***
Теплым летним утром я погрузил свои вещи в повозку, запряг ее двумя моими любимыми кончиками и взял в руки поводья. Уже в такое раннее время на улице очень пекло, так что мне даже пришлось натянуть на голову широкополую соломенную шляпу с оборванной холщовой лентой. Горожане сказали бы, что я выгляжу как деревенщина, но зато я мог спокойно спастись от жары и без труда управлять повозкой. Я пожевывал во рту соломинку и повторял про себя самые любимые заклинания, чтобы хоть как-то удивить своих будущих согильдийцев. Я все думал о том, как рад наконец покинуть родной дом и отправиться в настоящее путешествие. Так и прошла моя дорога длиной в три часа, и я оказался у порога гильдии. Это здание не выглядело величественно или как-то особенно, но оно притягивало меня своей атмосферой. Оно чем-то отдаленно напоминало настоящую китайскую лапшичную, ведь главные мастера «Колпака Эльфа» специализировались на магии лапши. Само здание выглядело спокойно — по периметру виднелись ростки бамбука с красными расписанными фонариками, подвешенными на них за веревочку, окна были закрыты от прохожих шторами, походящими чем-то на зеленую циновку, а за живой изгородью виднелся небольшой прудик, обнесенный гладкими речными камнями и растущая над ним сакура. Но это было обманчивое впечатление спокойствия и опустошенности. Снаружи никого не было лишь потому, что все гильдийцы были внутри. Я успел понять это по веселой музыке, доносящейся из здания. Еще оттуда доносились радостные возгласы и какие-то выкрики, отдаленно напоминающие поздравления. Мне подумалось, то там точно идет какой-то праздник.Я набрал в грудь побольше свежего воздуха, закинул на плечо свой дорожный рюкзак и приоткрыл дверь «Колпака Эльфа».
На меня сразу повалил густой и сладкий пар. Такой сладкий и с таким неопознаваемым вкусом, что я начал слегка кашлять. Но никто даже не обратил на меня внимания. Все смотрели на сцену. Этот импровизированный бамбуковый помост был залит золотым светом мигающих прожекторов, и вместе с ним залиты светом были исполнители. На помосте яро и энергично подпрыгивали два музыканта в искрящихся под прожекторами золотых банданах. Они умудрялись одновременно агрессивно выкрикивать слова своего рэпа и затягиваться тем самым цветным сладким дымом из резных инкрустированных вейпов. Я слишком засмотрелся на это выступление и совсем не заметил, как случайно толкнул локтем кого-то, стоящего возле самой двери. Он немного ошеломленно повернулся на меня и увидев, скорее всего, очень бросающуюся в глаза горожанину соломенную шляпу, понял кто я. Тогда этот незнакомец приветственно улыбнулся и протянул мне руку. Я, конечно, взял ее и он тут же потащил меня вглубь зала. Мы очень скоро протолкнулись к барной стойке и он жестом пригласил меня присесть на один из крутящихся высоких стульев. Я последовал его немому совету и мы расположились так, чтобы неплохо видеть и друг друга, и сцену. — Привет, малец, — сказал он, — ты, вероятно, как раз тот новичок, который должен был прибыть с фермы? — он откупорил склянку размером буквально с два наперстка и залил ее содержимое прямо в свой вейп. Сделав первую затяжку, он улыбнулся и вновь взглянул на меня. — О, да, это я отправлял вам телеграмму ветром Рыбьих гор! — я все еще заинтересованно разглядывал лицо своего собеседника в клубах розоватого пара, — Помните, я писал, что мы разводим кукурузных кончиков? — Разводите, значит? — незнакомец усмехнулся, — И ты, стыло быть, тоже кукурузный кончик? — Ничего подобного! Я маг! — в доказательство я сконцентрировался и призвал прямо на барную стойку тарелку еще дымящихся сладких пончиков в желто-белой глазури. Это было одним из моих любимых и самых эффектных и вкусных заклинаний. — О, значит не кончик! — он вновь засмеялся и поближе разглядел мое творение, — значит пончик! Ты — Кукурузный Пончик! Он улыбался так по-доброму, но я все равно хотел вмазать ему как следует. Меня остановило только то, что он, наверняка, очень сильный маг и сможет быстро дать мне отпор. — Ладно, давай перейдем к делу. Кстати, хочешь? — парень протянул мне вейп, но я вежливо отказался, не желая брать в рот чужую парилку, — Ничего, скоро ты получишь свой собственный. Так вот, ты, наверное, не сразу узнал меня потому, что всю жизнь прожил у кончиков, но я — Мастер СМН. Или Вейп-Кун, как тебе угодно. И именно я обучаю новичков, — он снова затянулся, — конечно, если они достаточно сильные! Я во что бы то ни стало хотел быть достаточно сильным, и поэтому согласился бы на все, что предложит мне легендарный мастер СМН.