ID работы: 7999481

Never Too Late To Court

Слэш
Перевод
G
Завершён
1802
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1802 Нравится 6 Отзывы 365 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Стайлз решил жениться на пришедшем в норму психопате-убийце, он знал, что когда-нибудь ему придется прятать труп. Но он никогда бы не подумал, что ему придется это делать на собственной свадьбе. Потому что, знаете, Стайлз был очень занят свадебным заданием для Питера. Видимо, недостаточно занят. — Ради всего святого, кого ты убил?! Стайлз задается вопросом, стоит ли ему беспокоиться о том, что он был больше расстроен тем фактом, что Питер решил стать самим собой в день свадьбы, а не тем фактом, что Питер убил кого-то. Ну, он может подумать об этом во время медового месяца. — Дорогой, прежде чем сказать что-то еще, это не так, как выглядит на самом деле, — спокойный голос Питера доносится через всю комнату. Стайлз видел его перепачканный кровью костюм. — О! Это круто, ведь я подумал, что ты решил кого-то убить в день нашей свадьбы! — Стайлз поворачивается к шкафу, думая, действительно ли Лидия ответственно подошла к идее запасных костюмов. Эту девушку нужно благословить. — Ну ладно, возможно, все именно так, — глаза Питера расширились от легкого беспокойства, когда Стайлз замер перед раскрытым шкафом, а потом медленно обернулся. — Спокойно, это было ради свадьбы! — быстро добавляет он. — Что может быть на свадьбе, которая включает в себя убийство? — Стайлз поймал себя на мысли. — Если только это не было ухаживанием… Flashback. — Ты понимаешь, что у нас никогда не было брачных ухаживаний? — Стайлз говорит это случайно, когда он лежит в постели с Питером, они обнажены по пояс, а на их шеях укусы страсти. — Не то, чтобы мы могли… Со всем этим хаосом в Бикон Хиллс. Питер смотрит на Стайлза задумчиво, расчесывая его волосы пальцами, но затем останавливается и спрашивает. — Это то, что ты хочешь? — он ненавидел то, что не смог чем-то обеспечить свою пару. — Вообще-то нет, но я знаю, насколько это важно для оборотней. Так что это отстой, что мы этого не сделали раньше, — Стайлз на мгновение останавливается. — Плюс, было бы интересно увидеть, что ты подарил мне тушу оленя или что-то такое перед стаей. Чтобы похвастаться можно было. — Олень, да? End flashback. — Ты подарил мне оленя, Питер? — голос Стайлза смягчился от переполняющих его эмоций. — На самом деле, мы слишком много раз смотрели «Бэмби», чтобы я мог поймать оленя, — Питер улыбается, приближаясь к Стайлзу. — Ты примешь мой брачный подарок? Стайлз чувствовал, что сможет дать ответ Питеру, просто целуя его.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.