ID работы: 8003660

О вреде мороженого и маггловских сериалов

Джен
PG-13
Завершён
18
Iren White соавтор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Привычно уютное кафе-мороженое встретило их в самом неприглядном виде: разбитые стекла окон, перевернутая мебель, раскуроченный морозильник. Несмотря на дневную жару внутри кафе Флориана Фортескью было холодно, настолько, что изо рта говорившего вырывался пар. Вокруг суетились авроры, составляя протоколы допроса свидетелей и отгоняя сильно любопытствующих. Прибывшие на место эксперты-криминалисты спецподразделения Авроата незамедлительно приступили к работе.       — Что вы думаете, мистер Люпин? — после осмотра места происшествия спросил Джеймс Поттер, эксперт Авроата, одетый в форму постового маггловского полицейского только без дубинки. Мистер Люпин, эксперт-аврор в маггловском плаще и шляпе, присел рядом с окоченевшим трупом и внимательно его осмотрел.       — Полагаю, — задумчиво ответил он, — имело место применения непростительного…       Закончить свою мысль эксперту не удалось — их отвлек звук разбивающего стекла.       — Мистер Блэк! — воскликнул эксперт Джеймс Поттер.       — Ой, простите, коллеги, — вяло оправдался мистер Блэк, возвращая разбитому стеклу прежнюю форму бокала. — Не смог удержаться! Невероятно ценный экземплярчик, — он указал на бутыль из темного стекла с надписью Baileys. — Нужно непременно изъять в качестве улики.       — Пьяница, — громким шепотом заявил патологоанатом Питер Петтигрю, пряча в карман медицинского халата надкусанный пончик.       — Обжора, — не остался в долгу господин Блэк и одернул фрак.       — Тише, господа! — оборвал их эксперт Люпин. — Вы на месте преступления! Ведите себя как профессионалы!       Мистер Джеймс Поттер хмыкнул, что-то занося в протокол.       — Прошу, мистер Петтигрю, — эксперт Люпин жестом указал на труп, обнаруженный среди всеобщего безобразия.       Осмотрев тело и проведя ряд манипуляций волшебной палочкой, патологоанатом Петтигрю уверенно констатировал:       — Применение непростительного заклинания не подтверждаю.       После этих слов мистер Блэк окончательно потерял интерес к опустевшей бутылке ликера и прислушался к словам коллеги.       — Мои исследования показывают, что этот человек попросту замерз.       Эксперты не смогли крыть своего удивления.       — Но как это возможно, мистер Петтигрю? — громко вопросил Джеймс Поттер. — Здесь же не настолько холодно, чтобы окоченеть! И мы проверили морозильник — в нем явно никого не запирали.       — Этот человек определенно переел мороженого, — скучающим тоном начал объяснять патологоанатом Петтигрю. — Он съел его столько, что сначала замерз его мозг, а потом и вся кровеносная система. Увы, магия тут ни при чем. Подробный отчет получите после вскрытия.       Мистер Петтигрю поднялся на ноги и, отряхнув брюки, отдал приказ молодому аврору:       — Доставить в морг.       Молодой аврор поторопился исполнить приказ вышестоящего отдела.       — Это какой-то абсурд, — покачал головой мистер Блэк, снова одернув смокинг.       — Абсурд в том, что ты явился на расследование в одних трусах, — выдал эксперт Люпин.       — Чего ты мелешь, Луни… — мистер Блэк опустил глаза на свои ноги и был вынужден заткнуться. На нем и правда не было штанов. — Что, мать твою, тут происходит? — ахнул Блэк, но вместо лиц друзей вокруг него появилось множество женщин с лицом его матушки. Они показывали на него пальцем, кто-то кричал, а другие смеялись.       В бешенстве Блэк вскинул волшебную палочку, желая вызвать Адское пламя и спалить их ко всем чертям, но в руках оказалась пустая бутылка из-под ликера…       Сириус подскочил на собственной кровати с бешено колотящимся сердцем. От его рывка Марлин скатилась на пол.       — Ты чего творишь?! — вспылила девушка, разбуженная, к ее сожалению, падением, а не поцелуем.       — А? Я? Ничего, — промямлил Сириус и помог девушке подняться с пола.       — Ты точно в порядке? — уточнила Марлин, чувствуя, что ее парень несколько не в себе. — Приснился кошмар?       — Да, кошмар, — прошептал он и крепко обнял любимую.       «Больше никаких свиданий у Фортескью, никакого мороженого и никаких маггловских детективных сериалов на ночь!» подумал Сириус, снова проваливаясь в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.