***
Как только команда номер 7 вышла из резиденции, мирно дремлющие на проводах голуби тотчас же встрепенулись и поспешили перелететь в другое место подальше от шумных воплей Наруто, который никак не хотел мириться с выданной миссией: — Но Какаши-сенсей, почему вы не сказали ему? Мы же уделали Забузу, а значит, можем брать миссии более высокого ранга! Джонин, наконец, оторвался от своей книженции и воспитательно шлёпнул ей блондина по голове. Давать ему персональные уроки этикета он не собирался, как и выслушивать бесконечные жалобы вперемешку с нытьём. Общение с детьми было явно не его коньком. — Ай-яй… — недовольно покряхтех тот, потирая макушку, и поспешил вслед за учителем, желая во что бы то ни стало получить внятный ответ. — Но блин, разве я неправ? Саске, хоть ты бы поддержал! Я же вижу, что тебе не нравится эта миссия! — Не спорю, — невозмутимо ответил шедший впереди всех Учиха не оборачиваясь, — но мне хотя бы хватило ума не устраивать перед Третьим концерт, придурок. — Ну всё, сейчас получишь! — рявкнул Наруто, рванув вперёд с целью прописать ему как следует. — Догони сначала, — усмехнулся Саске, сорвавшись с места. Двоица скрылась в клубах дорожной пыли, оставляя Какаши и Сакуру позади. — Подождите нас у ворот! — поспешил уведомить их джонин и, перелистнув страницу, увлечённо пробормотал себе под нос: — Интересно, даст она ему в следующей главе или не даст? Случайно услышав это, Харуно с омерзением втянула голову в плечи и высунула кончик языка. Идиот, мститель и скрытый извращенец — сокомандники то что надо!***
Все четверо покинули Коноху этим ранним утром, намереваясь вернуться обратно на следующий день. Им предстояло исследовать один из районов близлежащего леса на предмет редкого ядовитого растения, в период цветения приобретающего противоположные — целебные свойства. Правильно приготовленный отвар из него являлся действенным и дорогостоящим средством от бессонницы. Таким образом, миссия это была действительно важна: чем больше растений будет найдено, тем больше в деревню поступит средств от продажи отвара. Но для Наруто, увы, любая миссия без опасных сражений автоматически приравнивалась к ширпотребу. — Чтобы искать сорняки в лесу, ниндзя быть необязательно… — ворчал он, когда команда переходила небольшой ручей через старый деревянный мост. — Уф, ну почему он такой тупой? — Сакура подняла глаза в небо и захныкала без слёз. — Окей. Начнём с того, что все миссии одинаково значимы и просто так их шиноби не поручают, — спокойно произнёс Какаши. — Это растение очень редкое, знаешь ли. Обычный человек даже в ограниченном квадрате будет искать его довольно долго, и не факт, что вообще найдёт. И, как я уже говорил, отцветает оно очень быстро. Ниндзя же, обладая большей выносливостью и скоростью, имеют больше шансов сорвать это растение в столь короткий период. Понятно мысль излагаю? — Поня-я-ятно, даттэбайо — паясничая, протянул Наруто и сжал лямки тяжёлого рюкзака. Его спина изнывала о тяжести. Это всё спальный мешок был виноват! Неужели ночёвка в лесу была так необходима? — Ну и сколько у нас времени? Сколько это растение обычно цветёт? — Два дня: сегодня и завтра. Именно поэтому я попросил вас прихватить с собой побольше еды и спальные принадлежности. Конечно, они могут нам не понадобиться, если удача улыбнётся, но нужно быть готовыми ко всему. — Но сенсей, —обратилась к Какаши Сакура, — почему на это задание не отправили кого-нибудь из клана Инузука? С их обонянием найти цветок в лесной чаще было бы намного проще, разве нет? — Хороший вопрос, — ответил он, не отрываясь от своей книги. — Я слышал, что это растение прячется среди более пахучих цветов, чтобы они перебивали его запах. Поэтому всё, что нам остаётся, так это полагаться только на зрение. Надеюсь, с этим у вас всё в порядке. — Оно ядовитое, — неожиданно произнёс Саске, всё это время шедший молча. — И чё? Мы это и так знаем! — Наруто не понял, что тот собирался сказать. — Я не про то. Какаши, чего именно нам опасаться? — Ах да, спасибо, что напомнил. Идите-ка сюда — джонин поманил ребят за собой в тень большого дуба. На земле он разложил небольшую карту местности. Генины послушно сели вокруг на карточки, всматриваясь в условные обозначения. — Внимательно слушайте, что я сейчас скажу. Мы уже на месте, а потому скоро нам предстоит разделиться. Будем связываться с помощью беспроводной рации, ну, с этим вы уже знакомы, — Какаши передал устройство каждому члену команды, после чего достал из кармана цветную вырезку и положил рядом с картой. — Как только увидите среди других цветов нечто похожее, сообщите. У этого растения ядовитый и колючий стебель, который совершенно бесполезен в медицине. Это просто своеобразный защитный механизм. Для отвара нам нужны бутоны. С картинки на ребят смотрел маленький цветочек с белыми лепестками. Его тонкий стебель был густо усыпан угрожающими колючками. — А что будет, если… — начала Сакура. — Лучше вам его не касаться, — улыбнулся Какаши дружелюбно и жутко одновременно. — Все всё поняли? Наруто? — Э? Что? — задремавший от монотонного голоса джонина Узумаки дёрнулся и поспешно вывалил: — Стебли, бутоны, не касаться, ттэбайо! Я всё слышал! — Нашёл время спать! — Сакура больно вдарила ему локтём. — Если ты отбросишь копыта, мы тебя в лесу оставим! — Я не выспался, Сакура-чан, не будь такой жестокой… — ухватившись за ноющий бок, пробормотал тот и сонно зевнул. — Короче, Наруто, если найдёшь цветок, просто свистни нас, окей? — спросил Какаши, понимая, что блондин ни черта не слышал, впрочем, как обычно. — А теперь внимание на карту. Саске, эта зона, от холма до сосен, — твоя. Сакура, ты работай здесь. Наруто — вдоль ручья. А я буду здесь, за вами. Искать будем до полудня, после чего соберёмся здесь же, перекусим и поделим оставшиеся зоны. Как видите, квадрат немаленький. Всё ясно? Генины дружно кивнули. — Отлично, тогда вперёд! Четыре тени одновременно метнулись в разные стороны. Поиски начались!