1. слепота (Рейстлин/Крисания)
11 марта 2019 г. в 00:45
так ослепни, чтоб не видеть ни тьмы, ни пятен
на подоле белом твоем.
не отстирать нам
следы крови с бесчестьем.
мы так славно спелись,
а отмыться после —
не очень-то хотелось.
обнимая лед и сталь, пробовал согреться.
да, иллюзия не хлеще твоих.
и все же,
если что-то вырвал безжалостно из сердца,
пустота на этом месте
грызет и гложет.
что твой милостивый боже сделает после?
я твое испытанье,
то есть —
им был послан.
посмотри на ме…
но ты же не можешь, жрица.
все повинны в измене
здесь.
тебе ль отмыться?
ты хотела взлететь —
падала камнем в бездну,
будто тяжесть моей души обвила шею.
твою жалость ту к отверженным и болезным
так нести не пристало
святым с блаженными.
покорить тебя сложнее десятка армий.
кто поет о любви, жаром ее изранен?
да, я армии в смерть вел
взмахом одной руки.
ты поешь (обо) мне все,
будто бы вопреки.
я сказал бы «на зло», но это не про тебя.
да, любовь с верой слепы, и тебе не знать ли,
но ты спой мне,
что они все-таки победят,
мотыльком в огне пока вспыхивает платье.
разве страшен огонь тому, кто уже сгорел?
посмотри…
но твой взгляд так ослепительно-бел.
потянись ко мне,
но нащупаешь лишь тени.
жажда власти рассудит, заживо разделит.
нелюбившему выигрыш горше.
оплачь нас,
за меня расплатившись, ключом расплавившись.
может я нарисую мир новый
начисто,
только не топи
посмертно меня
в жалости.
я сказал бы, что м н е жаль,
но богам жалеть ли?
я не чувствую сердца,
не чувствую больше
н и ч е г о,
кроме рук твоих,
обнявших петлями.
пустота все своего властелина гложет.
почему здесь мертвых участь
получше божьей?