал тот.       — Ты хочешь сказать, что родители как-то причастны к похищению? — ухватил намек Симус. Гарри посмотрел на него. Без сомнения, Малфой опознал бы Симуса Финнигана. Не так уж много времени прошло после окончания школы, да и Симус не слишком изменился, все такой же ирландский засранец. Кроме того, Малфой упоминал, что разговаривал с магглорожденным. Симус же был полукровкой, а Уильямсон — чистокровным волшебником.       — Почему ты так считаешь? — тем не менее поинтересовался Гарри.       — Ну, мы обсуждали это дело…       — Кто это мы? — вцепился в него Гарри.       Уильямсон нахмурился, словно не понимая, чего это его вдруг стали допрашивать только из-за того, что он разговаривает с коллегами. Гарри просвещать его не собирался.       — Слопер и я.       Джек Слопер, новичок, принятый три года назад. Магглорожденный. Слопер с самого начала являл чудеса дедукции, хотя только-только закончил обучение. Как раз по этой причине его и поставили в пару с Уильямсоном. Драко сказал, что помогает с расследованием уже три года. Гарри едва сдерживался от подозрительного прищура. Возможно, это было совпадением. Но Гарри действительно не верил в совпадения, особенно после того, как семь лет «совпадений» привели к одной из величайших магических войн.       — И что же вы обсуждали? — уточнил Гарри, думая, что вероятно, речь велась о матери мальчика. После того, как Драко сказал, что миссис Дегувилл ему не родная мать, ее отчужденное отношение (которое Гарри, к своему стыду, считал нормой для чистокровных семей) становилось вполне закономерным для мачехи, замыслившей недоброе.       Возможно, в Гарри говорило его маггловское воспитание, но он в детстве смотрел мультфильмы Диснея, поэтому знал, чего можно ожидать от мачехи.       — Мы говорили о матери, — вступил в разговор Слопер. Наверняка, он тоже видел немало Диснеевских творений. — Она казалась отрешенной, и не поддерживала разговор, пока ей не задавали прямого вопроса. — Гарри старался не подавать виду, что уже в курсе. — Я немного покопался, и выяснилось, что она не настоящая мать мальчика.       Гарри кивнул.       — Отличная работа, Слопер. Что-то еще?       Слопер весь напрягся, не зная, стоит ли ему выдать больше информации, тем более что Гарри, похоже, не особо был впечатлен его открытием.       — О чем ты?       — Я о том, что ты заметил прохладное отношение матери еще четыре дня назад, когда мы разговаривали с родителями, и ждал, чтобы доложить об этом. Наверняка, этому есть какая-то причина. Так, какая? — Он присел на краешек стола и принял крайне заинтересованный вид. — Как насчет тебя, Уильямсон? Ты ведь партнер Слопера, почему не поделился догадками со всеми? На этой неделе расследования пропажи мальчика и убийства Риты Скитер — два главных приоритета в работе, министр держит их на контроле и хочет, чтобы их раскрыли как можно скорее. Вы в курсе этого. Вы были на общем собрании. Так что вас сдержало? — Гарри говорил о собрании, которое в полдень субботы проводил Кингсли и которое его очень задержало. Он не успел поехать по адресу, который имел отношение к Рите, а раз нужно было съездить к Дегувиллам и решить их дело, то поездку предстояло отложить до завтра. Если он доживет, конечно.       — Честно говоря, я и не думал ничего такого, пока вчера мне не позвонила мама. И мне вдруг подумалось «вот бы у Дегувилла-младшего мать была не такая холодная и сухая», ну вы понимаете, — Слопер почесал затылок и смущенно отвел глаза.       Сутками раньше этого хватило бы с лихвой, чтобы одурачить Гарри, но не сегодня.       — Ну, хорошо. Идемте. Нужно задать матери пару вопросов.       

* * *

             Всё происходило ровно так, как сказал Малфой. Гарри откомандировал Слопера и Уильямсона беседовать с женой, а сам Гарри посвятил время тому, чтобы лично пообщаться с главой дома. Он cтал задавать ему вопросы, ходя вокруг да около, стараясь выяснить, какие права имеет миссис Дегувилл на семейное состояние, и выяснил крайне интригующую информацию о том, что та сможет претендовать на деньги только в том случае, если родит ребенка, но все равно не получит много, потому что главным наследником все равно будет его первенец.       Сообщив Гарри эту информацию, Мистер Дегувилл умолк, и на его лице отразилось дурное предчувствие. Тогда Гарри спросил, есть ли в доме такое место, куда нет доступа посторонним и где его жена могла бы спрятать ребенка так, чтобы он не мог выбраться оттуда самостоятельно? И, естественно, первое, что пришло на ум Грегори Дегувиллу, была комната сокровищ.       — А что в ней такого особенного? — поинтересовался Гарри на пути к ней.       От волнения Грегори-старший стал заикаться:       — Она доступна только для тех, кто связан с родом по крови. А если туда попадет кто-то еще… картина будет малоприятная. — Гарри следовал за ним в их пробежке до нужного места. Даже Малфой не мог словами объяснить, что именно делает комната с незваными гостями. — Нужен пароль, который передается поколениями. Если не произнести нужные слова… то не сможешь выйти.       Как только он упомянул «пароль», у Гарри свело живот, потому что он понял, что не помнит его. Твою мать, что там Малфой говорил? Они повернули за угол и увидели крепкую дверь из черного дерева. Она выглядела непробиваемой. Как только они подошли к двери, Гарри убрал палочку и сконцентрировал магическую силу. После победы над Волан-де-Мортом Гарри обнаружил, что его магия эффективней отвечает запросам, когда он не пользуется палочкой. Ему не требовались слова, чтобы направить её туда, куда ему нужно, магия просто выполняла то, что он хотел. Он потянулся к дверной ручке.       Нет! «Сделай так, чтобы дверь открыл отец», — всплыли в голове слова Малфоя.       Гарри замер, а потом отступил. Он повернулся и сделал мистеру Дегувиллу приглашающий жест, пропуская вперёд, тот открыл дверь, и они вошли внутрь.       — Мистер Дегувилл! — услышали они женский голос и, обернувшись, увидели его жену. Злая гримаса исказила лицо Дегувилла, когда он, уже ступивший внутрь комнаты, кинулся назад. Дверь начала закрываться, Гарри окликнул его, и Грегори Дегувилл с перекошенным от ужаса лицом повернулся к нему, выкрикнул: «Эсперанца!», и дверь захлопнулась. Гарри обступила непроглядная тьма, и он ощутил нагнетающее давление со всех сторон, которое вышибло весь воздух из его легких.       

* * *

             — Чем тебе помочь? — спросил Гарри у Малфоя во вторник утром.       Оторвавшись от пролистывания журнала, Малфой поднял глаза и ослепил подходящего к нему Гарри яркой улыбкой.       — Поттер! Ты вернулся! — Он убрал ноги с журнального столика, за которым сидел. Привлекательная блондинка, сидящая рядом с ним и подпиливающая ногти, подвинулась, освобождая место.       Гарри моргнул, на миг отвлекшись на широкую искреннюю улыбку, расцветшую на лице Малфоя. Придя в себя, он ухмыльнулся не без ехидства:       — Что? Великий провидец этого не предвидел?       Малфой швырнул журнал на стол и наклонился вперед, взирая на аврора в восхищении. Волосы, собранные в короткий хвост на затылке, закачались, когда он покачал головой.       — Я видел два возможных исхода. — Он склонил голову набок, глядя на Гарри ясными глазами. — Ты забыл пароль, и не было уверенности в том, что ты не полезешь вперед, а дашь отцу открыть дверь, иначе у тебя не было нескольких мгновений, в которые он успел выкрикнуть пароль.       Гарри раскинул руки.       — Как бы то ни было я здесь.       Малфой продолжал задумчиво смотреть на Гарри.       — Это я вижу. — Он переплел пальцы и положил на них подбородок. — Однако поясни, ты здесь, чтобы помочь мне, или чтобы я помог тебе?       Тут Гарри и попался. Он думал об этом в лифте. Знал ведь, что все этим кончится, как же это бесит.       — Если не ошибаюсь, я начал разговор с ответа на этот вопрос. — Малфой продолжал глядеть на него, не сводя глаз. Возникшее напряжение обездвижило воздух вокруг них, Гарри предпочел бы избавиться от него, слишком сильно напоминало оно ему о той комнате. Его передернуло. — Тебе выпала возможность, и ты предпочел спасти мне и мальчику жизнь, хотя, поделившись этой информацией, остался без карты в рукаве для заключения сделки. — Драко на это слабо улыбнулся. Гарри с опаской глядел на ясновидящего, пока до него не дошло. — Это была вовсе не случайность, так? Ты знал заранее. — Малфой улыбнулся ему, поднялся на ноги и пошел в сторону палат. Гарри проводил его глазами, а потом покачал головой неодобрительно и зашагал за ним. — Ты видел, что я вернусь сюда, да?       Малфой обернулся, посмотрел на Гарри через плечо и помотал головой.       — Нет. Ты же гриффиндорец, видеть было необязательно.       Белая комната была почти пуста и выглядела точно так же, как и в прошлое его посещение. Стол так и стоял у стены, а небольшая койка располагалась в углу. Еще бы стены были пообшарпанней, и комната была бы копией камер предварительного содержания в Отделе магического правопорядка. Малфой склонился, копаясь под подушкой. — Малфой, чего ты хочешь? — спросил Гарри, остановившись в дверном проеме.       — Ты знаешь, я Близнецы.       Это заявление застало Гарри врасплох, он нахмурился, не находя слов. Прежде чем он успел придумать ответ, Малфой вторично поразил его. Он выпрямился. В руках у него была небольшая книга в кожаном переплете.       — Мне не перестают являться сны об этом созвездии. Сотни раз я делал его наброски в своем блокноте. — Малфой протянул ему блокнот, а сам сел на койку. Гарри застыл, увидев бесчисленные рисунки звезд. Между некоторыми из них были проведены линии, как в заданиях «соедини по точкам» в детских журналах, которые попадали к нему от Дадли, когда надоедали тому. Это было скопление звезд из расследования, которое он вел несколько лет назад, изображение, которое было на фирменном бланке в квартире Риты Скитер. — Я видел его так много раз, что уже начинаю думать, что одержим им, — сказал Драко, словно озвучив мысли Гарри. Он рассмеялся несколько истерически, и Гарри оторвался от просмотра страниц, чтобы посмотреть на него. — Этот дар… это проклятье пытается что-то донести до меня, но я представления не имею, что это, потому что не вижу оставшуюся часть предсказания.       Гарри прикрыл дверь и захлопнул книгу. Он прислонился к столу.       — Я не понимаю. — Он, правда, не понимал, но сейчас, когда появились новые зацепки, он не сдастся просто так.       Малфой снова истерически хихикнул и запустил пальцы в волосы, разворошив хвост на затылке.       — Как и я. — Он обвел глазами комнату. — Я видел это. Видел себя таким, как сейчас… в белой комнате с койкой и столом, видел, как смотрю на себя в зеркало, чтобы узнать, как выгляжу. — Он посмотрел на Гарри большими глазами. — Я видел это, будто был там на самом деле. И вот я здесь.       Гарри осторожно кивнул, чтобы не рассердить Малфоя.       — И вот ты здесь.       Малфой замотал головой, будто в расстройстве, будто огорчился, что Гарри не понял, что он хотел сказать.       — Но это неправильно. Сны ведь так и не прекратились, и это… прости, за каламбур, сводит меня с ума. Что-то неправильно. — Голос у него стал глухим. Он прошептал слова, будто боялся произнести их вслух. Гарри подумал, что теперь представляет себе, как Малфой чувствовал себя, находясь дома, взаперти за толстыми стенами. Это неправильно. Он так и слышал, как Малфой повторяет и повторяет эти слова.       Не зная, как лучше поступить, Гарри подошел и сел на кровать рядом с Малфоем.       — Что неправильно? — Он понизил голос специально, чтобы говорить не громче Малфоя, словно боялся спугнуть его.       Малфой уставился на кусок стены рядом со столом.       — Согласно ее предсказанию, всё так, как должно быть. — Он стал озираться вокруг, пока его взгляд не натолкнулся на Гарри. — Но не всё сходится. Посмотри вокруг. Чего не хватает? — Гарри огляделся. По его мнению, тут до хрена чего не хватало. Да у некоторых хомяков в клетке больше мебели, чем тут. Драко встал и, поморщившись, снял резинку с волос. — Я дохожу до стола и оглядываюсь кругом, а потом наклоняюсь, чтобы посмотреться в зеркало. — Он посмотрел на голое место на стене.       Гарри выпрямился.       — Малфой, там нет зеркала.       Малфой обернулся и многозначительно уставился на него, будто Гарри наконец был на одной с ним волне. — Нет. Нету. Я, как ты говоришь, в палате умалишенных. Они не разрешают мне держать никакие потенциально опасные вещи. — Взгляд, каким он глядел на Гарри, был почти умоляющим.       Гарри посмотрел на него.       — Что ты хочешь сказать? Ты находишься не там, где должен находиться?       Драко просто улыбнулся. И тогда до Гарри дошло.       

* * *

             Гарри привел Драко в свободную спальню в своем доме.       — Ну что ж, теперь это твоя комната. — Драко огляделся. Комната была оформлена в спокойных тонах, ничего слишком пестрого или темного, совсем не похоже на его палату. Гарри вошел следом за ним и поставил на кровать сумки. Удивительно, что понадобилось вдруг столько вещей, хотя до этого хватало больничной одежды. Наверняка попросил домашних эльфов упаковать для него вещи. А как иначе?       Когда Гарри повернулся к Драко, то увидел, что тот озирается вокруг.       — Ты тут ничего не украсил, — сказал он. Звучало вроде бы как вопросительно, но Гарри принял это за утверждение, а не вопрос. Он нахмурился и тоже обвел глазами комнату. Чего?       — Украсил, — оскорбился он. Было еще не поздно отправить Малфоя самого паковаться в Малфой-мэнор, в который он наотрез отказался возвращаться. Он был сыт по горло заботами о бывшем пациенте, который будет сыпать на него оскорблениями за недостаточно стильное оформление комнаты.       Драко поставил на пол сумку, которую нес, и сел на кровать.       — О. Меня удивила цветовая гамма.       Гарри не знал, как реагировать на это заявление. Что было не так?       — Почему ты… — он поднял руку. Если позволит Малфою действовать себе на нервы, то сам съедет с катушек. Он прям наяву слышал нотации, которые будет читать ему Гермиона. «Просто не обращай внимания, Гарри. Он нарочно выводит тебя из себя. Хочет завладеть твоим вниманием». — Хотя нет, ничего. Забей. Просто устраивайся и чувствуй себя как дома. Бери пример со своего филина, который прилетел два дня назад и улетать, по-видимому, не собирается.       Драко пожал плечами.       — Да, прости за это. Я должен был предупредить тебя в письме не кормить его беконом. — Малфой водил рукой по пододеяльнику, вероятно, сравнивая его текстуру с больничными простынями. — Д’Артаньян сильно привязывается к людям, которые накормили его беконом, да еще так, как ты это сделал. Создал для него дом вдали от дома, накормил его в гостиной рядом с камином. Это для него все равно что… свадьба. После такого избавиться от него будет непросто.       — Мне интересно, и от кого он только такого понабрался? — проворчал Гарри себе под нос, но достаточно громко, чтобы Драко расслышал. Тот растерялся.       — Но меня ты беконом не кормил. — Гарри покачал головой и вышел из комнаты. — Хотя еще накормишь, когда приготовишь спагетти с сыром и беконом.       Гарри обернулся вовремя, чтобы увидеть, как проясняется взгляд Драко от мутной пленки, иногда закрывающей его глаза. Он вздохнул и, с осторожностью выбирая слова, сказал, потерев правой рукой кончик носа:       — Значит, это теперь твоя фишка. Вызываешь видения направо и налево, все равно, что в туалет сходить, да? — спросил он, махнув рукой в направлении Драко. Надо ему привыкать к тому, что видения будут возникать тут и там посреди беседы.       Драко был изумлен. Он старался этого не показывать, но выходило плохо.       — Вроде того, — он сочувственно кивнул. Нужно полагать, для Драко это тоже было непросто, ведь он так долго был в одиночестве, и никто не прерывал его видения разговорами, кроме его целителя.       Гарри кивнул и вышел.       — Ну, хорошо, — сказал он, входя в гостиную.       

* * *

             В среду утром Гарри вошел в свой отдел и увидел Рона, сидящего за его столом. По крайней мере, Рон был первым, кого он увидел. Вторым были поднос с шоколадными кексами, и именно они привлекли к себе всё внимание Гарри.       — Тройной шоколадный кекс. Мой! — Он притормозил и убрал протянутую было к сладостям руку. — Мой? — с тревогой и надеждой спросил он       Рон усмехнулся.       — Твой. Держи. — Он протянул поднос, посмеиваясь над энтузиазмом, с каким Гарри разорвал упаковку и с жадностью втянул носом аромат свежей выпечки. Запах шоколада — то, что ему сейчас было нужно. — И да, у меня всё хорошо. Спасибо, что спросил.       Гарри отмахнулся от Рона и присел.       — Да, да. Двигайся, я хочу вкусить свой заслуженный кекс до того, как придут остальные.       Рон огляделся. В Отделе царила подозрительная тишина.       — Да, оно и видно. А где все? — Он убрал волосы с лица и слегка отодвинулся, чтобы не мешать Гарри свободно поедать кекс.       Гарри с удовольствием откусил и откинулся на стул со стоном наслаждения. «Благослови Бог Молли Уизли за то, что научила сына печь». У Рона получалось настолько хорошо, что Гарри с Гермионой удалось уговорить его открыть пекарню в Хогсмиде. Проявив коммерческую жилку, как у брата Джорджа, Рон решил, что маленький городок — лучшее место для небольшой пекарни, специализирующейся на пирогах и сладкой выпечке. А ученики Хогвартса каждый год гарантировали ему немалую выручку. — О, Боже! — похвалил Гарри, и Рон ухмыльнулся, глядя на восторженное выражение на лице аврора. — Тренировка чувствительности, — ответил наконец Гарри на вопрос Рона. — Кое-кто пытался утопить Оуэна Колдвелла в раковине в комнате отдыха.       — Что?       «Боже мой, это что, кофе?» — подумал он, почувствовав горькие нотки у себя на языке.       — Ну, всё давно к этому шло.       Рон недоверчиво глянул на него: Гарри выглядел невозмутимым.       — К тренировке или утоплению? — с тревогой спросил он.       Гарри покачал головой и взял еще кекс.       — Решай сам. Меня любой вариант устраивает.       Рон не знал, что на это сказать:       — Это… — Он встал, — Ладно, пойду-ка я навещу Гермиону, пока мою мораль не сожрало то, что поглотило твою. — Гарри поднялся тоже.       — Ммм, — Гарри стряхнул крошки и убрал вкусняшки в ящик, запечатав их мощным жалящим сглазом. — Я пойду с тобой. Вообще-то я заглянул только взять несколько фотографий места преступления. — Он взял конверт с фотографиями и письмо, где был указан второй адрес Риты Скитер, и убрал их во внутренний карман.       — А, Рита Скитер, да? Слышал об этом. Какие-нибудь «наводки»? — Гарри удержался от того, чтобы закатить глаза. Пять лет прошло, а Рон до сих пор, как ребенок, кайфовал от того, что пользуется профессиональными терминами, которые понацеплял, выдержав только месяц обучения в школе авроров. Раньше Гарри расстраивался, что Рон не стал аврором, но, отведав в первый раз булочку с корицей, которую испек Рон, поддержал его желание бросить обучение и открыть пекарню в Хогсмиде. Препятствовать ему было бы просто грешно.       — Никаких, — ответил Гарри, сосредоточившись на движении лифта. Когда створки открылись, Рон вошел внутрь, не заметив того, как Гарри на миг притормозил, увидев Слопера внутри кабины лифта. Гарри повернулся к кнопкам: горела после нажатия только кнопка, означающая восьмой уровень — Атриум. Гарри удивился:       — Разве сейчас не время тренировки? Ты что, решил отбиться от команды, Слопер?       — Да, сэр, я как раз возвращаюсь туда. Со мной ехал парень, который собирался выйти в Атриуме, но передумал и вышел на первом. — Слопер сглотнул. Со времени дела Дегувиллов Слопер старался избегать его. Молодой человек блистательно вел разговор с женой Дегувилла и расколол ее, выведя на чистую воду. Та призналась ему и Уильямсону, где мальчик, и все они бросились к сокровищнице и увидели, как захлопывается ловушка, поймавшая Гарри, когда мистер Дегувилл покинул комнату, оставив Поттера одного внутри. Без сомнений, он надеялся самому спасти ребенка из заговоренной комнаты, опираясь на то, что существует пароль, хотя миссис Дегувилл и не знала его. А после, бледный, как полотно, он выслушал лекцию Гарри о том, что не стоит бросаться очертя голову вперед и изображать из себя героя. Должен и сам знать.       Гарри кивнул, соглашаясь поверить его лжи.       — Хорошо, — ответил Гарри, проигнорировав вопросительный взгляд Рона. — Я спущусь с тобой вниз. Мой друг хочет навестить свою жену миссис Уизли, вашего сегодняшнего наставника. — Раздался сигнал, означающий, что они прибыли на место. Гарри с Роном прошли вместе с молодым аврором к учебной комнате и открыли дверь. Гермиона стояла перед «классом», призывая авроров к вниманию. Вероятно, у них был перерыв. Гарри прокашлялся, и она посмотрела в их сторону.       — Гарри! — Она подошла и обняла друга, а потом поцеловала мужа. — Кто это? — спросила она, кивнув на Слопера.       Молодой человек покраснел, когда Гарри повернулся к нему.       «Возвращался, значит, да?»       — Это твой новый помощник. Проходи, Слопер. Вскоре ты понадобишься Гермионе. — Пристыженный, Слопер вошел в класс и занял место среди других. — Пытался сбежать. — Он покачал головой. — Все не прочь прогулять, — сказал Гарри и задумался. «Вопрос в том, зачем и куда он торопился? Должно быть, шнырял в поисках нового дела, которое мог бы расследовать. Единственным делом, которое было в высшем приоритете, было расследование убийства Риты Скитер. Лифт, однозначно, ехал вверх, когда они с Роном вошли в кабину, хоть Слопер и заявил обратное. Вполне возможно, Слопер был на пути к Малфою». При мысли об этом Гарри охватила необъяснимая ярость.       — Ммм, ясно. Вот наивные, будто не в курсе, что я всех отмечаю. Смешно прям. Итак, зачем пожаловал? — отозвалась Гермиона.       — В общем-то, я пришел сюда за Слопером, поймав его в лифте, а Рон захотел тебя навестить. Хотя увидел тебя и вспомнил, что надо тебя кое о чем спросить. Где у нас регистрируют магических созданий?       Гермиона задумчиво нахмурилась.       — Зависит от того, что это за создание. Это магическое существо? Человек?       — Человек. Оракул.       У Гермионы перехватило дыхание.       — Ты нашел оракула?! Настоящего? Где? — посыпались вопросы. И неудивительно, настоящие ясновидящие, вроде Трелони, были редкими персонами и еще реже были в здравом уме. Пускай Гермиона считала, что все методы и попытки заглянуть в будущее — детский лепет, но даже у нее не поднималась рука отрицать предсказания, данные человеком, ставшего носителем Дара. — Она, что не зарегистрирована? Нельзя использовать в расследовании незарегистрированного провидца, Гарри.       Тот кивнул.       — Технически, это находка Слопера. Он в тайне использовал провидца в течение трех лет, чтобы раскрывать преступления. Я тоже был у него и убедился, что он действительно полезен, так что я планирую зарегистрировать его. — Он нарочно не упомянул имя Малфоя. Пока не было необходимости им знать об этом. А тем более не нужно было им знать, что Малфой теперь занимал свободную комнату в его квартире.       Задумчивый нахмуренный взгляд Гермионы стал осуждающим.       — Серьезно? И ему хватило наглости еще и занятия пропускать? Какие занятия, кстати? — спросила она мрачно как раз тогда, когда Рон собирался влезть с репликой о тренировке чувствительности и ее сомнительной полезности. Вместо этого он пожал плечами:       — Ну, не идиоты ли?       

* * *

             Утро четверга было катастрофой. Гарри пришел на работу, планируя взять нескольких парней и поехать по другому адресу Риты, а затем пойти в Отдел регистрации и внести данные на Малфоя как провидца, чтобы тот мог легально и без всяких проблем участвовать в расследованиях. Ему не терпелось посмотреть на рожу Слопера, когда тот узнает об этом. Однако всё пошло не по плану. Ему удалось расправиться с бумажной волокитой, но прежде чем он успел связаться с Симусом, поступила информация об еще одном убийстве. Мелинда Роббинс, мелкая служащая, отдавшая тридцать лет безупречной службе в Министерстве, была найдена мертвой в Косом переулке по соседству с пекарней, напротив располагались канцелярский и книжный магазины. И будто этого мало, тело обнаружила молодая девушка, которая начала кричать во всю глотку, распугивая покупателей.       Симус посмотрел наверх, приставив ко лбу ладонь, чтобы укрыть глаза от полуденного солнца. Было в ноябрьском свете солнца нечто такое, отчего оно было как-то особенно ослепительным. Непонятное явление. На третьем этаже дома было открыто окно, и цветные занавески лениво развевались от небольшого ветерка.       — Кому понадобилось вышвыривать Роббинс из окна? — обратился Симус к Гарри, который смотрел на тело, лежащее на земле в неестественной позе, окруженное командой судмедэкспертов.       Гарри перевел взгляд на вывеску пекарни, принадлежащей Мелинде, над которой, собственно, и располагалась ее квартира, ощущая лившийся оттуда божественный аромат свежей выпечки. Потом опустил глаза и посмотрел на сам магазинчик.       — Пойдем-ка посмотрим, не оставила ли она нам зацепок. — Они поднялись вверх по ступеням. Безутешный сын Мелинды был внутри. Он сидел и невидящим взглядом смотрел в окно. Гарри вздохнул и позвал Уильямсона, попросив того поговорить с сыном и, возможно, добыть какие-нибудь сведения, пока они с Симусом поднимутся наверх.       — Прямо как в квартире у Сары. Как странно, — сказал Симус, оглядываясь кругом. Гарри понял, что тот имел в виду. Сара Пламстэд была бухгалтером, которую назначили к ним после тридцати лет службы на четвертом этаже. В прошлом году она взяла отпуск и погибла в результате несчастного случая. Когда ее муж вернулся домой, то увидел, что их квартира начисто вылизана, хотя они никого не нанимали для такой серьезной уборки. Что еще странно, ничего украдено не было, и не было никаких зацепок к тому, чтобы найти таинственную уборщицу. Нетронутым оставался только календарь, на котором была запись «Наконец Испания! Отпуск!». Квартира Мелинды в точности напоминала жилье Сары: такая же чистота, неестественная чистота. Даже полностью занятая женщина, у которой нет времени замусорить квартиру, не смогла бы содержать ее в такой чистоте. Гарри подошел к окну и посмотрел вниз. Расстояние было немалое. Не хотелось бы ему преодолевать его.       — Гарри. — Его имя из уст Симуса прозвучало с оттенком официальной мрачности, и Гарри подошел к письменному столу, возле которого стоял коллега. Глянув на короткий лист пергамента, лежащий на столе, Гарри нахмурился, пробежав глазами официальное послание. Он снова посмотрел по сторонам, но на этот раз с большим вниманием и подозрительностью.       — Да быть не может. — В связи с характером работы Гарри научился не верить во многие вещи. Например, в то, что людей можно однозначно разделить на хороших и плохих, а их поступки, взгляды и поведение — на черное и белое. Мир весь состоял из оттенков серого. Именно об этом он старался помнить в первую очередь, когда приходилось иметь дело с подозреваемыми. Другая вещь, в которую он не верил, это то, что успешные люди могут совершить самоубийство из-за какого-нибудь вполне тривиального пустяка. Он не верил, что мать и бабушка способна обречь своих родных на такое горе по какой-то нелепой эгоистичной причине, типа… он перечитал: «никто по-настоящему не понимает, каково это». Он еще раз обвел комнату глазами, пытаясь отыскать что-то, что выбивалось бы из привычного круга предметов. Потому что быть того не может, ни за что на свете не может быть, чтобы женщина, которой вот-вот предстоит выход на заслуженную пенсию, женщина, живущая над помещением, где расположен ее семейный бизнес, который вполне себе процветает под руководством ее сына и внуков, женщина, находящаяся в отпуске, да еще летом, женщина, которая каждый день совершает утренние пробежки, решит вдруг ни с того ни с сего, что жизнь ее не стоит гроша, и сиганет из окна. Однако надо было учитывать, что он не был с ней близко знаком, что, возможно, могло произойти нечто экстраординарное в ее размеренной жизни. На столе лежал ежедневник. Гарри открыл его. Последняя запись была сделана шесть дней назад. Гарри застыл на месте, когда прочел наскоро набросанную запись.       «Интервью. Р.С.»       А как уже упоминалось, Гарри не верил в совпадения. В его жизни было много разных событий, которые, как потом оказывалось, были связаны тонкими незримыми нитями, так что ему сложно было представить, что в жизни бывают «случайности».       — Опросите всех, с кем она работала, соседей, бизнес-конкурентов сына, все, с кем она была в контакте. Не может быть, чтобы женщина решила вдруг покончить с собой без каких-либо логичных причин, да еще таким способом — разбиться в лепешку перед семейным магазином, когда он открыт для посетителей.       Симус коротко кивнул.       — Понял. Куда ты направишься?       С трудом верилось в это, но, похоже, для Гарри всё же настала пора отправиться домой к Рите Скитер. И Малфой едет с ним.       — Добуду себе провидца.       

* * *

             С запасными футболкой и джинсами в руках Гарри вышел из спальни.       — Можешь надеть это. — Он швырнул одежду Драко на колени. — Мы поедем по второму адресу Риты Скитер. Он был указан на письме, адресованном ей. Это где-то в маггловском районе, так что тебе стоит одеться соответствующе. — Драко смущенно уставился на вещи. Он поднял их в руках и замер, рассматривая. Футболка была с воротничком и эмблемой в виде розы. Потом Драко посмотрел в сторону кухни. Это не было видением, но эта картина так и стояла перед глазами, он видел ее столько раз. Вот стена, к которой его прижимает Гарри, жадно целует шею, кусает и зализывает покрасневшие места, а его рука скользит ниже, проникает в штаны. По телу Драко пробежала дрожь.       — Ты в порядке? — Выкинув картину из головы, Драко поднял глаза. Гарри с беспокойством смотрел на него, а потом махнул рукой, указывая на глаза. — У тебя было видение? Твои глаза не стали белыми, как обычно, так что я…       Драко покачал головой.       — Нет, просто задумался. На всякие отвлеченные темы. Эта футболка слишком велика даже для тебя, так почему ты отдал ее мне? — Он сделал паузу. — Погоди, белыми?       Гарри засунул руки в карманы.       — Ну, да… когда у тебя видение, глаза покрываются как будто белой пленкой. Правда, всего на несколько секунд, а потом они опять становятся серыми. А иногда, когда ты погружаешься в мысли о чем-то, будто смотришь куда-то за грань реальности, глаза остаются прежними, только выражение их становится пустым или… — Гарри помотал головой, понимая, что несет какую-то несуразицу. — Звучит, как бред, знаю, но… — он пожал плечами. Драко глядел на него, не сводя глаз. Никто прежде не говорил ему об этом. К тому же, у него никогда не было видения о том, как к нему приходит видение, так что сам он знать об этом никак не мог. Гарри многое успел приметить за последние несколько дней. — Да, насчет футболки. Она для регби, — услышал Драко слова Поттера, снова вернувшись в реальность. — Так задумано, чтобы она была свободной, если, конечно, ты не настолько накачанный, чтобы она села в облипку. Не переживай, смеяться никто не будет. — Драко все еще не мог уложить в голове то, о чем только что узнал, и, видимо, от Гарри это не укрылось. — Эй, если ты не в настроении для прогулок, я могу и один справиться.       — Нет, я поеду. Быть может, узнаю что-нибудь об этом созвездии. Ты говорил, оно было напечатано на письме, адресованном Скитер?       Гарри кивнул.       — Раз ты готов, то поехали.       

* * *

             — Вообще-то, это вполне нормально для женщины ее возраста, — сказал Драко, оглядываясь по сторонам. — Особенно, если ее тут никогда не было. — И действительно, квартира, по адресу которой сейчас находились Гарри с Драко выглядела нежилой. Вообще, она напомнила Гарри о фотографиях квартир в каталогах, где обычно для массовки присутствовала идеальная супружеская пара и, возможно, до кучи пёс, чтобы покупатель имел представление о том, как будет выглядеть квартира, когда в ней появятся люди. Гарри проверял почту, скопившуюся на столике в прихожей, когда услышал звон разбитого стекла. Бросившись в гостиную, он увидел Драко, который стоял, не двигаясь, и смотрел прямо вперед, взгляд его был ясным, но настороженным. Поняв, что Драко занят, Гарри огляделся, смотря, что же Малфой тут уронил. Увидев лежащую на полу картину в рамке, Гарри поднял ее и повернул, чтобы посмотреть, что на ней изображено. Это оказалась фотография, на которой были запечатлены счастливые, улыбающиеся во весь рот и еще совсем юные Рита Скитер на пару с девушкой блондинкой. Гарри распрямился и едва не подпрыгнул, когда за плечо его схватил Драко, потом повернулся, следуя взглядом по комнате. — Пойдем со мной. — Хватка Драко на его плече стала более крепкой, когда он потянул за собой через комнату в спальню, и остановился у чулана. Драко открыл его. Чулан был пуст. Драко нахмурился, потом закрыл дверь. — Открой его ты.       — Что? — озадаченно переспросил Гарри.       Драко махнул на чулан.       — Открой его, — повторил он.       Гарри нахмурился.       — Зачем? — Он повернулся, бросил фотографию, которую до сих пор держал в руках, на кровать. — Там же пусто, сам видел.       — Этот чулан ненастоящий. Нужно, чтобы ты открыл настоящий.       Гарри посмотрел на него, потом перевел взгляд на чулан, затем уставился в пространство между ним и Драко.       — Что в нем?       Драко покачал головой и пожал плечами.       — Пока не знаю. Но она заходила туда довольно часто. Это как-то связано с женщиной на фотографии. У меня нет палочки, так что тебе нужно открыть его. И будь осторожен, там наложены охранные чары, может шибануть проклятьем. — Сказав это, Малфой отошел в сторонку и присел на краешек кровати, дав Гарри свободу действий.       Гарри вздохнул и снял куртку.       — Хорошо.       Он подошел ближе и попытался прочувствовать этот чулан. Ответная реакция была мгновенной, и он отступил назад, чулан завибрировал, демонстрируя огромное количество проклятий и сглазов, наложенных на него. Будто он и впрямь ощутил коварное намерение Гарри пробраться в его тайное отделение. Гарри опознал жалящий сглаз, но оказался не готов к режущему проклятью, резанувшему его по ладони. Пятнадцать минут спустя, когда все было кончено, и Гарри залечивал рану, Драко встал, прошел мимо его и открыл чулан. Внутри он был гораздо больше, чем казалось снаружи, и в отличие от квартиры он выглядел обжитым, словно Рита проводила большую часть времени там.       — Тебе надо на это посмотреть, Поттер.       Гарри зашел внутрь и обомлел. Стены комнаты были обклеены газетными вырезками, фотографиями, документами и записками. Подойдя ближе, Гарри пробежал глазами те, на которых значились даты. На дальней стене, где стоял Драко, было изображение той же блондинки, что и с упавшей рамки. — Выглядит так, будто она расследовала что-то, — сказал Драко, когда Гарри подошел к нему. На стене была приколота записка с незнакомым почерком.              «Как тебе удается избавляться от стольких людей, не привлекая подозрения?»              — Как ты думаешь, что это значит? — зловещим тоном спросил Драко.       Гарри пожал плечами, его взгляд скользил по записям, наспех нацарапанным на клочках бумаги.       — Понятия не имею.       Взгляд его остановился на столе, стоящем в центре комнаты. На нем лежала старая газета «Ежедневный Телеграф», датированная 1968 годом, и открытая на странице номер пять. Заголовок гласил: «ВЗРАСТИТЬ УБИЙЦУ». Проглядев первый параграф статьи, Гарри узнал, что существовала некая компания, которая, по сути, являлась агентством по планированию семьи и занималась тем, что продавала «остаточные образцы спермы» тем покупателям, которые выложат больше денег. Посередине была напечатана фотография Пенелопы Корэн — журналистки, написавшей статью. Гарри повернулся к фотографии на стене. Это была одна и та же женщина. Он стал дальше читать статью, и несколько строк спустя оказался полностью поглощен изложенным в газете. Это было просто нереально. Брови у него поползли всё выше на лоб. Он стал копаться дальше, подобрал листы, проглядывая их в случайном порядке. Списки имен, статей и законов.       — Это статья. Неопубликованная, — понял Гарри. Он проверил даты. — А эти недавние. Их написала Скитер.       Драко подошел к нему.       — И? — спросил он.       — И они постарались на славу, — ответил Гарри, не отрываясь от чтения, но протянул просмотренные бумаги Драко. — Цитаты, проверенные источники, она провела тщательное расследование. Какого черта?! Я-то считал, что она просто охочая до сомнительных сенсаций стервятница. — Он бросил взгляд на Драко, который просматривал список указанных источников, книг и законов, всунутых ему в руки. — Она планировала написать статью. — Гарри стал просматривать еще листы и замер.       — О чем? — спросил Драко, читая. Не дождавшись ответа, он посмотрел на Гарри, который уставился на что-то. — Что ты там увидел?       Гарри повернул к нему листок. На пергаменте были нарисованы точки, на первый взгляд, расставленные совершенно беспорядочно, но Драко тотчас узнал их. Это было созвездие.       — Близнецы.       Гарри кивнул и обвел взглядом комнату и бесконечные кипы бумаг, находящиеся в ней.       — Нам надо забрать всё отсюда.       

* * *

             На следующий день, закончив работу, Гарри зашел в лифт, чтобы подняться в квартиру, кивнул маленькой пожилой даме из квартиры 23 б, которая проводила его тревожным взглядом, когда он выходил из кабины. Будучи волшебником, Гарри обычно не пользовался парадным входом, предпочитая более скоростные способы передвижения. Поэтому соседи видели его нечасто, если не сказать редко и, вероятно, составили о нем соответствующее мнение. Гарри обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она поспешно поворачивается к нему спиной. Он покачал головой, думая, какие же теперь поползут о нем слухи. Но, надо полагать, слухи эти вряд ли будут хуже того, что сочиняла о нем Скитер в своих смехотворных статейках.       Он притормозил, услышав звуки ссоры. С тех пор как стал аврором, Гарри стал намного более внимательным к тому, что творится вокруг. Заняв пост главы аврората, Гарри приобрел зарплату побольше в качестве компенсации за навалившуюся ответственность и сидячую работу, так что теперь ему не приходилось заниматься «физической» работой и рисковать жизнью каждый день, но временами он скучал по адреналину, задержаниям и прямым столкновениям с опасностью. Он замедлил шаг и прислушался, а затем нахмурился.       Шум исходил из его квартиры.       На ходу разыскивая ключи, он заторопился к двери. Он ворвался домой, спор не утихал, но от немедленного выяснения происходящего, Гарри отвлекли две вещи. Первое — в квартире царили разгром и беспорядок, все более-менее свободное пространство в квартире было покрыто бумагами. А второе — посреди его кухни стоял Рон, орал на Драко и угрожающе размахивал формой для пирога. Гарри срочно привел нервы в порядок. Драко жив, хоть и, несомненно, расстроен. Рон был красный, как рак, но вполне здоров, хотя, похоже, собирался швырнуть куда-то увесистую кухонную утварь. Но это же форма. Форма для выпечки. А это может означать больше шоколадных кексов. Гарри прошел на кухню и вынул форму из рук Рона и положил на стол.       — Какого лешего здесь происходит?       Лишенный оружия, Рон повернулся к нему с таким лицом, будто увидел друга впервые в жизни, даже кричать прекратил.       — Это ты у меня спрашиваешь?! Когда у тебя дома торчит он! Без всякого надзора! — возмущенно воскликнул Рон.       Гарри посмотрел на Драко, который, скрестив руки на груди, стоял посреди моря разваленных пергаментов. Он был не слишком удивлен тем, что Гарри появился дома в середине дня. Но он же, как-никак, ясновидящий, чего ж еще ждать?       — Потрудись-ка объяснить мне, почему он здесь, — сказал Рон, едва сдерживаясь, чтобы снова не сорваться на яростный крик.       — Помнишь, я говорил о провидце? О том, которого собирался зарегистрировать? — Рон кивнул. Гарри указал рукой на Драко, тот в качестве ответного жеста изогнул бровь.       — Это что, он? — спросил Рон, и голос его слегка дрогнул от изумления. — С каких это пор? — задал он логичный вопрос, переводя взгляд с одного на другого в ожидании ответа, и на этой стадии ему было уже фиолетово, кто из двоих его даст.       Ответ ему негромким голосом дал Драко:       — Со времен войны.       — Войны? — прищурил глаза Рон. — Той войны, в которой ты обзавелся той «очаровательной» татушкой? — язвительно переспросил Рон.       Драко вздохнул.       — Да, как раз той.       По примеру Драко, Рон скрестил руки:       — И как именно ты обзавелся ясновидением? Темная магия? Ритуальное убийство?       — Рон. — Укор Гарри пропал втуне.       Однако Драко прервал его.       — Нет, Гарри, это правда. — Гарри застыл и повернулся к Драко. — Ритуала не было, конечно, а вот смерть — да. Было использовано непростительное заклинание, и Трелони умерла, передавая свой Дар мне.       Рон фыркнул, закатил глаза и отвернулся, будто разговор был настолько смехотворен, что не стоил продолжения.       — Долбаная Трелони?! Они захотели ясновидящего в свое распоряжение и решили, что Дар Трелони достоин передачи выбранному ими хранителю. Неудивительно, что вы продули.       — Рон, прекращай.       Рон обернулся к лучшему другу:       — Нет, Гарри. И не подумаю. Из-за него погиб мой старший брат.       — Рон, Фред умер, спасая жизнь Джинни.       Рон угрожающе сощурил глаза:       — Значит, из-за таких, как он. — Рывком он набросил на себя куртку, подобрал сумку, которая выпала у него из рук, когда, войдя в квартиру, он увидел Драко Малфоя, с удобством расположившегося на диване в гостиной со старой маггловской газетой в руках. Рон бросил напоследок взгляд на Гарри. — Я ухожу. Позвони, когда уйдет он.       — Рон, ну, не надо так. Он нужен мне. Дело Скитер как-то связано со смертью Рассела. Пожалуйста, Рон, — просил Гарри, пока Рон упрямо шел к выходу.       — А как бы ты поступил? — раздался голос Драко.       Рон повернул к нему помертвевшие глаза и сделал шаг ему навстречу.       — Что?       Драко смотрел ему прямо в глаза:       — Моя мать была у него в руках. Он собирался убить ее. Если бы кто-то планировал убить твою мать, как бы ты поступил? Ты стал бы чинить сломанный шкаф, чтобы не дать Темному Лорду прикончить ее?       — Ах, ты маленький…       — Стал бы? — с нажимом произнес Драко.       — Мне не пришлось бы, потому что я не вожусь с убийцами.       Драко кивнул.       — Значит, стал бы. — Драко сел обратно на диван.       Отшвырнув сумку, Рон пересек гостиную в четыре скачка.       — Не смей сравнивать меня с собой. Я не позволял сумасшедшему вырезать клеймо собственности на моей руке и не убивал невинных людей.       — Я никого не убивал.       — Конечно, свои руки ты марать не стал, делал грязные дела чужими руками.       На это Драко нечего было возразить. Он вздохнул. Одержав моральную победу, Рон бросил на него удовлетворенный взгляд.       — Рон, думаю, тебе пора, — сказал Гарри. Он подошел к ним, загородив спиной Драко. Рон перевел свой обжигающий взгляд на Гарри.       — Тут я с тобой соглашусь. — Одарив напоследок Драко презрительным взглядом, Рон пошел к выходу. Гарри проводил его тревожным взглядом, словно боялся, что Рон внезапно бросится назад и прямо на глазах главы аврората попытается задушить Малфоя.       — Рон? — осторожно окликнул Гарри.       Тот повернулся, прошагал обратно в гостиную и озадаченно уставился на кофейный столик, потом подошел к нему. Гарри тоже приблизился, не препятствуя другу, потому что видел, что тот больше занят бумагами на столе, чем сидящим рядом врагом.       — Мне знакомы эти имена, — он указал на список, нацарапанный зелеными чернилами и рукой Риты Скитер.       Нахмурившись, Гарри взял листок в руки.       — Эти? Откуда?       Рон вынул список у него из пальцев и стал читать.       — От Гермионы. Помнишь? Одно время она работала в Финансовом отделе, занимающемся восстановлением экономики после войны. Она ушла из Отдела после того громкого скандала, связанного с семьей Леверетов, помнишь?       Гарри помнил. Арнольд Леверет был начальником тюрьмы Азкабан в период первой войны, который потом был переведен на работы в Министерство, делопроизводителем. Он занимался регистрацией агентств, которые работали на Министерство, в подразделении под названием «расчётный отдел». Он работал с девяти до полшестого каждый день, никогда не опаздывал, и ему оставалось два года до выхода на пенсию, когда он был признан виновным в шпионаже для Того-Кого-Нельзя-Называть. Судебное заседание длилось всего три часа, один из восьми самых коротких послевоенных судов, когда Министерство выносило приговоры шпионам, которых вычислило в своих рядах. Гарри почти все это время провел в больнице, но он слышал о скандале от Гермионы. После того, как Леверет был казнен посредством поцелуя, его жена сделала публичное заявление, что Министерство использовало суды в качестве прикрытия. Он особо не следил за этой историей, но, когда стал аврором, его партнер поделился с ним рассказом о том, что его сестру тоже подвергли суду и казнили. Его партнер был убежден в невиновности сестры и начал вести свое собственное расследование. Гарри не был в курсе подробностей того, чем он занимается, но раз друг делал это в свое свободное время, то Гарри не видел острой необходимости сообщать об этом начальству и не мешал ему. Однажды вечером они вместе ужинали и Рассел, его партнер, показал ему рисунок. Созвездие Близнецов. Сказав, что это единственная зацепка, которую он успел найти, прежде чем все его каналы были отрублены.       Два дня спустя Рассел погиб в несчастном случае.       — Бывало, она просила помочь ей со счетами и формулами, — продолжил Рон. — Она легко одолела Арифмантику, но в старом добром бухгалтерском учете она мало что смыслила, а я сам вел бухгалтерию пекарни. Джордж немного натаскал меня, так что справлялся. В общем, суть была в том, что Финансовый отдел увеличил дотации для Азкабана в связи с увеличением количества проводимых судов, и они переводили больше денег, чтобы платить сотрудникам за сверхурочные часы работы. — Гарри понимающе кивнул. — Гермиона не могла до конца разобраться в математических расчетах, она попросила помочь, и, когда я перепроверил, то понял, в чем у нее была ошибка. Каждому заключенному, приговоренному к Поцелую, должен был быть приставлен охранник. При подсчете выплат сумма, полагающаяся за отработанные смены, включающая в себя и сверхурочные, не совпадала. Сумма, которая полагалась к выплате, была меньше той, что была указана в бумагах, а, значит, и выплачивалась по факту. Гермиона предположила, что фактические суммы — верные, и что-то не так с формулой подсчета зарплаты, которую я ей дал. — Рон покачал головой, до сих пор сердясь на жену. — Однако с математической частью всё было четко. Тогда мы стали разбираться. Нам было известно количество заключенных и, конечно, должно было быть соответствующее количество охранников, находящихся на смене. Мы перепроверили отчеты об исполненных наказаниях, которые подавали охранники, и вычислили, что кроме заключенных, которым при поступлении присваиваются номера, были еще и заключенные без нумерации, которые числились за одним из охранников. Я переписал их имена, чтобы Гермиона могла уточнить их номера, потому что, скорей всего, это было причиной того, что цифры не «били».       Гарри ушам не верил.       — Что ты имеешь в виду?       Рон удивленно поглядел на него, будто всё и так было предельно очевидно.       — Имею в виду, что если прибавить этих «неучтенных», то цифра становилась правильной. А Гермиона при подсчете не включила их в формулу. Если нет номера, то и заключенного, как такового нет, так что сначала нужно было разобраться с этим.       Драко уставился на Рона:       — И что, она разобралась?       Рон пронзил его взглядом, но, скорее, из чувства долга, чем из злости.       — Нет. Она не успела, потому что как раз в этот момент ей наконец-то предложили работу преподавателя, о которой она долго мечтала. — Он повернулся к Гарри. — Зарплата больше, задерживаться не надо плюс работа, к которой у нее прирожденный талант. Ей сам Бог велел командовать и вбивать ученикам в головы знания, которыми она просто напичкана, — сказал он с нежной улыбкой и вернул листок другу.       Гарри взял его.       — А кто-то еще этим занимался?       Рон задумался.       — Не знаю, больше она об этом не говорила. Ей и так хватило проблем с этими подсчетами, так что неудивительно, что она постаралась выкинуть тот период из головы.       Гарри рассеянно кивнул:       — Спасибо, друг.       — Итак, каков наш следующий шаг? — спросил Драко.       Гарри взял письмо Риты и повернулся к нему.       — Нам известно, что эта компания имеет какое-то отношение к твоим снам и к Скитер. Статьи Пенелопы Корэн, написанные в шестидесятые, несомненно, тоже, иначе Скитер не стала бы их собирать. Мне нужно будет переговорить об этом с моим человеком в полиции. У Скитер в квартире были карты Лондона, на которых была кружком обведена корпорация «Близнецы», так что нам известно их местонахождение, но нет никаких подтверждений тому, что Скитер посещала компанию. Сначала она провела всестороннее расследование, логично, если мы последуем её примеру. Необходимо переговорить с семьями. Если память мне не изменяет, Леверет, заручившись поддержкой еще нескольких семей, заявил протест. Хотя сперва я, пожалуй, пообщаюсь с Кингсли. Он принимал дела у Скримджера и, возможно, сможет пролить свет на эту темную историю.       Гарри посмотрел на Рона:       — Останешься на ужин? — спросил он как ни в чем не бывало.       Рон состроил скептическую рожу.       — Надо понимать так, что ты предлагаешь мне его сначала и приготовить?       — Да нет, можем заказать что-нибудь с доставкой.       Рона при этих словах перекосило от отвращения       — Чтобы я взял в рот эти маггловские помои?! Да я лучше с голода помру, Гарри. — Он посмотрел на Драко. — Слушай, я еще могу понять, зачем тебе это всё, Гарри, но как насчет него? Какую он извлекает из этого выгоду?       Гарри вздохнул и сделал приглашающий жест рукой, предлагая Драко самому всё объяснить. В конце концов, это его личная история.       — Этот символ, — сказал Драко. — Созвездие Близнецов. Он как-то связан со мной, со Скитер, со всем этим, — он махнул рукой, указывая на лежащие вокруг бумаги. — Мне необходимо всё прояснить.       Рон уставился на него.       — Похоже на бред сумасшедшего.       Гарри закатил глаза.       — Присаживайся, Рон. Я принесу выпить.       Рон в раздумье застыл, потом, издав стон, полный страданий, снял-таки куртку и уселся на единственный, стоящий напротив Драко, стул.       — И кексик захвати.       — Мои кексики? — с тревогой спросил Гарри.       — Господи, Гарри, я же здесь! Просто положи кекс на тарелку и завари мне чаю, — он отвернулся от Гарри, объятого приступом жадности, и посмотрел на Драко, который, склонившись над столом, читал статью. — Пожалуй, вам стоит начать с самого начала.       

* * *

             Разговор с Кингсли оказался тупиком. Во время войны тот был занят, в основном, тем, чтобы спасать жизни людей и стараться самому остаться в живых, так что Гарри покинул его несолоно хлебавши, оставив его дальше разгребать дела Министерства Магии. По пути от министра он позвонил Симусу и узнал у того адрес Юджинии Леверет, указанный в отчетах.       — Ты же в курсе, что Юджиния Леверет скорей тебе голову ложкой откромсает, чем станет с тобой говорить? — спросил Симус, надевая мантию. Большую часть дня они провели в офисе, в очередной раз проглядывая материалы, добытые со второй квартиры Скитер. Пока никто не мог сообразить, что они означают.       «Пожалуй, завтра стоит привести Драко», — подумал Гарри. — А выражение лица Слопера будет дополнительным бонусом.       Нахмурившись, Гарри, потрясенный изображенной Симусом картиной, уставился на друга:       — Вообще-то, я действительно в курсе. Но в этот раз всё будет иначе. — Он аппарировал по указанному на пергаменте адресу и приземлился на пороге у одного из цепочки почти одинаковых особнячков. На дворе был конец ноября, световой день был на исходе. На той же улице, позади него стоял, засунув руки в карманы, Драко. Сюрпризом его появление не было. Гарри отправил одну из служебных сов с сообщением, чтобы тот ждал его в нужном месте в указанное время. Гарри махнул рукой, приглашая Драко следовать за ним.       — Откуда ты знаешь? — спросил, продолжая разговор, мгновением позже аппарировавший Симус. А заметив Малфоя, одарил того взглядом, полным изумления и подозрительности.       Гарри постучал в дверь.       — Потому что в этот раз я поверю тому, что она скажет.       Прежде чем Симус успел что-либо ответить на это, открылась дверь. Женщина, стоявшая за ней, обожгла Поттера таким тяжелым взглядом, что тот на мгновение оцепенел. Она увидела их мантии, и взгляд ее стал каменным.       — Авроры. Что вам нужно? Мало осквернили имя моей семьи? Пришли унизить нас еще больше?       — Нет, миссис Леверет. Мы пришли, потому что нам нужна информация. Есть основания полагать, что некая группа, занимавшаяся убийствами во времена войны, продолжает свою деятельность, — заговорил Малфой за их спинами. Гарри обернулся к нему, собираясь сказать, чтобы тот заткнул варежку, а Симус просто обомлел. Драко проигнорировал обоих, а вот миссис Леверет посмотрела на него изучающе, а не с выражением неприкрытой ненависти. Заметив это, Гарри, решил воспользоваться шансом.       — Мистер Малфой прав, миссис Леверет. Неделю назад он пришел к нам с доказательствами, собранными анонимным источником, которые дают нам основания сомневаться в том, что ваш муж и другие люди действительно виновны. Можно нам войти? — Поколебавшись некоторое время, миссис Леверет, тем не менее, отступила в сторону и открыла дверь шире. — Благодарю, — сказал Поттер, входя в дом.       — Много времени вам потребовалось, чтобы наконец поверить мне. Кто ваш этот анонимный источник?       Драко повернулся и не моргнув глазом выдал:       — Рита Скитер.       «Малфой!» — чертыхнулись про себя авроры, но миссис Леверет утвердительно кивнула.       — Так и думала, — отозвалась она. — Бедняжка была просто убита горем после того, как Пенелопы не стало. Я знала, что она продолжит расследование, но все, с кем она говорила, так или иначе оказывались мертвы.       Авроры в остолбенении уставились на женщину:       — Простите, что?! — воскликнул Гарри, и, обернувшись, успел увидеть довольную усмешку на лице Драко. Он прищурился, не сводя с того подозрительного взгляда. — Вероятно, мистер Малфой больше доверяет вам, чем нам. Присядем?       Миссис Леверет провела их в гостиную и указала на стулья.       — Мы выросли вместе: Рита, Пенелопа и я. Мы были несносными детьми, но Пенни и Рита были добросердечными и очень умными девочками, частенько ругали меня за шалости. Пенелопа вышла замуж за Филиппа, когда ей было девятнадцать лет. Думаю, их родители так ее за это и не простили.       -Пенелопа Корэн и Рита Скитер были сестрами? — с удивлением уточнил Гарри, понимая, что какие-то концы, которые он для себя никак не мог увязать, теперь встали на место.       — Да, — подтвердила миссис Леверет. — Она тоже была журналисткой, разыскивала важный материал. С самого детства Рита очень гордилась ею, старалась подражать. А потом Пенни погибла.       — Автокатастрофа? — внезапно спросил Драко. Он кинул взгляд на Гарри, а потом снова посмотрел на миссис Леверет. — Я читал статью об этом, Рита ее сохранила. Трагичный случай.       — Да. Машина вылетела буквально из ниоткуда. Да еще на улице с односторонним движением. Эти маггловские водители такие безответственные.       — Но Рита не верила в то, что это был несчастный случай. За три недели до смерти в газете напечатали статью Пенелопы, разоблачающую компанию по планированию семьи, которая спекулировала на оставшихся невостребованными «образцах», продавая их тому, кто заплатит больше. — У миссис Леверет перехватило дыхание, она была в шоке. — Вы не знали?       Женщина отрицательно покачала головой, потом встала и вышла из комнаты, оставив трех мужчин переглядываться и недоумевать.       — Ты сунул нос в бумаги, которых я категорически запретил касаться. Это улики, Драко. Не думай, что это сойдет тебе с рук. Мы еще обсудим это дома.       — Дома? — переспросил Симус.       Драко повернулся к нему:       — Мы живем вместе.       — Вот оно что, — удивился Симус, и Гарри с удовольствием стер бы с его лица появившуюся там ухмылочку.       — Всё совсем не так, — сказал он, впившись взглядом в Драко, который что-то пробурчал себе под нос, но Гарри не расслышал что именно.       — Как скажете, босс, — едва не подмигнул Симус.       Гарри не успел ничего сказать, так как вернулась миссис Леверет с кипой бумаг в руках.       — Я ничего не знала о мнении Риты по поводу смерти сестры, однако в свете последней информации теперь становится ясной причина, по которой она так часто навещала меня.       — Что вы имеете в виду, миссис Леверет? — спросил Драко.       — О, можешь называть меня просто Юджиния, милый. — Драко с улыбкой кивнул, а Симус с Гарри переглянулись. — Она расспрашивала меня о моих обвинениях в адрес Министерства и о компании под названием «Поллукс Инкорпорэйтэд». Хотела знать, как вел себя мой муж перед тем, как его арестовали и казнили. А он стал склонен к паранойе, говорил, что за ним следят, что, если меня о чем-то спросят, я должна сказать, что ничего не знаю.       — Вы не знаете почему?       — Нет. Но он дал мне ключ, сказал использовать его в качестве страховки, если мне начнут угрожать, и, если мне покажется, что иного выхода нет.       — Этот ключ все еще у вас?       Юджиния Леверет без слов потянулась к тяжелой цепочке у себя на шее, вытянула ее из-под одежды и показала прикрепленный к ней ключ.       — Всегда держу его при себе.       Гарри улыбнулся, когда она сняла цепочку и протянула ключ ему.       

* * *

             Когда они прибыли, в Гринготтсе было битком народа. Миссис Леверет прошла вперед и подала документы и золотой ключ одному из гоблинов. Гарри старательно пытался не обращать внимания на направленные на него испепеляющие взгляды гоблинов. (Всего-то один выпущенный на волю дракон, а уже и съесть живьем готовы.) Без приключений они добрались до нужного хранилища, и Гарри помог женщине выбраться из вагончика. Та отперла дверь, и они вошли.       — Есть какие-нибудь идеи насчет того, что мы тут должны найти? — спросил Симус, озираясь по сторонам. В основном в помещении были мебель, статуи и прочие ценности.       — Все бумаги он хранил в комоде. Ах, вот и он! Сюда, аврор Поттер, — позвала миссис Леверет. Комод был впечатляющих размеров. Даже на расстоянии Гарри ощутил, что на комоде наложено охранное заклинание. Отыскав в нем слабое место, Гарри произнес контрзаклинание и открыл комод. В нем оказалась пачка документов и папок, скрепленных кожаным ремнем. Он вытащил их, положил на ближайший стол и развязал ремень. На первых верхних листах была напечатана эмблема созвездия Близнецов. Дальше лежали квитанции, на которых был изображен логотип другой компании — Поллукс Инкорпорэйтэд.       — Вот они. Боже, как давно это было, — с задумчивой улыбкой сказала Юджиния, указав на дату на бумаге.       — Что вы имеете в виду? — озадаченно спросил Гарри. Неужели и эта компания имела какое-то отношение к их делу?       Миссис Леверет отрицательно покачала головой, как бы говоря, что это неважно, но все же сдалась под настойчивым взглядом Гарри.       — Поллукс Инкорпорэйтэд — компания, созданная магглами в шестидесятых. Многие мальчишки, мои однокурсники, узнав о ней, старались туда попасть.       — Зачем?       — Чтобы внести свой вклад, — хихикнула миссис Леверет. — Полагаю, термин «банк спермы» был тогда еще не в ходу. — Она укоризненно покачала головой. — Глупые мальчишки. Ходили туда только ради того, чтобы потом сказать другим, что они там были. Хотя им ведь еще платили за то, что они становились донорами. Страшно подумать о том, что они натворили. Целое поколение полукровок и магглорожденных без корней и имен.       — Мерлин… — выдохнул вдруг Драко, и Гарри обернулся к нему. Тот держал в руках одну из квитанций Поллукс Инкорпорэйтэд и в шоке смотрел на нее. Однако Гарри знал, что дело не в квитанции, Драко сейчас видел совсем не ее. Когда видение прошло, Драко отыскал глазами Гарри. — Она писала разоблачение не о компании «Близнецы», а о «Поллуксе». Пенелопа сделала всё для того, чтобы они закрылись, вот почему нет никаких документов с их логотипом после 1968 года. Вот только они не прекратили деятельность, а провели реорганизацию и открылись уже под другим именем.       Гарри взял квитанцию.       — Где-то я видел нечто подобное, — сказал он.       — Я тоже, — согласился Драко, и Гарри посмотрел на него. — Ты первый, — поспешил Драко.       Гарри кивнул:       — Хорошо, пойдем.       Семейное хранилище Блэков располагалась глубже, а внутри выглядело так же, как и прежде. Не обращая внимания на груды золота, Гарри устремился прямиком к столу, стоящему позади, и вытащил из ящика бухгалтерскую книгу.       — Черт побери, — сказал Драко, кружась в попытке охватить взглядом всё содержимое. — Определенно стоит познакомиться с тобой поближе, Поттер.       Не отрываясь от пролистывания книги, Гарри мгновенно парировал:       — Прежде чем клеить, сначала пригласи меня на ужин, — пошутил он, не заметив взгляда, каким посмотрел на него Драко. — Вот, нашел. — Он вытащил вложенный листок бумаги. — Смотри, квитанция с логотипом Корпорации «Близнецы». Выписан на имя «С». Чек с вклада Блэка «Здоровье» на шестьдесят галлеонов. — Он замолчал. — Почему маггловская компания выписывает чек в галлеонах?       Драко пожал плечами.       — Это не такая уж редкость. Отец частенько работал с компаниями, которые ведут свои дела в обоих мирах, но финансовую отчетность ведут одинаковую. — Поймав недоумевающий взгляд Гарри, он объяснил. — Магглы, чистокровные, а деньги есть деньги, Поттер. — Он вынул квитанцию из рук Гарри. — Целых шестьдесят! — присвистнул он. — Как считаешь, это из-за того, что он был волшебником, потому что был чистокровным или из-за того, что он Блэк?       — О чем ты? — спросил Гарри.       — Поллукс Инкорпорэйтэд — маггловская организация, и Корпорация «Близнецы», если верить письмам Риты, была ее «наследницей». Так вот шестьдесят галенов — до нелепости высокая цена за сперму, если ты еще не догнал, Поттер.       Гарри закрыл книгу и положил на стол.       — Для кого-то это шанс — родить ребенка. Люди и в двадцать раз больше готовы заплатить за это.       — Согласен, но в чем выгода для фирмы? Зачем им платить больше, чем требуется для обслуживания «вклада»? Единственные люди, которые посещают такие места, это те, кто отчаялся продолжить род «нормальным» способом, и те, кто нуждается в деньгах.       В словах Драко была логика.       — Ты говорил, что тоже видел подобную квитанцию. Где?       Драко покачал головой.       — Сомневаюсь, что ты мне поверишь.       — И все-таки?       Драко колебался.       — Я видел ее во сне. — Он предупреждающе посмотрел на Гарри. — Странный был сон. В нем я видел похожую квитанцию с моим именем на ней. Я сделал о ней запись в своем дневнике. Во сне я шарился в комнате без какой-то определенной цели, просматривал бумаги и наткнулся на нее, тут вошел отец и наорал на меня за то, что сую нос, куда не следует. Я полагал это некое послание мне, что беру на себя слишком много или что это наказание за все мои проступки. — Драко пожал плечами. — Что-то вроде того. Не знаю.       — Ну, вот и выясним. Доставим миссис Леверет домой, а потом вернемся ко мне и займемся думосбором, который у меня есть, с твоим именем на нем.       

* * *

             — Малфой, тебе тут лет тринадцать. Выглядишь намного мельче, чем я ожидал.       Драко прошелся по комнате, не обращая внимания на младшую копию самого себя, роющуюся в документах отца.       — Я никогда прежде не был в этой комнате. — Нахмурясь, он посмотрел наконец на мальчика с гладко зачесанными назад волосами и помрачнел еще больше. — Что это?       Гарри застыл в недоумении, слишком странно было наблюдать за двумя разновозрастными версиями Малфоя одновременно. Он запоздало попытался включиться в происходящее.       — О чем ты?       Драко указал на заднюю часть шеи «Малфоя-младшего»:       — Эта отметина.       Гарри приблизился и действительно разглядел на шее маленькую едва заметную линию. Мальчик как раз наткнулся на квитанцию, о которой упоминал Драко. На ней было написано: мистер Малфой. — Ты не знал, что у тебя есть такая отметина? — спросил Гарри, глядя на «старшего» Малфоя.       — Нет, не знал. — Драко потянулся, чтобы ощупать шею, и ничего не ощутил.       Гарри подошел к нему и приподнял волосы.       — Она была у тебя еще в школе. Я ее помню. Видел во время драки на четвертом курсе.       У Драко на лице отразилось смятение, и Гарри его за это не винил.       — Как думаешь, почему тебе приснилась отметина, о существовании которой, ты и не подозревал? В таком месте ты никак не мог ее увидеть.       Гарри еще раз оглядел комнату и чуть не подскочил, когда к ним ворвался Люциус Малфой. Он наблюдал за сценой, когда ощутил, что Драко крепко сжал его запястье. Драко тоже смотрел, будто вспоминал что-то, давно истершееся из памяти. И внезапно все встало на места.       — Это не сон, — сказал Гарри. Драко повернулся к нему. — Это не сон, — повторил Гарри, — это воспоминание. — Он посмотрел на маленького Драко, бросившего квитанцию и подскочившего так, будто земля под ногами загорелась.       Гарри вернул их обратно в реальность.       — Где это произошло? — спросил он.       Драко покачал головой и пожал плечами.       — Не… не знаю. Никогда раньше не видел этой комнаты.       — Может быть, эта комната в Малфой-мэноре? — предположил Симус, дожидавшийся их «снаружи» на случай, если произойдет что-нибудь, требующее немедленных действий.       — Я три года кряду проторчал там, прежде чем предпочел жить затворником не там, а в больнице Святого Мунго. И никогда не был в этой комнате, Финниган. Если, конечно, ее не стерли у меня из головы с помощью Обливиэйта… — он замолчал. Было вполне логично предположить, что стертое заклинанием воспоминание, вернулось в виде сна.       Симус улыбнулся:       — У меня есть знакомый, который может помочь.       

* * *

             И вот два дня спустя в квартире Гарри происходило противостояние.       Вернувшись домой после работы, Гарри обнаружил в квартире компанию из Рона с Драко, однако конфронтация была совсем не между ними. На самом деле оба вели себя вполне цивилизованно, не дрались и не ругались, хотя и находились вдвоем на довольно небольшом участке пространства. Драко в гостиной изучал статьи, которые незаконно придержал для себя (хотя все бумаги должны были храниться в кабинете Гарри в Министерстве), а Рон крутился на кухне.       — Гарри, срочно подойди сюда, — позвал его Драко, и тот, оставив недорезанным лук, заглянул в гостиную и увидел, что Драко смотрит в стену между шкафами. Гарри посомневался и вернулся в кухню.       — Там ничего нет, — сказал Гарри Рону, на что тот пожал плечами, не прекращая нарезать что-то зеленое.       — Наверное, что-то, имеющее отношение к расследованию. Может, его посетило озарение, которое всё раскроет, и он наконец-то свалит отсюда, — невинно улыбаясь, сказал Рон. Ничуть не поверив в эту наигранную невинность, Гарри шарахнулся назад в гостиную, когда услышал звук аппарации, исходящий оттуда. Ворвавшись, он услышал, как Симус представляет кому-то Драко. И вот тут-то и случилось противостояние, когда Гарри, обогнув шкаф, разглядел, к кому негромко обращается Симус.       — Ты хочешь, чтобы я произвел контрзаклинание к Обливиэйт, использовав его на провидце?! — сурово разорялся Захария Смит на притихшего Симуса. Смит был профессиональным обливиатором, работающим в Министерстве. Изредка они пересекались по служебной надобности, когда возникала необходимость уладить дела с магглами. Гарри не испытывал восторга от идеи привлекать к их проблеме Смита, но Симус, видимо, считал иначе.       Захария посмотрел на Драко, расположившегося на диване в гостиной Гарри. Того вовсе не обеспокоило вторжение, так что Гарри пришел к выводу, что Драко его предвидел. Жаль только, ему не сообщил.       — Ты ни о чем таком не заикался, Финниган, когда звал меня на ужин, — возмутился Смит.       — На ужин? — уточнил Гарри. — Типа, свидание? — Симус молчал и вообще старательно отводил глаза.       Смит тоже оставил вопрос без комментариев, вместо этого он продолжил распекать Симуса:       — Ты хоть представляешь, как опасно использовать подобные заклинания на ясновидящих? И даже если забыть о том, что ты затащил меня сюда обманом, с твоей стороны, полагать, что я соглашусь на такое, даже не подготовившись — просто оскорбление       — Зак, ну пожалуйста. Нам, в самом деле, необходимо знать, что именно происходило с Малфоем. Он был в комнате, а вспомнить этого не…       — Мне плевать, — отрезал Смит.       — Ну, прошу тебя, — не сдавался Симус.       Издав мучительный вздох, Захария покачал головой и обвел глазами комнату. Он заметил Рона, стоящего на кухне.       — А ты что здесь делаешь, Уизли? Твоя роль — соблазнить меня едой, если первоначальный план провалится?       Рон оторвался наконец от готовки и посмотрел на компанию в гостиной:       — Вообще-то, нет. Я здесь потому, что мы с женой ведем тайную миссию по заполнению едой холодильника Гарри, пока тот не смотрит. Задумка в том, что я должен был закончить и успеть вернуться домой до его прихода. — Он посмотрел на друга. — Вот только по какой-то причине Гарри в последнее время взял за правило вовремя приходить домой. — Он перевел взгляд на Драко. — Даже вообразить не могу, с чего бы это.       — Зак, ну пожалуйста. Это нужно для расследования.       Смит нахмурился, но Гарри мог с уверенностью сказать, что тот заинтересовался.       — Какого расследования? — спросил Смит.       — Смерти Риты Скитер, — ответил Симус, однако Смиту это ни о чем не говорило.       — Там же был взлом, — сказал он.       Гарри покачал головой.       — Мы считаем, что взлом был лишь для отвода глаз. Настоящей причиной было не ограбление квартиры, а именно убийство Риты. Есть кое-какие наводки, которые дают основания предполагать, что Риту убили из-за расследования, которое она вела частным образом. Она пыталась раскопать связь между Министерством и корпорацией «Близнецы».       Выражение лица Симуса изменилось.       — Откуда вам известно об этой компании? И что именно вам известно?       Гарри с подозрением прищурился.       — А что ты знаешь об этой компании?       Захария посмотрел на собравшихся, потом остановил взгляд на Драко.       — Думаю, я соглашусь провести контрзаклинание.       Гарри, скрестив на груди руки, и твердо заявил:       — Нет, сначала ты нам все расскажешь.       Зак тоже скрестил руки и выдержал взгляд Гарри.       — Нет, — уверенно сказал он. — Сперва я разберусь с Малфоем, чтобы наверняка убедиться в том, что мои подозрения небезосновательны. — Он посмотрел на Драко. — Разумеется, решать тебе, ведь и разум твой.       Драко уставился на него. Гарри этот взгляд был знаком, так что он ничего не сказал. Он проследил за взглядом Драко, который обвел глазами комнату, а потом уставился в какую-то точку на полу.       — Хорошо. Вперед, — дал согласие Драко, голос у него был какой-то сдавленный, будто он только что увидел, нечто, доведшее его до слез.       — Драко, — окликнул Гарри. — Скажи мне, в чем Зак хочет удостовериться.       Малфой сглотнул и отвел глаза.       — Уэйн Хопкинс, — сказал он. Гарри посмотрел на Смита, который вмерз в пол, не в состоянии пошевелиться. — Раньше они работали вместе. Он умер три года назад.       — Он был убит три года назад! — воскликнул Зак. — Я пытался сказать об этом аврорам, но меня не восприняли всерьез, — сказал он, с горькой усмешкой глядя на Симуса.       — Какое вообще отношение имеет Обливиэйт, произведенный над Драко, к твоему Уэйну Хопкинсу? Малфою тогда было тринадцать лет, — возразил Симус.       Захария подошел к Драко, столкнул мешающие бумаги и сел на диван рядом с ним.       — Когда ты думаешь об этом воспоминании, оно похоже на сон?       Драко кивнул.       — Да, это был сон, который я записал в дневнике. Это то, что я помню. Воспоминание ускользает.       Захария еще раз кивнул и вытащил палочку.       — Думай о комнате, в которой находишься во сне. Она напоминает тебе о чем-нибудь? — Смит поднял палочку. — О чем напоминает тебе комната?       Драко был в замешательстве.       — Она мне ни о чем не напоминает.       Захария снова кивнул, взор его, пока он говорил, устремился словно куда-то вдаль, голос стал мягче, приобрел какую-то мечтательную тональность, резко отличающуюся от его обычно грубой манеры разговора. Заметив проблеск парнишки-блондина, копающегося в бумагах в комнате, отделанной деревянными панелями, он прищурился. Воспоминание было далеким, однозначно, заблокированным, но Захария видел достаточно для того, чтобы указать Драко путь к тому, как разблокировать его.       — Комната, в которой ты просматривал документы. В Малфой-мэноре есть такая комната, где могут храниться подобные вещи?       Драко попытался отрицательно мотнуть головой, но не смог, потому что ее удерживал Захария.       — Что? Нет.       Зак умиротворяюще зашептал:       — Сконцентрируйся. Твой отец вошел внутрь. Логически размышляя, придем к выводу, что комната принадлежит ему, тем более раз он так зол из-за того, что ты находишься в ней без разрешения. Была в Малфой-мэноре комната, которой пользовался исключительно он и никто больше? — предложил вариант Зак. — Нужно, чтобы ты сказал мне, как называется эта комната, Драко.       — У отца не было комнаты, — прошептал Драко. — Не было такой комнаты, которая принадлежала бы только ему.       Гарри, слушая их разговор, нахмурился. У Люциуса Малфоя не было в Мэноре собственной комнаты? Несомненно, у него было что-то вроде офиса или штудии, или что-то типа этого. Тут Гарри понял, и в этот же самый момент Симус схватил его за руку.       «Кабинет!» — одними губами произнес Финниган. Оба обернулись к Драко. Гарри задумался, был ли у Люциуса какого-то рода кабинет и сейчас, оглядываясь в прошлое, Гарри осознал тот странный факт, что Драко никак не называл комнату, в которой тогда побывал. Судя по всему, воспоминания о ней, сам факт ее существования совершенно стерся из памяти Драко.       — Хорошо, — продолжал тем временем Зак, — Отец ведь где-то работал, за пределами поместья, верно? Где он работал?       — У него… — хмурясь, пробормотал Драко. — Он занимался инвестициями, — вместо начатой фразы произнес он. Гарри с Симус многозначительно переглянулись. «Почему Драко не в состоянии произнести это слово?»       — Хорошо. На работе было у него место, где он занимался делами? Комната, принадлежащая ему?       — Эм… — снова замямлил Драко, лицо его исказилось от отчаяния. — Да, у него была… — Он открыл рот, но не мог произнести. Он покраснел от натуги, стараясь вытолкнуть слова, но они никак не шли с языка.       Видя какой вред наносят Драко эти усилия, Захария прервал его:       — Хорошо, хорошо, Драко, тшш, всё хорошо. А теперь скажи мне, ты знаешь иностранные языки?       — Языки? — озадаченно переспросил Малфой. — Какие языки?       — Ты говоришь на каких-то еще иностранных языках, кроме французского? — уточнил вопрос Зак.       — Да, на немецком, испанском и итальянском.       Захария кивнул:       — А есть такие языки, которые ты усвоил недостаточно, чтобы говорить бегло? Такие языки, с которыми у тебя возникли проблемы и так с ними и не справился, и вообще решил выбросить из головы?       — Финский, — с детской обидой в голосе сказал Драко. Гарри не удержался от улыбки.       — Сколько тебе было лет, когда ты начал изучать его?       — Одиннадцать.       — Ооо! — услышал вскрик Гарри и с ужасом осознал, что издал его он. Он отвел глаза, когда на него уставился Симус, и даже Рон перестал резать.       — Отлично, Драко, просто отлично. Ты можешь озвучить мне название комнаты отца на финском языке? — деликатно попросил Захария. — Сконцентрируйся, напряги память. Я помогу.       Драко снова приоткрыл рот, на носу его собрались мелкие морщинки, пока он копался в памяти в поисках давно забытого языка. — Эм… Т…Тоимисто, — выдавил он наконец и сморщился от боли.       — Хорошо, всё в порядке, Драко, всё скоро закончится. Это просто возвращаются воспоминания. А теперь скажи мне, как «тоимисто» переводится на английский?       С криком с губ Драко вырвалось слово: «Кабинет!». Так же внезапно, как и началась, боль исчезла, и Драко рухнул, судорожно глотая воздух. Он отдышался немного в объятиях Захарии и проглотил рвущиеся наружу стоны, постепенно приходя в себя.       — Твою… за ногу, — пробормотал Драко. Картинка перед глазами плыла, и он заморгал, стараясь обрести ясность, пока свое законное место занимали настоящие воспоминания, вытесняя нечёткие сны.       Захария негромко рассмеялся:       — Сочувствую. — Он посмотрел на Гарри, который подошел к Драко и помог тому вернуть сидячее положение. — Забирать воспоминания — работенка легче легкого, а вот возвращать их тяжело и крайне болезненно.       — Блядь, — простонал лежащий на диване Драко, массируя виски. Захария посмотрел на него. — Ты получил, что хотел? — негромко поинтересовался Драко. — Судя по выражению твоего лица, все прошло удачно.       — Что ты вообще искал? — спросил Симус. —       — Метку Уэйна, — ответил Захария и усмехнулся, — предсказуемый засранец. — Он покачал головой. — Он был превосходным специалистом в нашем деле. В каких только ситуациях Министерство не использовало его таланты! Разумеется, говорить о них ему строго запрещалось, но всё обстоит несколько по-другому, когда вы закончили один и тот же факультет. Думаю, когда вы собираетесь выпускниками, много чего всплывает в непринужденных беседах за дружеским ужином. Вот Уэйн, расслабившись, как-то и поведал мне забавную историю о том, как в далеком 1979 году Люциус Малфой сдавал сперму, а девять месяцев спустя родился ты, — сказал Захария, глядя на Драко.       Тот нахмурился:       — Но ведь процедура предусмотрена для пар, которые не могут иметь детей, и женщин, желающих родить. — Он посмотрел на Гарри. — Правда, ведь? Так всё устроено. Им неизвестно имя донора.       Гарри пожал плечами.       — В общем и целом, да. Но они ведь занимаются еще и планированием семьи. Они могли «оказать помощь» с процессом деторождения. То есть я хочу сказать, что у тебя ведь нет ни сестер, ни братьев. Быть может, твои родители испытывали затруднения с зачатием, а потом родился ты.       Захария кивнул.       — К тому же, ты родился в больнице Святого Мунго. Моя мама лежала в том же отделении, что и твоя.       Однако приведенный в замешательство Драко, никак не мог прийти в себя:       — Родители мне ничего такого не говорили.       С кухни раздалось фырканье Рона:       — И это тебя удивляет? — Он достал из духовки что-то, издающее аппетитный аромат. — Твои родители прибегли к помощи маггловской процедуры, чтобы зачать ребенка. Чему тут удивляться, что они не спешили обнародовать этот факт даже тебе. Поэтому естественно твой отец расстроился, когда ты нашел квитанцию.       — Однако это не он стер тебе память, — заявил Гарри. — Память тебе подчистили лишь три года назад, когда ты оказался в палате №49.       Драко изумленно посмотрел на него:       — С чего ты так решил?       — Всё просто. Смит с Уэйном закончили обучение на обливиаторов на следующий год, после того как я вступил в ряды авроров. Три года назад, когда я уже был Главой Аврората, а ты переехал в больницу, Смит и Уэйн Хопкинс закончили курс продвинутых обливиаторов. Такие специалисты нужны для особых случаев, так что мы были в одной лодке, пока Уэйн не умер.       Драко рассеянно смотрел на бумаги, лежащие на столе.       — Но зачем ему стирать эти воспоминания? В чем смысл? Я просто порылся в бумагах отца.       — Да, но подумай, что это могли быть за документы? Для тебя они не представляли ценности, а вот для него, очевидно, всё было наоборот. Он разыскивал именно их, — сказал Симус.       Захария мыгыкнул, соглашаясь.       — Скорей всего. А ты как раз бывал в его кабинете. Избавиться от воспоминаний невозможно, но можно их спрятать, однако, это очень заковыристый процесс. Несомненно, ты не раз бывал в кабинете отца и, чтобы пробудить воспоминания, связанные с этой комнатой, ты мог использовать и какое синонимичное слово, типа «офис» или вроде того. Чтобы удостовериться, что ты наверняка ничего не вспомнишь, ему необходимо было надежно заблокировать все, связанные с воспоминанием, ассоциации.       — Это и есть его метка? — спросил Гарри.       Захария кивнул.       — В этом он мастер. Другие могут спокойно употреблять слово «кабинет» без всяких последствий, чтобы пробудить воспоминания, Драко должен сам произнести ключевое слово. А как произнести его, если ты просто-напросто не знаешь само слово? Оно словно вертится на кончике языка, но чем больше ты пытаешься его вспомнить, тем больше оно удаляется.       Драко сообразил:       — Так вот почему ты спросил меня, знаю ли я языки. — Захария вновь кивнул. — Он меня тоже об этом спрашивал. — Сейчас его память была чиста и прозрачна, как только что вымытый стакан, будто никогда и не искажалась.       — Ага, и ты упомянул только те языки, которыми овладел в совершенстве. С финским, очевидно, у тебя в детстве возникли проблемы, так что ты даже и не подумал про него, но память — сложная штука, она, как губка, впитывает всё, нужно просто расставить указательные знаки, чтобы знать, что где хранится.       Гарри присел в свободное кресло.       — Боже, я прям зауважал твою специальность, Смит.       Захария самодовольно усмехнулся.       — Еще бы! Без вариантов. — Он встал. — Зовите, если понадоблюсь. Я домой. — Он повернулся к Симусу:       — Тебе просто чертовски повезло, что я запал на тебя, Финниган, — он покачал головой и аппарировал.       С кухни раздался смех Рона. Он как раз раскладывал еду в контейнеры, которые принес.       — Запал, но не настолько, чтобы переспать с тобой. — Он феерично взмахнул поварешкой. — Давайте что ли поедим, пока я тут.       

* * *

             — Я не догоняю.       Гарри посмотрел на Рона, который сидел рядом с Симусом на диванчике. Он только что поставил на стол пустую тарелку и взял в руки одну из карт, которую Драко тоже приберег для себя, не дав Гарри унести ее на работу.       — О чем ты? — спросил Гарри, в отличие от друга он не мог просто поставить тарелку на стол. Сначала ее нужно было вылизать. Хотя это он сделает попозже, когда все уйдут.       Рон повернул две карты так, чтобы удобно было смотреть. Драко, устроившийся на трехместном диванчике полулежа рядышком с Гарри, тоже заинтересованно развернулся. Гарри исподтишка наблюдал за нагло устроившимся Драко минут десять, пока не убедился, что тот не собирается внезапно подавиться едой, потом успокоился и сейчас тоже посмотрел на карты. Одна из них была напечатана в шестидесятые, и на ней шариковой ручкой было обведено здание корпорации. Не все присутствующие были в курсе, что это означает, так что Гарри пришлось встать и найти на столе записку Риты, которая сейчас пропала, но Гарри был уверен, что если поискать, то она обнаружится в кармане Драко или где-то в том районе. На другой карте, более современной, та же область была обведена зеленым маркером, но здания не было, обведенная область была пуста.       — Вот это карта 1968 года. А эта выпущена в прошлом году. Статья Кран была посвящена клинике планирования семьи, которая распродавала образцы компаниям, но после того, как статья увидела свет, клиника обанкротилась. Скитер написала статью в восьмидесятые, а последние ее статьи были о том, что Министерство переводит финансовые средства на счета посторонних компаний, а во время войны использовало суды, чтобы прикрывать какие-то неизвестные пока схемы. Ни одна из статей Риты не вышла в печать. А еще много усилий она положила на раскопки вокруг деятельности Корпорации «Близнецы». Итак, первое: почему несмотря на то, что за такие дела их лавочку прикрыли, они спокойно открылись заново с тем же самым названием? Второе: смотри, — Рон указал на карту. Драко тоже наклонился, и у него перехватило дыхание.       — Ну, конечно.       Гарри нахмурился:       — В смысле?       — В том самом! Смотри, Гарри. Посмотри на карты.       Гарри взял карты у Рона и уставился на них. Там, где на карте 1968 года было обведено здание, сейчас ничего не было. Он уже собирался сказать об этом вслух, когда внезапно до него дошло что, тот факт, что там ничего не нарисовано, еще не означает того, что там на самом деле ничего нет. Он опять думал с позиции маггла.       — Не может быть совпадением то, что Рита Скитер собирала все эти статьи, затем говорила о том, что во время двух войн Министерство совершает необоснованные траты на маггловскую компанию, которая использует маггловскую почтовую службу, но тем не менее не обозначена на карте.       — Хотите сказать, это Министерство выкупало образцы? — сказал Гарри, сомневаясь в том, что хочет услышать ответ на свой вопрос.       Драко встал.       — Вот оно. Это должно быть оно. — Он взял ближайшую карту у Гарри. — То, где я должен находиться, это как раз то место, которое она пыталась разыскать, разве не очевидно? Она не была в здании компании, потому что не знала, как попасть внутрь. Оно ненаходимое! — Он посмотрел в сторону. — Возможно, если я попаду внутрь, то наконец выясню, почему продолжаю видеть этот символ.       — Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда давайте посмотрим, удастся ли нам войти.       

* * *

             — То есть как ты не можешь войти? — спросил Гарри у Симуса, когда тот вернулся в офис. Было утро субботы, и Гарри ждал хороших новостей. Он сидел рядом с Драко, наблюдая за тем, как тот перебирает улики. По ходу львиная доля этих материалов перекочевывала обратно в его квартиру. Гарри отправил Симуса по подозрительному адресу одного, потому что был уверен, что тот и сам сможет провести первичную разведку на местности, а также потому, что Слопер взял в привычку крутиться около его стола. Произошло это после того, как Гарри привел в отдел легального зарегистрированного провидца, которого Слопер использовал для собственной выгоды, пока тот находился в «психиатрическом» отделении больницы Святого Мунго. Мелкий засранец даже не постеснялся спросить, откуда взялся провидец, как видно, ожидая, что Гарри солжет. А когда Гарри поведал правду, что Драко сам решил оставаться в больнице, потому что дома не чувствовал себя в безопасности, Слопер покраснел, остальная же часть команды восприняла новости спокойно. Даже новость о том, что провидец поживет в квартире Гарри, пока не найдет, куда переехать. И с тех пор Слопер либо вертелся около стола Гарри, когда считал, что того нет поблизости, либо напрочь куда-то пропадал.       Симус снял мантию и сел за стол.       — А вот так и не могу. Это здание действительно ненаходимое, — он устроился поудобнее. — Привет, Малфой.       — Финниган, — отозвался Драко, читая одну из многочисленных статей, собранных Ритой за то время, пока ее сестра была журналисткой.       — Почему? Что там находится? — спросил Гарри.       Симус фыркнул:       — Станция метро.       — Прости, что? — переспросил Гарри. Конечно же, ему просто послышалось.       Симус улыбнулся, довольный тем, что кто-то кроме него удивился не меньше.       — Ага, станция метро. — Он вытащил карту, которую спер в квартире Гарри. Гарри укоризненно покачал головой: похоже, никто уже не считает нужным уважать улики. — Ты отправляешься по нужному адресу, а когда подбираешься слишком близко, то оказываешься на станции Моргейт.       Гарри уронил голову на руки:       — Поверить не…       — Гарри, вы не поверите!       Гарри поднял голову и подпер ее одной рукой. Молодой аврор стоял перед ним навытяжку и смотрел на него большими глазами. Симус всем телом развернулся к нему, и даже Драко оторвался наконец от статьи.       — Серьезно? — с некоторой долей скептицизма спросил Гарри.       — Да. Ристал мертв.       Вот теперь Гарри выпрямился в кресле:       — Что?       Ристал Дайнемур был Постоянным секретарем Отдела Международного Магического Сотрудничества.       — Что произошло? — спросил Гарри.       — Выпал с балкона отеля на двенадцатом этаже. Его жена безутешна, не в состоянии сейчас говорить.       — Теперь многое встает на свои места, — сказал Драко, бросив взгляд на статью, которую читал. Гарри повернулся к нему. — Я считал, что случайно выбрал эту статью. Но похоже, что это не так. — Он положил бумагу на стол, чтобы все могли увидеть. Гарри кивком отпустил аврора, доложившего об очередной смерти, и отправил двух авроров на место происшествия. Покончив с обязанностями начальника, Гарри повернулся и увидел, что Драко смотрит на него. — Пенелопа Корэн написала эту статью за неделю до смерти, а в связанной с этой статье — вот этой, — он вытащил статью с заголовком «ВЗРАСТИТЬ УБИЙЦУ», — сказано, что маггловская компания Поллукс Инкорпорэйтэд потеряла финансирование в связи с тем, что иностранные инвесторы внезапно стали изымать свои активы. Это все связано, понимаешь? Вспомни список имен, эти люди либо мертвы, либо как-то связаны с Корпорацией Близнецы, ни с теми, ни с другими мы поговорить не можем. Сара Пламстэд была тем бухгалтером, которую перевели на освободившуюся должность Грейнджер. — Гарри уже махнул на Драко рукой, заколебавшись каждый раз поправлять, что она давно уже Уизли. Видимо, так Малфою проще было их различать, а иначе все Уизли в голове перепутаются или типа того. — Мелинда Роббинс была делопроизводителем в Отделе магического правопорядка. Рита Скитер, писавшая статьи обо всем, включая неправомерный арест и последовавшая за ним казнь через Поцелуй Арнольда Леверета, бывшего охранника в Азкабане, который впоследствии работал клерком в Финансовом отделе. Твой напарник. Обливиатор, коллега Смита, а теперь Постоянный секретарь, который имел дело не только с Международным правом, но и Международными Торговыми Стандартами. Если не брать пока в расчет Постоянного секретаря и обливиатора, тебе этот список ничего не напоминает?       — Похоже на преступную документацию, — сказал Симус. — Как ты узнал? — озадачился он, но потом сообразил. — А. точно.       — Кто-то прикрывает документальные свидетельства преступной деятельности? Кто и чьей?       — Уизли сказал, что вычислил людей, у которых не было учетного номера, но их, тем не менее, подвергли Поцелую во время прошлой войны. Во время первой войны Леверет был начальником Азкабана. Вот, посмотри его журнал учета. — Гарри стал переворачивать страницы, отмеченные Драко. Заключенные без номеров. — Все эти люди, за исключением умершего обливиатора Уэйна Хопкинса, были там во время обеих войн. Хопкинс узнал об этом от меня после того, как ему приказали стереть мне память. Потом его убили, вероятно, за то, что стал распространяться об этом.       — Стоп-стоп-стоп, — понизив голос, сказал Гарри, оглядываясь по сторонам. — Хочешь сказать, что какой бы ни была связь между Министерством и этими двумя компаниями, сейчас они убирают людей, знавших об их деятельности, чтобы скрыть концы?       Драко покачал головой.       — Нет, я этого не утверждаю. А вот Рита с Пенелопой — да. Они обе документально подтвердили факт, что наше правительство как-то связано с Поллукс Инкорпорэйтэд и Корпорацией Близнецы, компаниями, которые при ближайшем рассмотрении всё больше кажутся одной и той же фирмой, просто действующей под разными названиями. Они функционировали на протяжении двух войн, и Рита, очевидно, расследовала всё это. Не знаю, продавали ли они образцы разным людям или как, но хотелось бы выяснить, какое это всё имеет отношение конкретно ко мне. И почему, учитывая, что все, кто что-то знал, мертвы, а я все еще жив?       — После того, что только что услышал, мне тоже становится интересно, — сказал Симус. — А знаете, что еще мне хотелось бы выяснить? Почему Скитер не опубликовала ни одну из своих статей.       — Ее расследование не было закончено, — сказал Драко.       — Ну, Малфой, надо сказать, Рита была не тот человек, который в своих статьях пишет гольную правду и ничего, кроме правды. Так почему тогда она не отдала свои статьи, пусть даже они оказались бы только домыслами, в печать?       — Драко, Симус дело говорит. Та Рита Скитер, которую все мы знаем, журналистка, которую ничего не остановит перед лицом сенсации, будь то правда или нет.       Драко снова покачал головой:       — Может, и так, но не тогда, когда дело касалось сестры. Рита старалась подражать сестре, брала с нее пример. Ей показалась подозрительной внезапная смерть сестры, но ее никто не захотел слушать, и тогда она начала собственное расследование, так же, как твой напарник Рассел. Как у представителя прессы у нее было больше привилегий, чем у новичка из Отдела магического правопорядка. Она могла пройти в такие места, куда он попасть бы не смог. Зная ее репутацию, люди, связанные с этим темным делом, не воспринимали ее всерьез и потому не опасались. Она производила впечатление назойливой репортерши из «Ежедневного Пророка», которая ляпает фантастические истории о Гарри Поттере ради того, чтобы ее печатали на первой полосе. Но фишка в том, что ее статьи сделали ее достаточно известной, чтобы иметь к тебе прямой доступ. Потому что, серьезно, тебя хоть раз интервьюировал хоть кто-то, кроме Скитер?       Слова Драко грянули не хуже разорвавшейся бомбы.       — Значит, она кропала эти нелепые истории, типа дрянной книжонки о Дамблдоре, чтобы прикрыть то, что она на самом деле профессионал своего дела?!       Драко пожал плечами.       — Она расследовала смерть сестры. Ты сам видел ее тайный чулан. Люди не будут воспринимать тебя всерьез, если ты ведешь себя как дурак. Очевидно, она самостоятельно нашла путь в здание, и никто не знал, что она связана с Корэн, так что они и не стали ее проверять. А по документам, которые не потрудился проверить, значится, что она была единственным ребенком. То, что мы узнали о ее сестре — везение чистой воды.       Гарри кольнуло чувство вины. Он действительно не проверил, есть ли у нее родственники, а должен был, ведь следовало бы сообщить им о ее смерти.       — Когда ты успел проверить?       — Это не я, это Колдвелл. Сказал, что хочет узнать, нужно ли сообщать кому-то дурные вести, раз больше никто не озаботился этим. И это после того, как его едва не утопили в раковине, — добавил Драко. — Хочу пойти в эту фирму и сам увидеть, что там творится.       — Это я понимаю, Драко, но ты же слышал слова Симуса. Туда нельзя пробраться.       Драко порылся в другой пачке пергаментов.       — Нет, это ТЫ не можешь попасть внутрь. — Гарри помрачнел, Симус тоже нахмурился. — Юджиния Леверет сказала, что как только мальчики узнали о существовании компании, то отправились туда. Хотя компания была маггловская. Твой крестный отец, как и мои родители имел доступ к людям, у которых были проблемы с зачатием. Твоего крестного изгнали из семьи в семидесятые, и до тех пор, пока он не получил наследство от двоюродного дедушки, которому было плевать на волю семьи, влачил бедное существование. Надо полагать, Корпорация Близнецы к тому времени уже была ненаходимой. Мой отец жаждал наследника, сына, и готов был на многое, лишь бы заполучить его. Это почти как Фиделиус. Ты находишь тайного хранителя или пергамент с посланием от тайного хранителя, — он поднял руку с квитанцией. — Запиской, написанной от руки.       Гарри взял из его рук бумагу и пригляделся к тому месту, на которое указывал Драко. Мелким шрифтом под логотипом компании «Поллукс Инкорпорэйтэд» был выведен адрес и телефонный номер компании. Гарри пожал плечами и многозначительно посмотрел на Драко, взглядом выражая мысль, что он ни хрена не понял. Драко закатил глаза и передал ему квитанцию Корпорации Близнецы. Гарри фыркнул и посмотрел на нее: жирным наклонным почерком на ней была сделана запись. «Вы сможете найти Корпорацию Близнецы по…», — прочитал Гарри, вспоминая записку, сделанную Дамблдором о том, где найти штаб Ордена Феникса. — Ничего себе.       — Наверняка, Рита стала искать и обнаружила то же, что и мы. Когда она раздобыла адрес «Поллукс Инкорпорэйтэд», она написала им, и они ей ответили. Обрати внимание на фирменный бланк, на котором они прислали ответ.       Гарри посмотрел: бланк был отпечатан, а не написан от руки. Далее в письме в вежливой форме говорилось, что они понятия не имеют, о чем она, что они никогда не слышали о компании, которую она назвала, и просят ее воздержаться от дальнейшей переписки.       — Ого, как же им не понравилось ее письмо!       — Ага, — согласился Симус.       А потом до Гарри кое-что дошло.       — Они знали ее лондонский адрес.       — Ну и что? — сказал Драко.       Гарри повернулся к нему и улыбнулся:       — А то! — передразнил он тон Драко. — Симус, что общего у тех мест, в которых мы были?       Симус удивился:       — Что ты имеешь в виду?       — Места преступлений.       — Ну, кроме нервной атмосферы…       — Что? — спросил Драко, переводя глаза с одного на другого.       — В их домах была невероятная чистота.       — Как на столе хирурга, — сказал Гарри. — В доме у Сары, Риты, Мелинды, могу поспорить, что и у секретаря тоже. Можно спросить у миссис Леверет, но, думаю, она только подтвердит. Вот только есть одна деталь: Рита не проживала по своему второму адресу, это было место, где она вела расследование. Может быть, поэтому нетронутым остался только скрытый чулан. Только люди, имеющие особые знания, могли отыскать его. Умно.       — Тогда почему нетронутой осталась и квартира, в которой она проживала? — резонно спросил Драко.       Гарри пожал плечами.       — Если честно, то не представляю. К тому же ее смерть была насильственной, никто не пытался замаскировать ее под несчастный случай или самоубийство. Квартира была словно после погрома, чистотой там и не пахло. — Гарри вздохнул. — Ну, ладненько, сказал он, вставая, и взял в руки мантию. — Пойдем.       — Сейчас? — спросил Симус.       Гарри уставился на него.       — Сегодня суббота. Я отправил тебя на местность только чтобы узнать, сможешь ли ты обнаружить здание. Понятно было, что в выходной они будут закрыты. Мы отправляемся в Малфой-мэнор. Поглядим, сможем ли отыскать кабинет Малфоя-старшего.       Симус колебался.       — Ты не против, если на этот раз я пропущу? — подмигнул он.       Гарри смерил его подозрительным взглядом:       — Что это вдруг?       Симус открыл было рот, но не произнес ни звука, словно не мог подыскать подходящее слово.       — Ну, — выговорил наконец он, — прошлая ночь меня вымотала, а потом сейчас обеденное время, и я подумал, что будет неплохо вытащить Зака пообедать. А то он никогда не ест на работе, это вредно для здоровья.       Гарри дал добро:       — Хорошо, — смягчился он. Ведь в размолвке Симуса со Смитом частично была и его вина. — Пойдем, Драко.       Тот поднялся и похлопал Симуса по спине. Когда Симус обернулся к нему, глаза Драко обретали ясность, избавляясь от молочно-белой пелены, и Малфой подмигнул ему.       — Закажи вишневый шоколадный торт в Кафе Морганы. — Он нагнулся ближе. — И еще попроси на завтра отгул, — прошептал он на ухо и поиграл бровями. — Не пожалеешь.       

* * *

             Внутри Малфой-мэнор выглядел так же, как обычно, отчего становилось даже как-то жутко. Только сейчас Гарри задумался о том, как вообще Драко выдержал здесь три года практически в одиночестве, в компании только домашних эльфов. Атмосфера вгоняла в депрессию. К счастью, сейчас, когда память Драко была разблокирована, он смог провести их прямо в кабинет отца.       После того, как они отперли третий ящик, открывающийся исключительно кровью члена семьи Малфоев, молчать у Гарри терпения больше не хватило.       — У всех чистокровных семей такие замашки или как? Если да, то неудивительно, что вы все такие бледненькие и хилые.       Драко шикнул на него, и Гарри увидел, что тот что-то читает.       — Нашел. Здесь целый файл.       Нахмурившись, Драко потянулся ко дну ящика, откуда и вытащил файл. Там был свиток пергамента, запечатанный знакомой печатью — группой звезд, складывающихся в созвездие Близнецов.       — Никаких маггловских конвертов на этот раз? — заметил он, протягивая свиток Гарри. Тот сломал печать и развернул свиток.       — Это другой счёт. — Гарри наклонился рядом с Драко над выдвинутым ящиком. Поначалу, открыв ящик, Драко выкладывал содержимое на стол, но на это уходило слишком много времени, и они решили ускориться и сейчас перебирали документа прямо в ящике. — Давай сравним с тем, что у тебя. — Они приложили свитки рядом. Тот, который был в руках Драко, выглядел намного старее, но кроме даты, напечатанной вверху, сами счета ничем не отличались.       — Экземпляр, — произнес вслух Драко слово, опять бросившееся ему в глаза. Он прочитал на пергаменте:       — Корпорация Близнецы — филиал сети частных медицинских компаний, которые специализируются на заболеваниях чистокровных… тра-та-та… используем магию крови, чтобы воссоздавать органы… та-та-та… и оказываем содействие в зачатии и появлении ребенка.       Он посмотрел на Гарри:       — Надо полагать, мой отец финансировал «экземпляр».       — Экземпляр? — переспросил Гарри, и Драко, кивнув, указал ему на слово в счете, как будто Гарри видел его впервые. — Что это вообще должно означать?       Постукивая пальцем по краю листа, Драко ответил задумчиво:       — Думаю, оно означает меня. Отец оплатил меня.       Гарри кивнул.       — Хмм, но ведь все родители так или иначе вкладываются в детей. Дети — дорогое удовольствие, — пошутил он.       Драко покачал головой: Гарри не понял, что именно он имел в виду.       — Да, но не всем родителям оказывают содействие в зачатии.       Гарри оперся на стол:       — Ну, мы и представить не можем, сколько чистокровных семей имеют проблемы с зачатием.       Драко скривился от отвращения.       — О-о, нет! Давай не будем об этом. Даже думать не хочу о том, что мои родители занимались этим. — Он замотал головой, словно это и вправду могло помочь выкинуть из головы неприятную мысль о родителях, занимающихся сексом. До кучи он и сам встряхнулся, как пес, вылезший из воды, и сделал глубокий вдох. Это, вероятно, помогло, и он смог сосредоточиться на пергаментах. Он вытянул руку. — Дай мне квитанции твоего крестного и Леверета.       Даже не тратя времени на то, чтобы спросить у Драко, откуда тот знает, что он, Гарри, прихватил их с собой, потому что это было бессмысленно, он просто вытащил их из кармана.       — Ага, адрес на них один и тот же. И, смотри, написан от руки! — воскликнул Драко.       Гарри кивнул и выпрямился.       — Выходные, так что они закрыты. Давай вернемся домой. Удобней изучать все это на моем диване, — он взял одну из коробок, в которую они откладывали документы, и направился к выходу. Драко последовал его примеру.       — Не стоит приносить работу домой, Поттер. Это вредная привычка. Дом для отдыха, поэтому там нужно отдыхать!       Гарри фыркнул.       — Ага, конечно. Идем.       — Подожди, — окликнул Драко, и Гарри обернулся к нему. — Мне нужно встретиться кое с кем.       «Странно».       — С кем? — спросил Гарри.       Драко прикусил губу, и Гарри с трудом отвел глаза.       — Не уверен, что стоит тебе об этом рассказывать, но он был моим другом все годы, что я провел здесь взаперти. — Драко вышел в коридор.       Гарри удивился.       — Домашний эльф? — спросил он, тоже выходя из кабинета.       Драко поглядел на него так, будто у Гарри совсем крыша поехала.       — Нет, это портрет. — Драко поднялся по лестницу, прошел по коридору, открыл дверь в одну из комнат и позвал, — Северус.       У Гарри глаза полезли на лоб, когда он увидел, как в раму вступает Снейп:       — Профессор? Неожиданно.       В ответ Снейп выгнул бровь.       — Любопытная у вас компания, Драко. — Снейп присел на стул. — Что-то случилось, Драко? Я думал, вы отправились туда, где вам смогут помочь.       Драко кивнул.       — Да. Мне помогали. И теперь мне намного лучше, правда. — Он повернулся к Гарри. — Я хочу взять его с собой.       От этого заявления Гарри просто потерял дар речи, он еле выдавил какой-то вопросительный звук, но, увидев умоляющий взгляд Драко, глубоко вздохнул. Северус с портрета с любопытством наблюдал за происходящим.       — Ладно, — сердито согласился он, — но висеть он будет в твоей комнате!       

* * *

             Гарри наблюдал, как Драко из кухни проходит в гостиную. По возвращении из мэнора он успел принять душ и повесить портрет Снейпа, после всех этих свершений Драко потребовал выпивки и, найдя по указаниям Гарри единственную в его распоряжении бутылку Огненного виски, налил себе стакан. Гарри задался вопросом, все ли провидцы склонны к алкоголизму или это подарок в нагрузку от Трелони. Они болтали о всяких мелочах, обсудили даже что-то, шедшее по телевизору, а потом Драко принялся шутить, что после того, как узнал, что был зачат каким-то неестественным способом, выпивка ему просто необходима. После этого Гарри понял, что Драко опьянел. Судя по всему, переносимость алкоголя у ясновидящих близка к нулю.       Тем не менее Гарри поддержал разговор:       — Прости, не хочу думать о твоих родителях, занимающихся… этим. Я еле справляюсь с тем, чтобы отделать от мыслей о том, как это делает Сириус.       Гарри посмотрел на Драко и увидел, что глаза у того стали пустыми и их затянула белая пелена. «Интересно, что он сейчас видит?», — подумал Гарри и выжидательно уставился на Драко. Хотя пора бы уже прекратить это делать. Нет у Драко на лице ничего такого уж сверхъестественно занимательного. Нет и всё.       А вообще, возможно, ему тоже не помешает выпить.       Внезапно Драко заморгал и прояснившимся взглядом посмотрел на Гарри, потом поглядел вниз на футболку, в которую был одет, будто впервые ее увидел.       — Ха, — выдал он и глотнул еще виски. Щеки у него порозовели. Гарри задумался, действие ли это выпитого алкоголя, или так сказалось на Драко видение, которое только что к нему пришло. Очевидно, все-таки все ясновидящие делают это — пьют. Гермиона как-то упоминала, что в некоторых местностях оракулы прибегают к помощи опиума, чтобы «наладить контакт». Так что тенденция была на лицо, так сказать.       — Что? Что ты видел?       Драко покачал головой, явно уходя от ответа.       — Ничего такого, что не видел бы раньше. Не о чем беспокоиться.       Гарри склонил голову набок, наблюдая за тем, как румянец на щеках Драко становится гуще.       — Как тут не беспокоиться? — возразил Гарри. — Тебя словно уносит, куда-то далеко.       Драко фыркнул и одним глотком прикончил виски.       — Совсем даже и не далеко, — невнятно пробормотал он, поднялся и пошел на кухню вымыть стакан.       Гарри вздохнул.       — Еще как далеко. Я спать.       Возвращающийся в гостиную Драко поспешно кивнул:       — Ага, хорошая мысль.       Гарри, будучи уже на пути в спальню, коснулся его плечом. От небрежного контакта у Драко перехватило дыхание, его одновременно сковало льдом и бросило в жар, время будто замедлилось, и снова перед его глазами вспыхнули знакомые уже сцены. Вот они на кухне, Гарри прижимает его к столу и не отпускает, жадно целуя. Драко повернул голову налево, там диван в гостиной. Драко сидит на коленях Гарри и совершает ритмичные движения, голова запрокинута от удовольствия. Драко слышит, как захлопнулась дверь, и поворачивает голову на звук: в прихожую только что, смеясь над чем-то, вошли они с Гарри, тот по-хозяйски привлекает его к себе и целует. Охотно подчиняясь, Драко обнимает его за шею.       Проходя, Гарри задел его руку, видение отступило, время набрало обычный темп, и Драко смотрел, как Гарри идет по коридору по направлению к спальне. Он прошел мимо двери в спальню Драко, и того вновь накрыло: жаркая волна опять растеклась по телу, когда он снова увидел себя вдвоем с Гарри. Уткнувшись лицом в шею Гарри, Драко вжимался в него, вцепившись в его черную футболку. С каждым толчком он цеплялся всё сильнее, и побелевшие от напряжения костяшки пальцев всё отчетливее просматривались по контрасту с темным фоном. Ноги Драко были скрещены на пояснице Гарри, и оба были совершенно голыми снизу по пояс. Гарри стоял, склонившись, прижимая Драко к стене, и бормотал что-то Драко на ухо. Было не слышно, что именно нашептывал Гарри, но судя по тому, как Драко с каждым словом бросало в дрожь, это были какие-то великолепные пошлости.       Тоже вздрогнув, на этот раз в реальности, Драко отступил назад, и видение померкло одновременно с тем, как за Гарри захлопнулась дверь спальни. Драко остался в гостиной в одиночестве. Он тяжело дышал, на коже выступила испарина, и его немного потряхивало. Отголосок прокатившегося оргазма отозвался в его теле, проник во все части тела, наполняя острым удовольствием. Драко все еще чувствовал крепкую ладонь Гарри, обхватившую его член, пока он, Драко, сидя у него на коленях, насаживался на ствол Гарри. Ощущал недвусмысленное давление на своем отверстии, когда Гарри, прижав Драко к стене, входил в него. Ощущал спиной холод стены и жар объятий Гарри, пока тот ритмично вколачивался в него. Стоя посреди коридора и дрожа от накрывших его эмоций и ощущений, Драко тяжело дышал и старался сфокусироваться на том, чтобы выровнять участившейся пульс и дыхание. Подобные видения являлись ему далеко не впервые, но в этот раз они были настолько яркими, такими материальными. Казалось, протяни он руку — и сможет коснуться их обоих, ощутить жар их раскрасневшейся кожи.       — Ты в порядке?       — Ммм? — пробурчал Драко в ответ представшему пред ним видению Гарри. Наверное, он закончил то, чем занимался с тем, другим, Драко у стены, переоделся в пижаму и подошел к настоящему Драко, чтобы поинтересоваться его состоянием. ЧуднО. Раньше видения Драко ничего подобного не совершали. — Что?       В глазах фантомного Гарри отражалось беспокойство.       — Десять минут назад я оставил тебя тут, ты что так и простоял тут все это время?       «О, так это не видение? Но тогда…»       — Пойдем, — тем временем продолжил Гарри, — тебе пора в постель.       Драко поднял руку, и пальцы скользнули по ткани черной пижамной рубашки, надетой на Гарри.       — О, — мягко выдохнул Драко. Он прикусил нижнюю губу, ощущая мнимые толчки об стену. Раньше с ним подобное не случалось. Казалось, если хоть чуть сдвинется, то окончательно потеряет самообладание. Он отодвинул бедра от Гарри, и тот воспринял это движение, как демонстрацию неповиновения.       — Драко, не упрямься, я всерьез считаю, что тебе необходимо… — И вот теперь Гарри оказался в курсе, что у Драко стоит. — О, — прокомментировал он. Драко весь помертвел, но в то же время испытывал странное нетерпение. Ему любопытно было узнать, как Гарри будет справляться с этой ситуацией, хоть он готов был сквозь землю провалиться от стыда от того, что его застукали посреди гостиной со стояком, которым можно стену проломить. — Эхм, да, в общем, давай отведем тебя в постель, — голос Гарри дрогнул на слове «постель», и Драко посмеялся бы над ним, если бы не чувство острого разочарования, подрубившего на корню всякую веселость. Он не спеша поплелся за Гарри в свою спальню.       В отличие от Гарри он верил в совпадения. Он видел различные события, видел, как они претворяются в жизнь иногда исключительно случайно, видел, как, не случившись здесь и сейчас, они все равно осуществляются позднее. Короче говоря, в его видении они были одеты в ту же одежду, в которой были сейчас. И что же? Это лишь означало, что увиденное рано или поздно, но произойдет. Рубашка поло, которую ему одолжил Гарри, была до абсурда комфортной, так что Драко спал в ней практически постоянно. А что до Гарри, то у него было довольно много разной одежды. Так что требуемая комбинация так или иначе должна была однажды совпасть. Просто не сегодня.       — Что ты видел? — спросил вдруг Гарри.       — Хмм? — Драко вопросительно посмотрел на него. Гарри внимательно и пристально глядел на него, словно хотел найти в его лице причины происходящего. — А, да нет, ничего.       Гарри сощурил глаза.       — Ничего такого, что ты не видел бы ранее? — мягко переспросил он и посмотрел на диван, где Драко, щеки которого покрывал румянец, не так давно произнес эту фразу.       — Ммм… — невнятно проблеял Драко.       — Ты так далеко, — прошептал Гарри, придвигаясь ближе. Близко настолько, что Драко резко вынырнул из своей задумчивости, когда прижался спиной к холодной стене. В голове услужливо всплыли слова «Не совпадение!», когда пальцы Гарри легли ему на подбородок, удерживая на месте, а потом за пальцами последовали и губы. Гарри оперся ладонями о стену, а потом его губы, на поверку оказавшиеся намного более мягкими, чем могло показаться, еще раз прижались ко рту Драко в коротком, горячем, влажном поцелуе.       — Ты видел это? — тихо спросил Гарри.       Всё, на что Драко сейчас был способен, это кивнуть, а потом улыбнуться, услышав, как Гарри выдохнул «Слава Богу!». Без передышки Гарри снова атаковал его рот, на этот раз проникнув языком сквозь прикрытые губы. Когда Драко ответил на поцелуй, Гарри издал долгий низкий стон и толкнулся вперед, потершись бедрами о бедра Драко. У Драко перехватывало дыхание, он крепко вцепился кулаками в футболку Гарри в районе поясницы, то ли пытаясь стянуть ее или, точнее, порвать, то ли стараясь удержать Гарри на месте. Гарри, не давая ему возможности опомниться, вминал бедра в пах Драко, а когда этих неуклюжих движений показалось мало, протолкнул бедро между ног Драко, чтобы усилить трение.       Спровоцированный ощущением острого наслаждения, Драко прикусил губу Гарри и, не сдержавшись, громко и протяжно застонал. Стало совершенно очевидно, что Гарри знает, что делает, поэтому Драко отпустил скомканную футболку и сосредоточился на поцелуе, теперь уже не просто подчиняясь напору, а демонстрируя ответное желание. Он стал нежно ласкать нижнюю губу Гарри, как бы извиняясь за причиненный урон, но, похоже, Гарри был нисколько не возмущен этим. Отняв руку от стены, он положил ее Драко на шею, а потом неторопливо двинул вниз по спине и остановился в районе ягодиц.       От того места, где его касались руки Гарри, по телу Драко стало неуклонно распространяться тепло, и где-то на периферии сознания Драко зафиксировал факт, что Гарри использует магию. Беспалочковую, и, по-видимому, невербальную, раз рот у него был плотно занят. Драко ощутил, как снизу повеяло прохладой, и понял, что его пижамные штаны испарились. Полностью. Так как Гарри не переставал двигаться, вскоре Драко ощутил, что Гарри находится в таком же состоянии.       Ощущение кожи на коже заставило Драко вспыхнуть, все его тело обдало жаром, когда рука Гарри легла ему на член, а большой палец погладил щель в головке. Драко издал неприличное хныканье и подался бедрами вперед, когда ощутил, что покрытый смазкой палец Гарри скользнул внутрь него. Оставив на некоторое время в покое губы Драко, Гарри сейчас терзал его шею, сосредоточившись на точке, где бился пульс. Когда Драко поднял ногу, положив ее Гарри на поясницу, чтобы дать тому больше простора для свободных действий, Гарри в награду прихватил зубами чувствительное место на шее Драко.       Всё это было, конечно, замечательно, но по мнению Драко, прелюдия слишком затянулась.       — Ну всё, хватит-хватит, — тяжело дыша, пробормотал он, обжигая дыханием щеку Гарри. Когда Гарри не отреагировал, продолжая разрабатывать его, Драко потерся носом о ключицу Гарри, облизал, а потом довольно чувствительно укусил в наказание за то, что Гарри не послушался. Тот прошипел от боли, выпустил из руки член Драко, вместо этого подхватив бедро Драко и зафиксировав его на своей пояснице. Ладонь Гарри была влажной и липкой, но сейчас это волновало Драко меньше всего. — Я уже готов, давай же, не тяни, — потребовал он.       — Как романтично, — отозвался Гарри, запечатывая его рот поцелуем, чтобы тот прекратил командовать, и прижав Драко к себе еще плотнее, медленно протолкнулся внутрь него.       — О Боже, — прошептал Драко около уха Гарри. Если бы в квартире не царила полная тишина, Гарри вряд ли расслышал бы это. Не столько слова, сколько тон, каким это было произнесено, выдали то, что Драко пережил истинное откровение, и Гарри переполнило гордое удовлетворение от этой невольной похвалы. Драко был тугим и таким горячим внутри, что Гарри ощутил, что просто тает и сразу понял, что долго ему так не продержаться. Драко обхватил его за шею покрепче, и Гарри решил, что нужно по полной насладиться этими бесценными мгновениями. Воспользовавшись элементарным заклинанием уменьшения веса, выученным на первом курсе (вряд ли Флитвик, преподавая его, мог вообразить, что его будут использовать в таких целях), Гарри ощутил, как Драко стал намного легче. Гарри и так держал Драко достаточно крепко, но сейчас он хотел, чтобы Драко был к нему насколько возможно близко, поэтому Гарри без лишних усилий подхватил Драко под вторую ногу, а тот послушно приподнялся, обхватывая Гарри за поясницу обеими ногами. А тот для дополнительной поддержки вжал Драко спиной в стену. Драко под весом собственного тела естественно насадился на всю длину члена Гарри, а тот, отдавшись инстинктам, стал толкаться в него. Не сдерживаясь больше, Гарри снова застонал, звук вышел громкий, долгий, низкий. Все мысли оставили его голову. Как-то раз ему привиделось это во сне, и сейчас он просто не мог поверить, что это происходит с ним на самом деле, наяву. Основываясь на «словах» Драко, Гарри был не единственным, кто «видел», что это произойдет. Вот только видение Гарри было фантазией, а видение Драко — судьбой.       Ему понравилось, как это прозвучало.       Бедра Драко чуть подрагивали в ответ на тяжелые толчки Гарри, который, раз нащупав, стал безжалостно целиться в его простату. Прежде чем Гарри нашел его в коридоре, Драко уже был возбужден. Да что скрывать, видения об этом, не считаясь с приличиями, посещали его и днем, и ночью, даже в то время, пока он был еще в больнице, так что у Драко почти беспрерывно стояло вот уже в течение последних нескольких недель. Так что он был не в состоянии продержаться еще хоть мгновение. И когда Гарри прочно обхватил его набухший член и пару раз провел по нему вверх-вниз, этого было более чем достаточно, чтобы довести Драко до оргазма.       Гарри непроизвольно сжал в ладонях ягодицы Драко, когда тот мертвым весом повис на нем, тяжело дыша ему в шею, а потом чуть двинул тазом, заставив Гарри тоже кончить. Ощутив слабость в коленях, Гарри сильнее прильнул к Драко, вжимая их обоих в стену, чтобы не упасть. Пока он ждал, чтобы его дыхание восстановилось, он подумал, что надо быть готовым к тому, что чары скоро выдохнутся, так как, похоже, в ближайшее время они не собирались менять позицию. По крайней мере, судя по поведению Драко, того всё полностью устраивало, и он не проявлял инициативы сдвинуться хоть на миллиметр. Гарри в общем-то и не возражал.       Приходя в себя после невероятного опыта, Драко сопел Гарри в плечо, приводя в порядок сердцебиение. Гарри успокаивающе гладил его по спине, где мог достать. Ему наконец представился редчайший шанс заполучить предмет его желаний, и, упусти его, Гарри считал бы себя полным идиотом.       — Ты же видел, что это произойдет, да? — прошептал он, стараясь не нарушить гармонию хрупкого момента единения. Это было бы непростительной потерей.       Драко в ответ еще раз кивнул. Он моргнул, и Гарри ощутил движение его ресниц у себя на коже.       — Я не могу контролировать видения, — подняв голову, сказал Драко.       Гарри покачал головой, совсем не поэтому он повторил свой вопрос. Но, похоже, Драко это беспокоило, вид у него был взволнованный, так что Гарри решил утешить его. Он наклонил голову немного вперед, с трепетной осторожностью и нежностью целуя Драко.       — Видение ведь было не единственным? Это случится снова, да? — Вот всё, что он хотел знать.       Очень медленно на лице Драко расцвела улыбка. Он кивнул.       — Отлично. Ну а теперь, пора принять душ.              

* * *

             Наступило типичное для ноября воскресное утро — ясное и холодное, Гарри перевернулся и увидел рядом мирно спящего Драко. Спящего настолько мирно, что на подушку уже накапали слюни. Улыбнувшись, Гарри решил эта картина заслуживает того, чтобы быть увековеченной в его памяти. Особенно учитывая то, что, проснувшись, Драко явно будет всё отрицать. Он сел на кровати, потом почувствовал, как урчит в желудке, и задался вопросом, остались ли в холодильнике кексики Рона. Раньше Рон заполнял кексами его холодильник каждое воскресенье, но после того, как Гермиона выяснила, что Гарри имеет обыкновение употреблять сладкую выпечку на завтрак, она хорошенько вставила Рону за то, что поощряет нездоровые привычки Гарри. Ну, а тот, конечное дело, отыгрался за это на Гарри, так что кексов в холодильнике могло и не быть.       — Банан и грецкие орехи. Отлично.       И что он делал бы без Рона?       Когда рыжий как-то уехал в Европу учиться в кулинарную школу, то Гарри внезапно оказался на голодной диете. Он отправился за помощью к Гермионе и застал ее сидящей в гостиной перед телевизором с миской хлопьев на коленях. Похоже, перед лицом готовки она была столь же беспомощной, как и он.       Повернувшись на свист чайника, он прикрутил конфорку и занялся приготовлением чая. Он было собрался пойти спросить Драко, будет ли тот чай, когда услышал за спиной стон. Обернувшись, он увидел Драко, стоящего у холодильника с надкусанным кексом в руках.       — Уизел — кулинарный бог. Беру назад все гадости, что когда-либо говорил о нем.       Для Гарри стало очевидным, что Драко еще не до конца проснулся, и он улыбнулся. Драко поморщился.       — А еще я не отказался бы от антипохмельного зелья. Голова просто раскалывается. У тебя есть? — Гарри отметил, что Драко не прекращал держаться за голову, даже пока жевал. Тут у него в голове всплыло, что Драко вчера неплохо приложился к бутылке.       — А, да. Сейчас.       Зелье он держал в холодильнике. Не потому, что оно того требовало для сохранности, а потому, что кое-кто (а точнее, одна женщина, задержанная за распитие алкоголя и хулиганство в общественном месте) сказал ему, пусть и не вполне членораздельно, что ощущение прохладной жидкости, льющейся по горлу в желудок, помогает унять тошноту, отвлечься от головной боли, плюс холод неплохо маскирует омерзительный вкус синей микстуры. Тогда Гарри посчитал всё это пьяной болтовней, тем более выслушивать подобное приходилось уже не раз. Он ведь как-никак работал с Симусом.       Однако, как ни слабо верилось, женщина не соврала. Кому как не пьяной женщине знать толк в избавлении от похмелья, да?       — Как спалось? — спросил Гарри на пробу. Если окажется, что Драко не помнит ничего из произошедшего прошлой ночью, то ему, пожалуй, стоит уйти на работу.       Драко подошел к раковине, чтобы положить туда пустой бутылек рядом с бокалом, из которого пил вчера.       — Уже намного лучше. — Он сделал шаг и обнял Гарри со спины. — Я так измотан. Сегодня воскресенье, я спать хочу. Какого черта ты уже на ногах? Только девять утра! Это же противоестественно!       Гарри обернулся к нему, на душе вдруг стало легко и радостно. Он поцеловал Драко раз, потом второй, потом пятый, и вот он уже прижимает Драко к столу.       Он на миг опомнился.       — Сколько раз ты уже это видел?       Драко не видел никаких причин для остановок. Так грубо со стороны Гарри прерываться. Подразнить его решил?       — Столько, что это уже сводит меня с ума. — Драко втянул его в поцелуй и застонал, когда руки Гарри скользнули под резинку пижамных штанов, которые Драко успел натянуть, прежде чем прийти в кухню.       — Будет так же здорово, как вчерашней ночью?       Драко кивнул. Насколько ему было известно, всё будет только лучше и лучше.       — Славно, — сказал он, подталкивая Драко по коридору в спальню. Он хлопнулся на кровать, и притянул Драко сверху. Только он стянул с Драко штаны, как в дверь спальни постучали, и вошел Рон.       — Гарри, подъем! Я принес тебе… Твою мать! Это задница!       В наступившей тишине все застыли, пока Рон не взял себя в руки. Старательно отводя глаза и глядя куда угодно только не вперед, он забормотал:       — Боже… эм… ладно, я пойду. — Крепко зажмурившись, он потыкал пальцем по направлению к выходу. Потом вышел и захлопнул за собой дверь.       Гарри соскребся с кровати, чтобы пойти за Роном. Будучи уже в дверях, он затормозил на пороге, вернулся и, забравшись обратно на постель, запечатлел на устах Драко так необходимый ему обнадёживающий поцелуй и поспешил назад, заверив по дороге:       — Я быстро.       Рон обнаружился в кухне, где он, по всей вероятности, пытался хотя бы частично удалить из памяти картину, намертво впечатавшуюся в мозг. Гарри, конечно, мог быть в восторге от задницы Драко, но вот требовать того же от Рона было чересчур.       — Привет, — довольно недотеписто начал он разговор. Волосы у него были взъерошены, одежда в беспорядке — в общем, вид у него был именно такой, какой должен быть у человека, которого застукали за тем, чем Гарри и занимался. — Как дела? — задал он очень уместный вопрос, достойный парня лет этак двенадцати.       Глотнув чая, который Гарри заварил для себя, Рон поглядел на Гарри.       — Стоило бы послать тебя подальше с такими вопросами, но тогда придется иметь дело с женой и ее разочарованным взглядом. — Он огляделся. — Где у тебя мука?       Этот крайне «логичный» вопрос заставил Гарри нахмуриться.       — Нет, правда, ты как?       Рон хихикнул, и Гарри сделал вывод, что тот в полном шоке. Они с Роном не были чужими друг другу, так что тот свободно входил в его комнату. Плюс, Рон был членом большой семьи, так что он привык к отсутствию личного пространства, а с Гарри они были практически братья. К тому же, когда он в последний раз был у Гарри в квартире, Драко занимал свою собственную комнату, и ничего не предвещало изменений. Поэтому винить Рона за его обычное поведение было бы несправедливо.       — Если и есть в этом мире что-то, чего я никогда не хотел бы видеть, так это задница Драко Малфоя. — Он потер нос. Лицо у него все еще было пунцовым от натуги в попытке избавления от воспоминаний. — Но поздно. Увиденного не развидеть. Такое бывает. Ты и не планировал ничего такого смотреть, и даже не знал, что такое бывает, но вот случайно жмешь на ссылку и «бам» ты уже там, на сайте, о посещении которого хочешь забыть, но это невозможно. — Невидящим взглядом Рон смотрел сквозь Гарри, а тот не мешал ему нести околесицу. — Мне пора на работу, — внезапно объявил Рон.       — Сегодня воскресенье, — заметил Гарри, улыбнувшись. Забавно, что в стрессовой ситуации они с Роном мыслили одинаково. Сложная или непонятная ситуация — утопи все свои тревоги в работе.       Не моргнув глазом, Рон кивнул:       — Тогда, наверное, домой. Да, домой. Там, хотя бы знаешь, что где лежит.       Гарри нервно закусил губу:       — Это же… ни на что не повлияет, да?       Рон уставился на него в задумчивости, будто вспоминал, где мог оставить ключи.       — Что? А. Конечно… Мне только… надо немного отдохнуть. Я вернусь, когда испеку что-нибудь. Дай мне пару часов.       С чувством осознания собственной вины Гарри проводил его взглядом, хотя в действительности не особо расстроился. А всё потому, что приготовленные Роном в качестве терапии вкусности получались просто невероятными. С ухмылкой на лице он вернулся в спальню.       

* * *

             Последовавшее за выходными понедельничное утро было таким же, как и остальные ноябрьские дни. Стоя посреди маггловской части Лондона, они сверялись с картой, чтобы убедиться, что находятся в нужном месте. Мимо с нудным гулом катилась толпа, не обращая внимания на высокое здание, находящееся прямо перед ними. Согласно объявлению, написанному от руки, в здании было полно сдающихся офисов.       — Сдается мне, я никогда к этому не привыкну.       — К чему? — спросил Драко, направившись ко входу.       — К тому, что люди могут вот так спокойно закрывать глаза на то, что происходит в мире. Хотя сам раньше таким был, — ответил Гарри, без труда подстраиваясь под шаг Малфоя. — Сейчас уже не могу представить, как раньше жил, совершенно не подозревая о том, что рядом ведется война, которая может изменить весь мир. — Он покачал головой. — Ладно, сейчас не об этом. Мы постараемся получить информацию о твоих родителях, однако наша приоритетная цель — выяснить продавала ли компания образцы спермы Министерству. Нам нужно узнать, для каких целей они их продавали и кому. Чего стоим? — спросил он, обернувшись к Драко, тот остановился на несколько шагов позади, уставившись на автоматические двери.       — Я в курсе всего этого, Поттер.       Гарри поморщился. Чем-то он рассердил Драко.       — Я знаю, но, вполне возможно, что я здесь родился. Или, по крайней мере, был зачат. Возможно даже, что родила меня совсем не моя мать.       Внезапно Гарри понял, что, наверно, как раз это и беспокоило Драко все утро и прошлую ночь… ну, вернее, часть ночи до тех пор, пока нежные касания не перетекли в более пылкие. Так что они совсем не подготовились к сегодняшней операции. Зато проснулись вместе.       — Не надо так преувеличивать. Сам ведь знаешь, что мать Захарии…       — Толком не соображала от боли. И вообще упоминала лишь о том, что видела мать в отделении, — перебил Драко. — Если Министерство в состоянии оплатить услуги обливиаторов, чтобы удалить неясные воспоминания провидца, что уж говорить о таких простейших вещах.       Мягко улыбнувшись, Гарри подошел к Драко.       — Воображение у тебя что надо. Как насчет того, чтобы выяснить всё наверняка? — Он посмотрел Драко в глаза. — Ты ведь не против? Ставлю пять галлеонов, что тебя родили в больнице, как и всех остальных.       Драко сузил глаза.       — У меня тут кризис самоидентификации, а ты делаешь ставки? — Гарри молчал, продолжая смотреть ему в глаза в ожидании ответа. — Условия слишком расплывчатые. На территории этой компании тоже есть клиника, вполне вероятно, что там есть полностью функционирующее родильное отделение.       — Ладно. Не просто в больнице, а в больнице Святого Мунго.       Драко опалил его сердитым взглядом.       — Не нужны мне твои пять галлеонов.       Гарри усмехнулся, поняв, что его уловка сработала и Драко расслабился.       — Мне тоже. — Он повернулся. — Пойдем.       Догнав его уже в холле, Драко бросил на него косой взгляд и буркнул что-то сильно смахивающее на «спасибо». Гарри улыбнулся, на удачу ответил «всегда пожалуйста» и, как был, с улыбкой, подошел к девушке-администратору, которая также с улыбкой смотрела на вошедших.       — Доброе утро, — поздоровался Гарри. — Мы хотели бы поговорить со специалистом.       Казалось, девушка смутилась, а потом совсем уж замерла, когда посмотрела на подошедшего к тому времени Драко. Заметив её напряженность, Драко протянул ей для пожатия руку.       — Доброе утро. Я бывший клиент, хотелось бы выяснить текущий статус моего счета, — без запинки выдал он, словно так и полагалось.       Девушка всё глядела на них так будто, ей надо было удостовериться, не мерещится ли ей что-то. Наконец она взяла себя в руки, растянула на лице дежурную улыбку и настучала номер на телефоне. Она поговорила с некоей миссис Виктор, вежливо, но с нажимом сообщив ей, что в холле дожидаются посетители, которых ей просто необходимо принять. Ее слова заставили Гарри с Драко подозревать, что первоначально ей было сказано избавиться от них. Они переглянулись. Если Рита смогла зайти так далеко, вероятно, её бы тоже просто выставили. От них так легко избавиться бы не получилось, на крайний случай Гарри собирался использовать свой статус аврора. Их сопротивление его визиту лишь усилило бы подозрения в легальности их бизнеса. Однако, похоже, пока им удалось проникнуть внутрь без применения силы.       Они поднялись на двенадцатый этаж, куда их отправили для встречи с миссис Виктор, оказавшейся Главой Администрации в компании, именно через нее проходили все неактивные учетные записи прежде чем быть отправленными в архив. Выйдя из лифта, они оказались в обычном офисном коридоре: стены цвета сливок, светло-серый ковролин на полу, на стенах репродукции с изображением природы и играющих детей. Разыскивать нужный кабинет им не потребовалось. Стоило им сделать шаг по коридору, как одна из ближайших дверей открылась, словно их уже поджидали. Навстречу вышла женщина, очевидно, миссис Виктор, пожала им обоим руку и пригласила в кабинет. Сев за стол, она с благожелательностью уставилась на них, ожидая объяснений по поводу цели их прихода. Гарри для себя отметил, что при виде Драко она также на мгновение замерла, однако свое замешательство скрыла намного лучше, чем девушка-администратор и люди, которые встретились им по дороге в этот кабинет. Гарри задумался о том, всегда ли Драко встречает подобное отношение, и не оно ли стало причиной его затворничества.       В то время, как Драко, как они и условились, взял на себя беседу с женщиной, Гарри поудобнее устроился в предложенном кресле. Пока Драко исправно отвечал на вопросы, но при любой заминке Гарри подключится и постарается отвлечь ее, задав какой-нибудь вопрос.       — А чем конкретно вы здесь занимаетесь? — спросил Драко. Миссис Виктор изумленно нахмурилась.       — Пардон, по телефону мне дали понять, что вы наш бывший клиент. — Она с подозрением оглядела мужчин.       — Не совсем так, — пояснил Драко. — Клиентами были мои родители, — сказал он, подавая женщине квитанцию и счет. — Двадцать четыре года назад мой отец сдал сперму, а затем оплатил получение образца. — Малфой умолк в ожидании. Гарри бросил на него предостерегающий взгляд, предполагалось, что Драко будет спрашивать не об этом. Однако он воздержался от слишком очевидного выражения эмоций.       Миссис Виктор изучила оба документы, а затем вперила в Драко взгляд поверх оправы очков. По выражению лица было ясно, что она поняла суть вопроса Драко, хотя тот ничего не спросил. Не мог спросить.       — Это один из филиалов Корпорации «Близнецы», здесь мы занимаемся планированием семьи. Мы специализируемся на том, чтобы помогать детям прийти в этот мир, используя комбинацию как маггловских, так и магических методов. И занимаемся этим с 1975 года. — Она вернула Драко бумаги. — Если мне не изменяет память, чета Малфоев регистрировалась у нас лет двадцать назад. Однако возникли кое-какие непредвиденные обстоятельства, поэтому их вывели из программы.       Неосознанно Гарри подался вперед. Придется извиниться перед Драко, но это может подождать.       — Что… что это значит? Он родился здесь? — Гарри с трудом верилось в услышанное, даже Захария был убежден, что Драко, как и все, родился в больнице Святого Мунго.       Миссис Виктор отвела глаза от Драко и воззрилась на Гарри. По сути это ничего не изменило, оба смотрели на нее с выражением одинакового жадного любопытства.       — Хм… — нахмурилась женщина. Повернувшись к компьютеру, она стала печатать. — Когда попытки зачать ребенка оказались безуспешными, Мистер и миссис Малфой заказали нам создание зародыша, — сказала миссис Виктор, выведя информацию на экран. — Судя по нашим записям, мы взяли образцы их генов, а также магии, и успешно выполнили заказ. Полученный экземпляр мы погрузили в стазис, однако мистер и миссис Малфой за ним так и не пришли. — Она посмотрела на мужчин. — Вероятно, их попытки все же увенчались успехом. — Она посмотрела Драко в глаза.       Выглядел Малфой не важно, он побледнел. Услышанное означало… Нет. Зародыш. Ребенок. Это не он.       — Что произошло с ребенком? — спросил надтреснутым голосом.       Миссис Виктор просмотрела открытый файл, потом вновь посмотрела на Малфоя.       — К сожалению, я не знаю. — Увидев, как Малфой при этих словах поник, она вздохнула. — Слушайте, если родители не оплачивают процесс рождения, то мы просто избавляемся от невостребованных зародышей. Если зародыш не доведен до фазы рождения, мы подвергаем его эвтаназии. А если ребенок родился, то отдаем его на усыновление. Мы занимаемся лишь их «созданием», а не содержанием, так как финансово это никак не окупится. Процесс сам по себе затратный, в некоторых случаях приходится прибегать к услугам суррогатных матерей, так что сами понимаете. Закон, однако, запрещает нам избавляться от полноценных новорожденных. Не говоря уже о том, что чистокровные волшебники сейчас большая редкость.       Драко еще больше побледнел, Гарри начал беспокоиться, не потеряет ли он сознание. Неудивительно, что попасть в клиенты компании можно было только по рекомендации, учитывая морально-этическую сторону происходящего… Драко открыл было рот, потом закрыл, словно хочет задать назревший вопрос, вот только не может его произнести вслух.       — Это был мальчик или девочка? — спросил Гарри.       Выражение лица миссис Виктор стало сочувствующим, она бросила взгляд на экран и мягко произнесла:       — Мальчик.       Малфой издал какой-то нездоровый возглас. Гарри посмотрел на него, тот панически глотал ртом воздух.       — Простите, есть тут ванная комната? — спросил Гарри.       — Конечно. — Женщина проводила их до мужской уборной, сказав, что они могут вернуться к ней в кабинет, когда будут готовы. Гарри выслушал, кивнул и последовал за Малфоем внутрь. По звукам было ясно, что его вырвало. Гарри тактично не поперся следом, а наколдовал стакан и наполнил его водой. Когда покрасневший Драко вышел, Гарри вручил ему стакан и подпирал стену рядом, пока Драко полоскал рот и умывался. Он уперся руками о край раковины и заговорил.       — В моей семье был еще один ребенок, рожденный здесь. — Он посмотрел на свое отражение в зеркале, а потом на Гарри. Его зрачки не были затянуты пеленой, но взгляд был пустой, так что видение, скорей всего, было не о будущем. — Они не были уверены, что смогут зачать ребенка, поэтому решили обратиться сюда, но потом мама забеременела. — Гарри молча внимал, пока не понимая, к чему ведет Малфой. Голос у того звучал глухо и монотонно, к такому тону Гарри уже попривык. — Им следовало бы разорвать договор с компанией, но, понимая, что беременность в чистокровной семье часто нестабильна, что мама может меня не выносить, они не сделали этого. — Взгляд Драко прояснился. — Мне надо присесть.       Гарри вывел его в коридор и усадил на один из стоящих в коридоре стульев. Сев рядом, он молчал, давая Малфою время на усвоение только что полученной информации. В услышанное верилось с большим трудом. В рассеянности Гарри глядел на эмблему с созвездием Близнецов на стене рядом с объявлением о политике и целях корпорации, прокручивая в голове слова миссис Виктор. Он нахмурился:       — Что-то тут не сходится.       — Что? — слабым голосом проговорил Драко. Гарри повернулся к нему, сомневаясь, стоит ли сейчас выдавать ему свою теорию. Драко повернулся к нему, лицо у него все еще было красным, но взгляд был спокойным и внимательным. — Что не сходится, Поттер?       Гарри вздохнул.       — Слушай, она сказала, что возникли «непредвиденные обстоятельства», скорей всего, имелось в виду, твое зачатие. И еще сказала, что твои родители не оплатили создание ребенка. — Его как-то коробило называть «заказом» то, что должно привести к появлению живого человека, будто дело касалось еды в ресторане. — И что в этом случае зародыш должен был быть ликвидирован.       Гарри внимательно следил за Малфоем и, заметив, что того опять замутило, умолк.       — Ну и? — сглотнул Драко и отвел взгляд.       Гарри пересел, повернувшись к Драко всем телом.       — Тогда почему в ящиках стола у твоего отца были квитанции и счета, датированные годами вплоть до его смерти? Были еще и невскрытые конверты, а большая часть того, что мы нашли, вообще были совсем недавние уведомления, буквально за прошлый месяц. Скорей всего, это были повторные уведомления, которые туда положили эльфы, потому что никто кроме твоего отца не мог вскрыть конверты. Твой отец оплачивал компании какие-то услуги, Малфой. И тратил на это немалые суммы. — Гарри многозначительно помолчал. — Оплачивать содержание человека — дело недешевое.       Драко повернулся к нему с намеком на надежду во взгляде, и Гарри оставалось только верить в то, что он заронил эту искру не напрасно.       — Договор не был расторгнут. Он все еще жив.       

* * *

             — Что конкретно произошло после того, как я родился? — с места в карьер спросил Драко, вернувшись в кабинет миссис Виктор.       Та поинтересовалась состоянием его здоровья, и, хотя Драко был благодарен ей за беспокойство, он предпочел бы, чтобы она переходила к делу.       Было очевидно, что вопрос ее смутил, отвечать миссис Виктор не торопилась.       — После вашего рождения на счет, заведенный для оплаты услуг по заказу, продолжали поступать деньги.       — Но вы сказали, что не знаете подробностей. — Не хотелось Гарри, чтобы его вопрос прозвучал так обличительно, но по-другому не получалось.       Миссис Виктор заерзала в кресле, явно колеблясь. Драко подался вперед:       — Пожалуйста, скажите. Мне нужно знать, что с ним произошло.       Что-то в его глазах, видимо, вызвало в ней сочувствие, вздохнув, она негромко заговорила.       — Не должна я вам этого сообщать. — Она сделала паузу, собираясь с мыслями, и еще раз вздохнула. — Ребенок был произведен на свет. Пока ваша мать находилась в больнице Святого Мунго и рожала вас, ваш отец прислал нам сову с указанием начать процесс, так как роды были тяжелые, и колдомедики боялись, что исход будет неблагополучным. Той же ночью, что и вы, был рожден Кастор, и с 1980 года он получает еженедельное пособие. — Создавалось впечатление, что выдача информации причиняла миссис Виктор практически физическую боль, но благодарность на лице Драко несколько примирила ее с нарушением правил компании.       — Зачем нужно это пособие? — спросил Гарри.       — За десятки лет работы мы на практике выяснили, что помимо прочего у чистокровных магов есть определённый кодекс поведения, репутация в обществе, которую нужно поддерживать. Недопустимо, чтобы общественность стала сомневаться в истинности прав наследника, поэтому ребенок не может взяться в семье из ниоткуда. Как правило, мать уезжает на «отдых», а уже оттуда возвращается с ребенком. Поэтому мы даем семье пару месяцев на организацию правдоподобной версии с беременностью, а на это время погружаем зачаток в стазис, где он не растет и не развивается, и храним до тех пора, пока родители его не забирают. Однако на момент готовности зародыша ваша мать уже была беременна, так что поместить Кастора на его законное место было невозможно. А так как беременность протекала тяжело, ваши родители решили подстраховаться и воспользовались услугами суррогатной матери, на случай если плод не выживет. — Миссис Виктор улыбнулась. — Однако вы оказались настоящим борцом.       Из всего сказанного Драко услышал только одно:       — Кастор?! Его так зовут?       Миссис Виктор кивнула.       — Да. Мало кто из сумевших зачать собственного ребенка продолжает оплачивать наши услуги, и уж тем более не дают имя своему отпрыску. — Она покачала головой, будто не одобряла всё это или, по меньшей мере, посчитала странным. В голове Драко вертелось столько вопросов, что он не мог выбрать, с чего начать.       — Что же все-таки случилось? Я правильно понимаю, что его не подвергли эвтаназии? Вы сказали, что если ребенок доведен до стадии рождения, то его отдают на усыновление, так и было?       Миссис Виктор отрицательно покачала.       — Эвтаназии его не подвергли, нет. Этот случай вообще исключение из правил во многих смыслах. Договор не расторгли, и его пособие продолжали оплачивать. На самом деле ваша семья до сих пор платит, поэтому в усыновлении не было потребности. Мы обязаны были содержать его, пока его пособие не закончится, — она сделал паузу. — Вы желаете прекратить финансирование?       Воздух поступал в легкие Драко недостаточно быстро и в недостаточном количестве. Мерлин милосердный, это и в самом деле происходит?!       — Если я отменю пособие, то могу забрать его?       Миссис Виктор кивнула.       — Да. Ведь как-никак он — ваша собственность. Ваша с момента его создания.       Драко определенно терпеть не мог выражения, используемые в этом заведении.       — Вы упомянули, что мой отец дал добро на рождение брата, когда роды у мамы уже начались. Значит, он старше меня?       — Да. Примерно на два-три часа. Как я говорила, роды были тяжелые. Ваши родители решили сохранить зародыш, вероятно, для подстраховки. Можно предположить, что вы были зачаты в тот же самый день, что и Кастор, чье «рождение» ваши родители решили «отпраздновать». Его создали, поместили в тело суррогатной матери, роды у которой начались в то же время, что и у вашей матери. Что довольно странно. В какой-то критический момент, когда показалось, что вы не выживете, Люциус Малфой связался с нами с указанием продолжать. Вот так и получилось, что в тот день у Люциуса родилось двое сыновей.       — Откуда вы знаете? — не удержался Гарри.       — Хм, видимо, я хорошо сохранилась. Благодарю за комплимент.       Гарри откинулся на спинку кресла.       — Вы же видели обоих, они похожи?       Миссис Виктор загадочно улыбнулась и посмотрела на Драко.       — По дороге сюда вы заметили некоторый фурор, который произвели своим появлением, изумленные взгляды, которыми провожали вас мои коллеги?       Оба, и Драко, и Гарри, кивнули. От внимания Драко не скрылся проявленный к нему интерес, однако он успел привыкнуть к такой реакции. Примерно все вели так себя при встрече с ним.       — Да, — ответил Драко, — заметил.       Откинувшись на спинку кресла, миссис Виктор сложила руки на груди.       — Это и есть ответ на ваш вопрос. У нас никогда прежде не было подобного случая, и вряд ли когда-нибудь будет. Разумеется, мы видели ваши колдографии в газетах, так что в общем и целом могли оценить сходство. Как-то раз в руки Кастора попала статья с объявлением о вашем розыске как Пожирателя смерти, весь тот день он провел, смотрясь в зеркало.       Гарри с Драко переглянулись. Было заметно, что Драко был весь на иголках.       — А у него в комнате есть зеркало? Ну, или в том месте, где он живет, — спросил он. — И вообще, где он живет? — задал наконец самый главный вопрос Драко.       Миссис Виктор несколько обескуражил этот град вопросов, но она все равно ответила.       — Зеркало? Да, есть. У нас есть общежитие для тех суррогатных матерей и детей, которых еще не усыновили. Со всеми удобствами, разумеется. Кастор проживал в общежитии, пока не достиг совершеннолетия. Сейчас он занимает одно из помещений на верхних этажах, объединив несколько комнат в одну, и оплачивает проживание из своего пособия.       Драко сглотнул, прежде чем задать следующий вопрос и ощутил, как глаза подергивает туманная пелена.       — А какого цвета стены в его комнате?       Изумленно подняв брови, миссис Виктор ответила:       — В основном белые. Все стены в общежитии были белыми, при переезде в новую квартиру можно было что-то изменить, но Кастор не стал. Видимо, ему комфортней находиться в среде, к которой он привык с детства. — Миссис Виктор поднялась из-за стола. — Если вы собираетесь забрать его, то нужно будет оформить документы. Нам потребуется пара дней, чтобы все подготовить, мы известим вас, когда все будет готово.       Драко тоже поднялся, но не двинулся с места ни на шаг. Он вообще удивлялся, что ноги его еще держат. У него есть брат! Брат! Вот черт.       — Спасибо вам большое за помощь, миссис Виктор, — пожал женщине руку Гарри, искоса бросив взгляд на застывшего Драко. — Если у нас появятся еще какие-то вопросы…       Миссис Виктор достала визитную карточку и положила на стол:       — Можете звонить мне по прямому номеру.       Гарри взял визитку, зная, что непременно воспользуется ею, ведь они так и не задали ни одного вопроса, связанного с их делом, ни о Рите Скитер, ни о других подозрительных деталях. Однако даже при коротком взгляде на Драко было очевидно, что лучше всё это оставить до другого раза, никаких дополнительных сюрпризов он сегодня не перенесет. К тому же, с их стороны было крайне опасно наводить на себя какие-либо подозрения неуместными вопросами. У больших компаний — большие секреты и большие возможности для того, чтобы их прятать и избавляться от тех, кто сует в них нос. Так что будет разумней вернуться сюда позже, после того, как они заберут отсюда брата Драко.       «Ёпрст, — думал Гарри. — Их теперь еще и двое».       — О Мерлин! — причитал Драко, пока они спускались в лифте. — Я видел его! Всё это время я видел его! Это был не я, а он!       Когда лифт, пиликнув, спустился на первый этаж, Гарри ощутил, как Драко со всей силой вцепился в его рукав, и поэтому, наплевав на глазеющую публику, подхватил его за талию и повел на выход.       — Я увижу его воочию. У меня теперь есть… брат? Он же мне брат, да?       Когда они вышли на улицу, Гарри в изумлении воззрился на Драко, тот вообще понимал, что они уже покинули здание?       — Он же мне брат, так ведь, — продолжал тем временем Малфой. — У нас одни родители, и мы родились в один и тот же день. — Он внезапно застыл посреди дороги, их медленно обтекала толпа, не обращая внимания на двух чудаков. Гарри на мгновение отдался этому приятному почти забытому ощущению, когда никому нет до тебя дела. — О Мерлин! У меня есть брат-близнец!       Гарри рассмеялся.       — Успокойся, Драко. Драко… Успокойся, Малфой, — повысил он голос, когда Драко никак не отреагировал на его слова. Малфой успел так накрутить себя, что сейчас неуклонно впадал в панику. Вдруг он, резко повернувшись, посмотрел Гарри в глаза.       — Что мне ему сказать?       Своим вопрос он поставил Гарри в тупик, он замолчал. Действительно, что можно сказать человеку, который был создан в качестве запасного варианта на тот случай, если основной провалится? Гарри притянул Драко к себе и аппарировал обоих в свою квартиру.       — Черт. Представления не имею, — признался Гарри. — Мне до сих пор не верится в реальность происходящего. Я был уверен, что моя помощь понадобится только одному Малфою. Не уверен, что потяну вас обоих. — Он сцепил их с Драко пальцы, нежно поцеловал его и ощутил внутреннее удовлетворение, когда Драко застонал и позволил углубить поцелуй. Однако, когда Гарри подтолкнул его в направлении если не спальни, то хотя бы ближайшей стены, Драко вырвался из его объятий.       — Даже думать чтоб не смел! Только заикнись про секс втроем — и я вернусь в Малфой-Мэнор!       У Гарри глаза полезли на лоб.       — У меня и мысли такой не было! — Он замолчал, потом отвернулся, и взгляд его устремился куда-то вдаль. — Зато сейчас она есть. — И откровенно заржал, когда обиженный Драко попытался полезть в драку.              

* * *

             Драко весь изъерзался, не в состоянии усидеть на месте, и его нервозная суета доводила Гарри до белого каления. Он успокаивающе положил ладонь на его колено.       Всё утро прошло в суматохе: Драко перерывал свой гардероб, стараясь выбрать идеальный наряд, чтобы произвести «правильное» впечатление. Не найдя ничего, на его взгляд, подходящего Драко отправил домашнего эльфа за одеждой в Мэнор, чтоб было из чего выбирать. Всё это время на Гарри с портрета поглядывал Снейп и ухмылялся, мол, поздравляю, Гарри, хоть со всем остальным у тебя и не очень, но вкус в мужиках есть. Гарри хмурился, размышляя, сильно ли разобидится на него Драко, если он предложит слегка поджарить засранца в камине.       — Мистер Малфой, он ожидает вас у себя в комнате. — Голос вывел Гарри из задумчивости, а Драко так и вовсе выпрыгнул из стула, на котором сидел.       Пока Драко перемеривал весь имеющийся гардероб, Гарри пребывал где-то неподалеку и несколько раз за утро переспрашивал, не стоит ли ему составить Драко компанию для оказания моральной поддержки, но, как и вчера вечером, Драко продолжал отвечать отказом. В конце концов, заявив, что это дело семейное и что вообще есть такие вещи, которые человек должен сделать сам, Драко ушел. Минуты три спустя он вернулся, возвестив, что у него нет сил, что брат точно его возненавидит и, хлопнув дверью, скрылся у себя в спальне.       — Так мне пойти с тобой? — в очередной раз спросил Гарри, не предпринимая, однако, попытки вломиться за Драко в комнату, и только покачал головой, услышав в ответ обиженное «НЕТ!».       — А может он тоже пойти? — показывая на Гарри, спросил Драко у служащего, который пришел проводить их до нужной комнаты. Гарри раздражённо хмыкнул, но все же не смог удержаться от ухмылки.       — Да, пожалуйста, — разрешил служащий, придерживая для них дверь. Драко повернулся к Гарри, и тот убрал с лица ухмылку так резко, словно лампочку выключил.       — Ты же пойдешь со мной? Я представления не имею, что мне говорить.       — Думаешь, я имею представление? — спросил Гарри, вставая. И хотя Гарри уже послушно следовал за Драко по коридору, тот, прищурившись, прошептал ему, полуобернувшись:       — Не заставляй меня упрашивать, Поттер!       Гарри закатил глаза. Боже упаси.       Их провели к лифту и доставили на верхние этажи. Провожающий ткнул им в уже приоткрытую дверь и, ступив обратно в лифт, уехал. Пока они шли к двери, чтобы заглянуть в комнату, Гарри пытался смириться с мыслью, что придется на некоторое время попрощаться с рукой. Драко так сильно сжимал ее, что чувствительность к ней вернуться должна была нескоро. В комнате нашелся камин, а у камина — высокий блондин, который перебирал безделушки, стоящие на полке над камином. Драко сразу понял, кто это. У него перехватило дыхание, и он посмотрел на Гарри, который ободряюще ему улыбнулся, кивнул и так же ободряюще выдрал из его хватки руку, почти не поморщившись, и подтолкнул по направлению к камину.       Драко медленно двинулся по комнате. Молодой человек что-то негромко бормотал себе под нос, но Драко толком не мог расслышать что. С каждым шагом ком в горле Драко становился всё больше. Это же был его брат, которого ему предстояло впервые увидеть. Ну, не совсем впервые… но раз предыдущие были не в живую, то и не считаются. Оставшиеся пара шагов казались ему сейчас просто неодолимыми. Время растянулось в бесконечность, мысли у Драко тянулись медленно. «Думал ли Кастор о нем когда-нибудь, об их семье», — размышлял Драко. Кастор знал о нем, по крайней мере, со времен войны. Вызывал ли он в брате отвращение? Или тот его ненавидел? Драко всегда терзало чувство вины, когда он думал о том, каким человеком стал. Последние несколько лет почти каждую ночь он проигрывал в голове период своего взросления во всех мельчайших деталях, осознавая, как из эгоистичного, властного мальчишки превратился в запутавшегося подростка, который попытался откусить кусок, оказавшейся ему не по зубам. Отец его был в тюрьме, так что Драко пришлось справляться со всем самому. И он до сих пор сомневался, сможет ли простить себя за те несчастья, в которых был косвенно виноват. А уж если он сам не мог себя простить, как было просить об этом брата?       Подойдя к дивану, стоявшему у камина, Драко обернулся к Гарри, который следовал за ним позади в еще более медленном темпе, чем Драко, просто чтобы тот знал, что он, Гарри, рядом. Хоть и понимая, что должен сделать это сам, Драко был благодарен Гарри за его молчаливое присутствие, вселяющее в него отвагу. Если бы Гарри не было рядом, Драко точно удрал бы, его переполняли страх и нетерпение. Гарри мотнул головой в сторону камина, поощряя Драко к дальнейшим действиям. Гарри прав, — подумал Драко, — нет смысла бояться. Пока Драко собирался с духом, он вдруг понял, что подошел к брату достаточно близко, чтобы расслышать, что именно тот говорит.       — Нет-нет, это же глупо, Кас. Кто говорит «я скучал по тебе» человеку, с которым никогда не встречался? Просто скажи: «привет, я Кастор» или что-то типа того… — Юноша закрыл ладонями лицо. — Нет же, идиот. Он и так знает, как меня зовут. Боже, он сочтет, что я полный кретин.       Драко чуть не расплакался от облегчения, что он не единственный, кто весь испереживался. Он сделал глубокий вдох.       — Кастор, — негромко окликнул он.       Юноша повернулся к нему… На Драко смотрела его точная копия. Миссис Виктор была права. На сто процентов права. У Гарри от удивления отвисла челюсть. Он, конечно, ожидал, что брат Драко будет на него похож, но чтобы настолько.       — О, привет, — отозвался молодой человек и поморщился, недовольный своей реакцией. Однако прежде чем тот успел исправиться, Драко заговорил, желая показать, что они братья не только по названию.       — Я Драко, — сказал он. — Но, думаю, ты это уже знаешь. — Не зря же Драко был слизеринцем. Его коварство окупилось: на лице его брата появилась улыбка.       Брат…       Драко подумалось, что его никогда не покинет чувство радости, которое охватывало его при мысли, что у него есть брат.       — Да, а я Кастор. Хотя ты уже в курсе.       Драко молча кивнул, игнорируя ощущение покалывания, появившееся в глазах. Сейчас сновидение ему было без надобности. Да и в будущем тоже. Кастор упер руки в боки, и Драко не сдержал улыбки при виде этого жеста. Он означал, что Кастор ждет от него первого шага, который решит, примет его Драко или отвергнет. Этот жест Драко перенял от отца, который использовал его, когда просил прощения у Нарциссы. Уже не в первый раз Драко задался вопросом, приходил ли отец навестить другого своего сына. Однако сейчас было не время, для таких мыслей. Сейчас Драко терзался мыслью, ему ли пристало делать первый шаг? Ведь это был во многом виноват перед братом, так что это Кастору надо было бы решать принимать ли брата. Он терзался, нервничал и в то же время стыдился своих чувств. Последние два дня Драко провел, истязая уши Гарри бесконечным изложением того, как ему хочется, но как он боится встретиться с братом. Драко боялся, что брат отвергнет его, Драко этого не пережил бы. Он уже потерял отца и мать, потерять еще и брата, да еще будучи так близко к его обретению, было бы просто невыносимо. Однако если сейчас он не пойдет на контакт, то лишится своего единственного шанса на обретение семьи.       Решив взять быка за рога Драко преодолел разделяющие их три шага и обнял брата, и ощутил, как тот резко выдохнул от удивления. Драко коснулся его. Коснулся своего брата. Мерлин, Драко готов был расплакаться, так счастлив он был в этот момент. Кастор, которого Драко чуть не сшиб резким движением, вернул себе равновесие. Он колебался. Всё-таки для него это было в новинку, но, когда Драко сжал его крепче, он вздохнул и вернул объятие. Не так уж это и плохо — тепло родного человека. Кастор усмехнулся:       — Мне всегда хотелось иметь младшего брата. Настоящего брата. — Да, тех детей, кто так же, как и он, оказался в общежитии, не найдя приемных родителей, он считал своей семьей, однако это все-таки было не то же самое. Их роднило не общее местожительство и обстоятельства, а кровь! Этого у них никто не сможет отнять. Он разузнавал о жизни Драко Малфоя. Пожиратель смерти, был реабилитирован, прошел через психиатрическую больницу. Ну, как говорится, в генофонде семьи не без урода.       Драко вспомнилось, как ему беспрестанно твердили о долге перед семьей, о его обязанностях, как будущего главы рода Малфоев. О том, что он должен найти себе жену чистокровной породы, завести наследников, чтобы продолжить род. Все эти правила, давление, показуху. Как же всё это было изматывающе.       — Какое совпадение, — улыбнулся он. — А я всегда мечтал о старшем брате. — Он захлюпал носом, уткнувшись в плечо брата. «Черт!» Он повернул голову к шее брата и потянул носом воздух, запах мяты и кожи. — Я скучал по тебе.       Сделав глубокий вдох, Кастор с облегчением рассмеялся. Драко расслышал-таки его бормотание.       — Я тоже скучал, — ответил он, закрыв глаза.              

* * *

                    — Мой… Наш отец дал мне имя три месяца спустя моего рождения. — Драко кивнул, ловя каждое слово, слетающее с уст Кастора. Хоть и старался скрывать это путем тщательного пережёвывания пищи, но Гарри улыбался, умиляясь картине. Теперь у Драко появился старший брат, на которого можно было равняться. Вот бы он появился раньше.       — Я, кстати, видел тебя однажды, — продолжил тем временем Кастор. Драко удивленно посмотрел на него.       — Когда? — спросил он, прокручивая в голове возможные варианты. Кастор отрезал кусок курицы.       — Когда меня послали убить тебя, — сказал он и начал жевать. У Драко столовые приборы выпали из рук. — Ты ведь не знал об этом, да? — Драко медленно помотал головой. Выражение шока не сходило у него с лица, Гарри выглядел не лучше. — Хорошо, — поторопился прервать паузу Кастор. — Вы говорили, что в курсе всего происходящего в компании. Так что конкретно вам известно? — спросил он, кладя вилку и нож на стол.       Гарри усмехнулся.       — По всей видимости, практически ничего. Мы знаем об убийствах, но не предполагали, что у компании есть собственный киллер. — Гарри, правда, не хотел грубить, поэтому не сильно оценил сердитый взгляд Драко. А вот Кастора слова Гарри ни в коей степени не задели.       — Киллеры, — поправил он. — Есть целая группа избранных из невостребованных детей, которые проходят специальные тренировки. — Он отхлебнул вина. — У меня были средства к существованию, однако это не сделало меня исключением из правил. Не поймите меня неправильно, я справлялся до сих пор вполне успешно, просто… я не хочу больше этим заниматься.       Когда Драко заговорил, голос его едва было слышно, и ему вдруг вспомнилось, как он говорил Гарри, что его беспокоит факт, что погибли все, кроме него.       — Тебя послали убить меня?       Кастор накрыл рукой его ладонь.       — Да, но я не стал выполнять приказ и не стану, — торопливо уверил он.       — А да… ну ладно, — обессилено промямлил Драко.       — На самом деле, та встреча с тобой стала решающим толчком к моему решению уйти. С тебя всё и началось. Колдомедик, у которого ты состоял на попечении, доложил аврору, а тот проболтался парочке людей. Это было еще несколько лет назад. На тот момент ты еще ничего не знал, просто тебе было видение с созвездием. Я организовал тебе встречу с обливиатором, чтобы он заблокировал тебе воспоминание об этом видении. — Кастор улыбнулся. — Вот тогда я тебя и увидел: в белой робе ты усмехался аврору, которому полагалось бы работать получше.       Драко улыбнулся.       — Но он не заблокировал мне воспоминание о созвездии, он заблокировал мое воспоминание о счете, который я нашел у отца, когда мне было одиннадцать лет.       Гарри забеспокоился, не расстроят ли Драко эти не самые приятные мысли о пройденной процедуре, но, по-видимому, он тревожился зря.       — Правда? — уточнил Кастор, выковыривая языком застрявший кусочек курицы. — Хм, я сказал ему заблокировать понятие «близнецы», — он пожал плечами. — Может быть, он решил, что я имел в виду компанию, а не само понятие созвездия.       Драко усмехнулся.       — Меня назвали в честь созвездия. Заблокируй он мне само понятие созвездия, то я собственного имени бы выговорить не смог, быть может.       — Мое имя тоже из созвездия, — улыбнулся Кастор шутке Драко. Старший из двух братьев. Очень подходяще, не находишь? — он хлопнул Драко по плечу.       — Ты сказал, что я только часть того, почему ты захотел уйти, а какова же другая причина?       Вопрос привел Кастора в замешательство, что не укрылось от глаз Гарри.       — Лидия, — сказал Кастор с болью в голосе. — Она была на два года младше, и ее тоже избрали в спецгруппу. Мы с ней были одинаковые, оба были созданы для подстраховки. — Драко смешался, и Кастор ободряюще сжал его руку. — Она провалилась, выполняя задание.       — Ты любил ее. — Драко не спрашивал, все они поняли это без слов.       Кастор кивнул.       — Да. — Он посмотрел на руку, в которой держал руку брата. — Она погибла из-за своей ошибки. Они убили ее.       — Что?       — Она не справилась с целью, которая была ей дана, кому-то пришлось взять себе ее задание. Она промахнулась, потому что мишенью был маленький мальчик, законный наследник состояния отца, что очень сильно мешало его мачехе.       История показалась Гарри очень знакомой, он напрягся:       — А ты не знаешь случайно фамилию этой семьи? — спросил он. Сюжет был просто как из страшной сказки, но Гарри неспроста не верил в совпадения.       Кастор задумался.       — Девиль? — неуверенно произнес он и помотал головой. — Нет, не так, но что-то похожее.       Гарри не верил ушам. Он закрыл глаза и потер ладонями лицо. Кастор, оставив попытки вспомнить, покачал головой. — По мне, то, что она не смогла убить ребенка, достойно только похвалы, но компания сочла по-иному, и теперь ее нет. — Он отвел глаза от их рук. — Мне не было необходимости оставаться там, потому что у меня были деньги. Нужды делать все это не было, но я делал, я остался там из-за нее. А теперь ее нет.       — Мне очень жаль.       — Да, мне тоже. Так что я иду с вами. У меня есть всё, что нужно, чтобы прикрыть эту лавочку, — сказал Кастор резко ужесточившимся тоном, Гарри тотчас выпрямился:       — Что ты имеешь в виду?              

* * *

             Чуть позже в тот же день после того, как Кастор переехал в бывшую комнату Драко в квартире Гарри, а сам Драко перебрался в хозяйскую спальню, на диване в гостиной Гарри проходило совещание. На совещании, кроме братьев-Малфоев и, разумеется, Гарри, присутствовали: Гермиона, Рон и Симус. Собственно, Рон пришел просто за компанию с Гермионой, поэтому, когда разговор зашел про профессиональных убийц, быстро ретировался на кухню.       — Предполагалось, что Скитер займусь я, но я вёл ее с момента отправки письма и отказался. Мог позволить себе такую роскошь, и все только благодаря тебе. — Кастор тепло улыбнулся брату, как будто тот хотя бы пальцем шевельнул для этого. — Она собиралась опубликовать статью, чего я ожидал с нетерпением, но не успела. За ней послали кого-то другого. А я стал потихоньку собирать улики: копии и оригиналы документов, которые я получил от сотрудников компании, которым оказывал разные услуги. Насколько я понял, вы шли по следу, опираясь на то, что успела раскопать Рита, но даже она не размотала клубок до конца, поэтому и не успела напечатать статью, не хватало последних кусочков паззла — нити, связывающей компанию с Министерством в период обеих войн.       «Поллукс Инкорпорэйтэд» начинался с небольшой частной клиники, занимающейся репродукцией и планированием семьи. После того, как группа магов решила, что даже у магглов иногда появляются неплохие идеи, ведь дрочат все, а вот получать прибыль с этого, смогут единицы. В этом и есть причина того, почему магглам нельзя знать о существовании магии, всё из-за таких компаний, как «Поллукс Инкорпорейтед» и корпорации «Близнецы».       Гарри закрыл глаза.       — Боже, ну конечно. Как же я сразу не понял? — он стал нервно потирать переносицу.       — Что? — спросил Драко, объяснить всё взялась Гермиона.       — Магглы далеко шагнули в развитии технологий. Например, у них существуют банки крови и спермы, в которых, даже если донор здоров и подходит по всем параметрам, полученный продукт все равно проходит проверку. — Она повернулась к Кастору. — Полагаю, если изучать сперму мага под микроскопом, будут заметны отличия от образцов магглов.       Кастор ухмыльнулся.       — Еще бы. — Он вздохнул. — Они извлекли ДНК мага и ввели магглу, однако ничего не произошло. Тогда они пошли дальше и попробовали включить «магическую» ДНК в ДНК маггла напрямую, и это сработало.       Симус ошеломленно покачал головой.       — Значит, в ДНК всех детей, создаваемых в лабораториях компании, а особенно тех, кого точно не будут забирать, включали магическую составляющую, и все они становились магами, неважно кто они чистокровные, смешанной крови или магглорожденные? — Кастор кивнул.       — Да. Пожалуй, я — единственное исключение. Магия была в моей ДНК изначально, я знаю, что обладаю магией, чувствую ее, хотя не умею контролировать, ведь нас этому не обучают. Фишка в том, что если с рождения воспитывать мага как маггла, обучая только маггловским премудростям, то он будет знать только их, но на совершенно ином уровне, потому что неиспользуемая магия находит себе выход в таком вот «обычном» проявлении.       Гермиона сразу уловила, к чему он клонит.       — То есть обучи группу магов, как держать пистолет и…       — И получишь отряд супер-наёмников безо всякого лишнего труда, — закончил мысль Гарри.       — До начала первой войны маги, сдававшие сперму за деньги, действительно просто получали деньги, уже позднее после экспериментов в лабораториях были сделаны эти открытия. Репортер «Дейли Телеграф» узнал правду о деятельности компании и ее директора Степлза благодаря источнику внутри, который и раскрыл ей всю подноготную. Она не стала светить название компании, но в своих статьях изложила немало таких подробностей, которые отпугнули инвесторов и потенциальных клиентов, так что компания в итоге обанкротилась. А генеральный директор Найджел Степлз позаботился о репортерше, дабы подобное не повторялось.       Гарри вспомнил свой первый визит на квартиру Риты Скитер в компании Драко и статью на пятой странице «Дейли Телеграф» с кричащим заголовком «Взрастить убийцу». А несколько недель спустя репортер погибла в автокатастрофе под машиной, движущейся по улице с односторонним движением. Пострадала ее машина и все автомобили, которые были на дороге. Он покачал головой, потом включился в разговор, прислушавшись к тому, что говорил Кастор.       — Во время первой войны Степлз пробился на встречу к министру магии. По-моему, его звали Фадж, нет? В общем, Степлз сделал ему деловое предложение, а тот его принял, профинансировав учреждение первой Магической клиники, чье местонахождение скрыто с помощью магии. Думаю, Фадж не подозревал о существовании «Поллукс Инкорпорэйтэд» до встречи с Степлзом и вряд ли был знаком со слухами, связанными с крахом его компании. Это, однако, был уже новый этап, новая компания «Близнецы», где вместо оказания услуг магглам и изредка магам на полную катушку развернули деятельность, в которой использовали комбинацию магии и маггловских технологий для создания новой магической жизни по всему миру. Фаджу это было нужно, чтобы выиграть дополнительные баллы в предвыборной гонке. Всё представляли, как улучшение взаимодействия между магическим и немагическим сообществами. Ну а генеральный директор Степлз не только заручился поддержкой верхов, но и получил кругленькую сумму на развитие бизнеса. — Кастор сделал передышку. — Ко времени второй войны ситуация кардинально изменилась. В 1996 году Фаджа сняли с должности, и его место занял Скримджер. Пусть Скримджер был у руля недолго, но он успел узнать о договоренности между Фаджем и Степлзом, и что деятельность «Близнецов» выходит далеко за рамки помощи бездетным семьям. Ведь правда же это просто растрата магии, если ты всего лишь создаешь комфортные условия для невостребованных сироток. Степлз очень быстро разглядел в этом пользу всевозможных военных нужд. Детей тренировали с малолетства. Ну а Скримджер, узнав об этом, точно так же, как и Фадж, стал использовать достижения Степлза в своих собственных целях.       — В смысле? — спросил Драко.       — Живет с вами по соседству семейка подозрительно похожая на Пожирателей Смерти. Но у вас нет доказательств их злодейской деятельности? Наймите киллера, и «Близнецы» решат все ваши проблемы! -пародируя голос рекламного диктора, сказал Кастор. — Когда Рита стала догадываться о том, что Министерство замешано в этом, Скримджер начал спешно заметать следы. Люди, которые были посвящены в ситуацию с «Близнецами», стали один за другим исчезать, а кто-то вдруг оказался предателем, и таких приговорили к Поцелую. Количество вынесенных приговоров было рекордным. И хотя работы было много, надзиратели в Азкабане трудились не покладая рук, так что никто не ставил им в вину незначительные промахи, как, например, заключенные без номера, — многозначительно промолвил Кастор.       Услышав слова Кастора, Гермиона всё поняла, и у нее перехватило дыхание, она замотала головой, не желая верить услышанному.       — Нет. Нет! Не говори мне, что они казнили ни в чем не повинных людей! Не говори, что я принимала в этом участие! — Из глаз ее потекли слёзы, она поняла, что прошла мимо творящегося преступления и ничего не сделала только потому, что её не устраивала работа. Гермиону замутило, она закрыла ладонью рот.       — А сейчас? — спросил Драко.       — Сейчас? — переспросил Кастор.       — Люди продолжают пропадать, с ними происходят какие-то нелепые несчастные случаи…       — Или они внезапно решают, что жить больше не стоит, и выпрыгивают из окна, — добавил Гарри. Кастор понимающе кивнул:       — Это, вероятно, связано с Кингсли Шэклболтом. — У Гарри упало сердце. — Похоже, в кои-то веки во главе Министерства оказался порядочный человек. Это привело к тому, что «Близнецам» пришлось самим всем заниматься и подчищать за собой. Ушло несколько месяцев на то, чтобы прикрыть все слабые места.       У Гарри просто челюсть отвалилась. Ему резко полегчало, когда выяснилось, что его начальник достоин доверия, как Кастор выложил еще сенсацию.       — Шутишь? Откуда тебе всё это известно? — Гарри смутился. — Я имею в виду, что, конечно, как один из сотрудников, ты имел доступ к информации, но ведь, когда всё это происходило, мы еще были детьми. Не могли же тебя отправить на задания, малолетку.       Драко внимал объяснениям Кастора про взлом компьютеров, программное обеспечение, специальные устройства для отслеживания и прочую чепуху и ничегошеньки не понимал. От всего этого бреда у него только разболелась голова, так что он пошел на кухню попить. Он даже не предпринял попытки предложить гостям что-нибудь принести с кухни, рассудив, что его всё равно никто не услышал бы. Драко налил себе сока. Уизли стоял тут же, взбивая в миске что-то, сильно смахивающее на жидкое тесто. Зайдя на кухню, Драко проигнорировал его, а смотрел на людей, расположившихся в гостиной. «Быстро же вы все спелись», — раздраженно подумал он.       — Ничего себе.       Драко повернулся к Рону. Рыжий на него не смотрел, но Драко знал, что эти слова произнес он. Кто еще, кроме него?       — Что? — напористо сказал он, сверля Рона взглядом.       В последнее время им удавалось вполне цивилизованно общаться, переступив через малоприятный инцидент в спальне. Рон понял, что Драко нарывается на ссору, но его устраивало достигнутое перемирие. С некоторым трудом, но Рон стер из памяти ту сцену, хотя совершенно избавиться от видения некоторых деталей ему так и не удалось. Может, поговорить с Симусом, чтобы тот устроил ему небольшой сеанс с Захарией как обливиатором?       — Ничего, — сказал Рон таким тоном, что Драко понял, что всё очень даже не просто. — Теперь я знаю, как выглядел в глазах людей, когда они смотрели на нас с Гарри и Гермионой в школе. — Закончив взбивание, Рон взял миску поменьше и отмерил немного коричневого сахара.       В замешательстве Драко нахмурился.       — Что? О чем ты вообще говоришь, Уизли? — спросил Драко, сделав еще глоток. Рон тем временем всыпал щепотку корицы, а потом указал на Гарри.       — Гарри.       Указал на Гермиону с Кастором.       — Гермиона.       Потом указал на Драко:       — Я.       Вооружившись столовой ложкой, Рон стал вмешивать в содержимое миски муку.       — Храбрый, умная и на вид бесполезный.       Драко усмехнулся:       — Что за чушь?!       Рон посыпал мукой столешницу.       — О, так ты на второй стадии отрицания ревности. Да, я тоже там был. Отличные времена, — саркастично сказал Рон. — Одиноко, но зато вид открывается замечательный. — Он бросил взгляд на гостиную, где проводился общий мозговой штурм: Гермиона, Гарри и Кастор изучали файлы, украденные Кастором. Обозрев картину, он спокойно продолжил заниматься выпечкой.       — Сейчас ты совсем не выглядишь бесполезным, — услышал Рон и повернулся к Драко. Тот выглядел подавленным, чувство, с которым Рон был хорошо знаком.       — Я смиренно принял факт своей глупости, — сказал Рон в ответ.       Справившись с непонятными неприятными эмоциями, Драко уставился на Рона.       — Я не глупый, — сказал он сердито, но без злости. — И вообще вся твоя теория абсолютно бессмысленная.       Рона проняло. Неужели, он сейчас почувствовал к своему школьному врагу симпатию? Эта ситуация просто бесценна. Он даже прекратил замешивать тесто и решил говорить предельно четко и кратко, понимая, что так лучше всего донесет до Драко то, что хотел ему сказать.       — Ты чистокровный. Всегда будет что-то, что люди, выросшие в мире магглов, будут знать лучше тебя. — Он снова занялся тестом, словно не было никакого откровенного разговора. — Смирись с этим фактом и потом это, — он мотнул головой в сторону гостиной, — просто детские игры. — Он помолчал, а потом добавил. — К тому же, это работает в обе стороны.       Драко наблюдал, как Рон элегантными профессиональными движениями рук разминает тесто.       — Как так? — с любопытством поинтересовался он, не сумев изобразить пренебрежительный тон. Рон бросил на него взгляд, в котором читалось, что от него не скрылся проявляемый Драко интерес. Признавать который Драко, тем не менее, отказался. Рон закатил глаза.       — Все они или полукровки, или магглорожденные, — сказал он. — Есть вещи, которые им никогда не понять по-настоящему. Культура, мировоззрение, вещи, которые мы впитываем с рождения. Это наша вторая натура. — Драко кивнул, поняв, что имеет в виду Рон. — Это тебе растолковывать не нужно, сам сообразил, так что пойдем дальше. — Драко в ответ на скрытую издевку промолчал, что вообще-то многое говорило о том, как он все-таки повзрослел. — Просто подумай о том, что они не способны сделать, а ты можешь. Поверь, сразу полегчает. — Чтобы подчеркнуть свою мысль, он сунул Драко в руку миску с корицей и коричневым сахаром, в другую — вилку. — Вот, перемешай, потом добавь щепотку соли и чуток имбиря, — проинструктировал он, пододвигая к Драко нужные ёмкости. Понаблюдав, что Драко всё делает верно, он кивнул. — Смотри в будущее с уверенностью, — как бы между делом сказал Рон, словно это был еще один пункт в рецепте. Он поймал взгляд Драко и подмигнул:       — Затем добавь сахар по вкусу, — негромко продолжил он, наклонившись ближе к уху Драко. — Чтобы месть была сладкой.       И впервые в истории эти двое мужчин одновременно загадочно ухмыльнулись.              

* * *

             Подходя к двери в квартиру, Гарри проигнорировал подозрительный взгляд соседа из квартиры 23 Б, которым сосед обжигал его через приоткрытую на ширину цепочки дверь. Он вошел и сперва услышал смех, а потом перед ним предстала картина, поверить в которую едва ли было возможно. За порцией спагетти с фрикадельками и бокалом вина у кухонного стола уютно устроилась и вела непринужденную беседу троица: Рон и братья Малфои.       Не просто какую-то там беседу! Они смеялись. Вместе.       Гарри замер на пороге, вбирая в память редкий вид. Можно было бы даже поместить его в думосбор или лучше позвать Дэнниса Криви, чтобы тот сделал снимок. Запастись доказательствами — первое дело, а иначе ему просто никто не поверит. Гарри снял верхнюю одежду.       — Рон, тебе для разнообразия пора начать готовить что-нибудь дома, нет? — усмехнулся Гарри, вешая одежду в шкаф. На пути в кухню Гарри отвлек Д’Артаньян, филин Драко, который угукнул на него. Гарри только усмехнулся, похоже, они стали привыкать друг к другу. Или, вернее, филин привык к бекону в его холодильнике. Пока есть бекон и холодильник, между ними будет царить мир.       Рон весело глянул на вошедшего Гарри.       — Я готовлю! — запротестовал он. — Просто я столько сил трачу на еду для тебя, что вся моя посуда здесь. Плюс, Гермиона часто возвращается поздно, а только для себя одного готовить скучно. К тому же после работы она все равно придет сюда, а не домой. Сегодня ее стажеры сдавали экзамен, так что сегодня она будет отдыхать про запас, потому что потом ей придется проверить тридцать работ. Кстати, приготовься к выслушиванию нытья насчет того, как бессмысленна ее работа.       Гарри усмехнулся. Гермиона всегда жаловалась, что, судя по ответам в контрольных работах, ее труд бесполезен, и она впустую тратит время. Заняв место за столом, Гарри положил на стол газету, которую держал в руке. Драко немедленно ее схватил.       — Это оно? — спросил он, пробегая глазами завтрашний номер «Придиры». Полумна прислала им макет завтрашнего номера. Заголовок вопил:       «Репортер Ежедневного пророка раскрыла грехи Министерства. Ценой собственной жизни».              После проведенного совещания они пришли к заключению, что лучший способ закрыть компанию — это еще раз подвергнуть огласке их махинации. Документы, которые выкрал Кастор, доказывали то, что корпорация «Близнецы» по заказу клиентов выращивает волшебников для участия в войнах и научных экспериментов. Если эти сведения не заставят Министерство ужесточить контроль за происходящим, то что вообще тогда заставит? С этими документами можно начинать войну против корпорации, но было безопасней оповестить сразу всех, причем сделать это с помощью Луны, владелицы «Придиры», а не через «Ежедневного пророка», что могло вызвать ненужные проблемы.       В статье, которую опубликовала Луна, была в подробностях изложена вся история вкупе с неопровержимыми доказательствами Кастора, выжимками из статей Риты и копиями статей Пенелопы Корэн шестидесятых годов. История о том, как во время первой магической войны Министерство спонсировало создание второй версии компании, а затем, во время второй войны, платила за услуги киллеров, дабы те избавлялись от «семей Пожирателей смерти», то есть от людей, возбудивших какие-то подозрения, но чья виновность была не доказана. К концу войны, когда Гарри был в больнице, Скримджер избавился от ненужных свидетелей своей деятельности, отправив их в тюрьму вместе с настоящими преступниками. Обливиаторы вкладывали в их память поддельные воспоминания, добавляли еще какие-нибудь неопровержимые доказательства, и вуаля. А обливиаторы затем тоже погибали, обычно почетно, при исполнении служебных обязанностей. И только совсем недавние смерти министерского персонала привлекли к себе внимание авроров. Связано это было с тем, что Рита, не представляя до конца масштабов преступлений Корпорации, решила спровоцировать их и написала им письмо с угрозой раскрыть общественности их связь с Министерством и все делишки. Корпорация отреагировала, отправив команду по зачистке. Быстро и четко.       Статья, которую написала Луна, была потрясающей и заняла почти всё пространство газеты. Луна, лично доставившая экземпляр Гарри, выглядела усталой, но довольной, и гордо заявила, что ее вера в журналистику восстановлена. Гарри только улыбнулся, радуясь тому, что правда наконец стала известна всем.       Он наблюдал за Драко, который читал статью, задавая вопросы брату, который сидел напротив.       Братья решили отремонтировать Малфой-мэнор, чтобы избавиться от того впечатления наводящей ужас роскоши, которого так долго добивался их отец. Все заботы о поместье ложились теперь на Кастора, как на старшего брата, а кроме того и все фамильные заморочки вроде продолжения рода и прочей ерунды. Драко в общем и целом был доволен таким поворотом. Они с братом вместе отправились в банк, чтобы распределить финансы на двоих. Драко, зная состояние счетов Гарри, ничуть не расстроился, что его счета несколько поуменьшились в размерах, ведь о том, чтобы расстаться с Гарри, даже речи не шло.       Когда Драко сообщил ему об этом пару дней назад, Гарри охватило такое теплое радостное чувство, от которого весь остаток дня у него с губ не сходила счастливая улыбка. Конечно, он понимал, что рано или поздно это чувство притупится, особенно если они поспорят из-за чего-нибудь, или вместе соберутся за покупками, но пока Гарри не оставляло чувство полного довольствия своей жизнью. Вот какие штуки с людьми творит любовь.       С этой мыслью Гарри принял от Рона тарелку с едой и занялся ею, взгляд его упал на нижний угол колонки в Придире. Луна решила донести до людей, кого всё же нужно благодарить за раскрытие правды. В конце статьи значилось:       «В память о Рите Скитер (1951 — 2003). Журналистке с большой буквы, борце за правду, любящей сестре».       Гарри до сих пор пребывал под впечатлением. Рита Скитер потратила тридцать пять лет жизни, чтобы выяснить правду о несчастном случае, произошедшем с сестрой, всё это время изображая из себя низкопробную беспощадную журналюгу, охочую до грязного белья знаменитостей, чтобы никто не догадался о том, что ее интересует на самом деле. Такую преданную любовь нечасто встретишь даже среди членов семьи. Редкая удача увидеть проявление такой любви хоть раз в жизни. «Как, например, когда кто-то просчитывает ходы на двенадцать шагов вперед, чтобы быть на сто процентов уверенной, что у тебя есть всё нужное, чтобы выжить и сражаться в войне», — с нежностью подумал Гарри о Гермионе. «Или когда кто-то готов в любую минуту пожертвовать собой, только чтобы ты остался жив», — глядя на улыбающегося Рона, думал Гарри. «Люди, которые останутся с тобой до конца, хоть это и может стоить им жизни. Или когда кто-то лжет насчет твоей личности, хотя опознал бы твое лицо и среди тысячи двойников», — думал Гарри, глядя на Драко. — «Нет, такие люди просто так из ниоткуда не берутся».       Раздался звук аппарации. Услышав голос Гермионы, Гарри ухмыльнулся.       — Вы просто не поверите, какую белиберду мне опять понаписали эти стажеры. Мне срочно нужна доза чего-то высококалорийного, чтобы исцелиться.       «…А, нет», — смеясь, подумал Гарри, — «Ошибочка вышла. Похоже, всё-таки берутся».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.