Все мы люди (Рабочее. Возможно изменение)

PG-13
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 5 439 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 3

Настройки
Каждый год первое сентября для молодых волшебников был праздником. Но не в этот год. Многие родители не хотели отпускать своих детей в Хогвартс. На это было множество причин. И каждый их знал. Мне пришлось приехать на вокзал достаточно рано, поэтому с выбором купе проблем не возникло. Весь поезд был свободен. Я ждала, когда придут ребята. Хоть кто-нибудь. Я боялась одиночества. Сейчас было страшно как никогда раньше. Теперь со мной не было брата, который умело меня успокаивал. - Эй, ребят, здесь Кетрин, - за дверью послышался голос Долгопупса. - Невилл, заходи, - я жестом пригласила его. – И пусть Гарри с Полумной тоже заходят. За Невиллом показались две знакомые макушки. Когтевранка плавно вплыла в купе и уселась напротив меня у самого окна. За девушкой вошел Гарри. Вид у него был немного удрученный. - Давно не виделись, - начала разговор я. – Как провели лето? - Замечательно, - воодушевился Невилл. – Мне купили новую волшебную палочку. После происшествия в министерстве. Бабушка говорит, что теперь я больше похож на родителей. Беседа завязалась как-то сама. Полумна рассказала о делах отца, о «Придире». После интервью с Гарри их дела значительно улучшились, и они смогли съездить в экспедицию. Поттер, как и я, просто слушал. Мне же рассказать им нечего. Все каникулы я провела взаперти. Ребята спорили про занятия ОД, которые были у них в прошлом году. Гарри настаивал, что они теперь не нужны, так как будет новый профессор. Через какое-то время за дверью послышался шум. В проходе стояли девчонки, которые явно что-то хотели от Гарри. Они мялись и никак не могли решиться заговорить. - Прекратите уже мяться у двери, - рявкнула я на них.- Мешаете. - Привет, Гарри, я Ромильда, Ромильда Вейн, - сказала девушка с черными волосами. Кажется, я её уже где-то видела. – Хочешь, переходи к нам в купе. Совсем не обязательно сидеть с этими, - она театрально понизила голос, но я её отчетливо слышала, за что хотелось её врезать. - Это мои друзья, - голосом Гарри можно было заморозить все поблизости. - О! – Ромильда удивленно воскликнула. – Ну ладно. - Ого, да ты стал популярен, - со смехом произнесла я, смотря в след уходящим девушка. Вид у них был забавный. - Они думают, что у тебя должны быть крутые друзья, - плавно протянула Полумна. На ней были довольно необычные очки, которые скрывали половину лица. И теперь девушка стала похожа на сову. - Вы самые клевые, - без улыбки произнес Гарри. – Спорю, их не было в министерстве. Мне стало стыдно, что не смогла им тогда помочь. Но посмотрев в глаза Гарри, я поняла, что он никогда не обвинит меня в трусости или чем-то подобном. Я был рада, что Гарри считает и меня достойным другом. - Это очень мило, - на лице Полумны расцвела улыбка. В купе ворвались Гермиона и Рон, который с порога начал причитать, что голоде и не может дождаться тележке со сладостями. - Малфой отказывается патрулировать в поезде, - недовольно пробурчала Гермиона рядом со мной. – Сел в купе и не выходит. - Тебя это задевает? – я невольно улыбнулась такой реакции подруги. – Влюбилась в него что ли? Гермиона покраснела толи от злости, толи от смущения. Но если судить по её взгляду, мне уготован личный котел в аду. Гарри хотел что-то сказать, но его прервал стук в дверь. В проеме стояла третьекурсница. - Мне велели передать это Гарри Поттеру и Невиллу Долгопупсу, - она протянула два свертка пергамента с фиолетовой печатью. – Вы не знаете, где найти Кетрин Фокс? - Это я, - меня немного задело, что никто не может запомнить моего лица. Хотя я не так уж и известна. - Это передали вам, - девушка протянула мне такой же сверток и тут же скрылась. - Что там? – Гермиона заглядывала в пергамент через мое плечо, когда я открывала его. Это была записка:

«Мисс Фокс! Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц». Искренне Ваш, профессор Г. Э. Ф. Слизнорт».

- Кто такой Слизнорт? – спросил Невил, изумленно глядя на записку. - Наш новый профессор, - ответил Гарри. – Наверное, придется пойти. - Слизнорт, Слизнорт, - тихо пробурчала я себе под нос. – Где же я слышала это имя? - Ты что-то сказала? – Гермиона недоуменно посмотрела на меня. - Что? - Мне показалось, что ты что-то говорила. И я не разобрала слов. Вот и хотела уточнить. - Неважно, - я махнула рукой. – Мне просто показалось, что я где-то уже слышала эту фамилию. В голове мелькнула мысль, что я сильно пожалею, если соглашусь на приглашение. Но выбора, похоже, не было. По крайней мере, я буду не одна. Судя по выражению лиц парней, они тоже были не в восторге от предстоящего обеда. Гарри и Невилл о чем-то шептались, когда мы выходили, но я их не слышала. В проходах было слишком много народу. Чтобы пройти из одного вагона в другой, нужно приложить немало усилий. Купе «Ц» было не так далеко от нас, но идти прошлось долго. Кто-то пытался выглянуть из дверей, чтобы поглазеть на Гарри, из-за чего становилось ещё теснее. - Гарри, мой мальчик! – с энтузиазмом воскликнул грузный мужчина, когда наша троица вошла в заветное купе. – Рад встречи! А вы, должно быть, мистер Долгопупс. Рад познакомиться! Меня зовут профессор Слизнорт, - он протянул руку для приветствия. - Взаимно, - смущенно пробубнил Невилл, пожимая протянутую руку. - А вы мисс Фокс, - Слизнор протянул руку мне. – Рад познакомиться! Вы очень много переняли от матери и почти ничего от отца. - Рада знакомству, - я пожала протянутую руку. – Многие говорят, что я унаследовала от него прямолинейность и упрямство. - Судя по вашим словам, и чувство юмора у вас от отца, - Слизнорт рассмеялся собственным словам. Он жестом пригласил нас к столу, за которым уже собралось достаточное количество людей. Некоторых я видела впервые. Порадовало, что среди них была Джинни, которой явно не хотелось находиться здесь. Профессор начал нас знакомить друг с другом. Блез Забини, Кормак Маклаген, Маркус Белби – все они имели каких-то влиятельных или достаточно известных родственников. Слизнорт расхваливал их на все лады. Потом настала очередь Невилла. И я ему сочувствовала. Мне было известно о его семье, но это чертовски больно. Мне хотелось чем-нибудь запустить в профессора чем-то тяжелым, лишь бы он прекратил этот светский обед. Но время, как назло, тянулось медленнее обычного. - Мисс Фокс, - я еле сдержала стон. – Я имел честь учить вашего отца, Дариана Фокса. Жаль, что он не пошел дальше. Но и в министерстве его дела очень даже хорошо развиваются. - Да, - я ковырялась в тарелке. – Но папа не очень любит обсуждать работу дома. Всегда говорит, что дела должны оставаться в кабинете. - Очень на него похоже. Он невероятный везунчик. Я не знаю вашу маму лично, но слышал, что она невероятная красавица и профессионал в зельях. Если судить по вам, то, по крайней мере, первое точно является правдой. Надеюсь, что смогу убедиться и во втором. Я часто заказываю у нее ингредиенты. Лучшее качество. Блез Забини прыснул в кулак, пытаясь скрыть свой смех. - Кетрин и сама летом работает с миссис Фокс, - Джинни, видимо, не хватало зрелищ. И мне хотелось ее задушить. - Это правда? – Слизнорт изумленно воскликнул. Я кивнула головой. – Расскажите, что вы делаете? - Помогаю по мелочи, - я начала усердно ковырять в тарелке. – Собираю растения, приготавливаю заказы, если он без зелий, и отправляю их, помогаю в саду и с животными. Часто работаю с разными бумагами. - Это просто замечательно, - сейчас Слизнорт напоминал мне маленького ребенка. – А теперь, - он облокотился на стол. – Гарри Поттер! Сейчас внимание профессора было приковано к парню. Я была этому рада, но и сочувствовала другу. Разговор длился очень долго. Казалось, что время остановилось. Все узнали, что и Джинни с Невиллом были в министерстве. Я физически ощущала их смущение и неловкость. - О Боже! – неожиданно для всех воскликнул профессор. – Сколько же времени? Уже включили лампы. Мы с вами засиделись, - Слизнорт встал из-за стола. – Пора вам в свои купе. До встречи. Забини отпихнул Гарри и первым вышел в полутемный коридор. Мы направились в конец поезда. — Я рад, что все это кончилось, — сказал Невилл, сверля глазами спину Забини. — Ты-то как там оказалась, Джинни? — Он увидел, как я напустила сглаз на Захарию Смита, — ответила Джинни. — Помните того дурака из пуффендуйцев, он еще был у нас в ОД? Привязался с расспросами, что да что случилось в Министерстве, и так меня довел, я его и шарахнула... А тут входит Слизнорт. Я думала, назначит наказание, а он только восхитился — какой отличный сглаз, и пригласил на обед. Вот псих, да? — Это лучше, чем приглашать человека только потому, что у него мама знаменитость, — сказал Гарри, хмуро глядя в затылок Забини. — Или дядюшка... Он не договорил и умолк. - Что-то не так, Гарри? – я положила руку на плечо парню, когда тот неожиданно остановился. — Встретимся позже, — шепнул Гарри, вытащил мантию-невидимку и набросил ее на себя. — А ты что будешь... — начал Невилл. — Потом! — прошипел Гарри и помчался вслед за Забини. - Ну и что с ним? – спросила я у Джинни и Невилла, которые стояли рядом со мной. Они тоже не понимали, что происходит. - Не знаю, - Джинни пожала плечами. – Ладно, мне сюда, - она указала на купе, мимо которого мы проходили. – Встретимся уже в школе. Рыжеволосая зашла в свое купе, а я и Невилл пошли в свое купе, где от нетерпения сгорали Гермиона и Рон.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник