ID работы: 8008649

Рокировка

Смешанная
R
Завершён
3146
автор
Размер:
247 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3146 Нравится 151 Отзывы 1335 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Глава отбечена. Бета: Фантомка Сметвик оказался сухощавым старичком с пронзительным взглядом карих глаз. В своём мире Гарри не имел удовольствия общаться с этим, без сомнения, достойным членом магического общества по причине его скоропостижной смерти. Но был наслышан о нём от Скитер. После обмена приветствиями целитель махнул рукой в сторону неприметной двери и сказал: — Разоблачайтесь, молодой человек, до белья. Родовые перстни, обереги, порталы сложите в шкатулку. На неё можете наложить всё, что душе угодно, только экранируйте. Магический фон не должен мешать обследованию. А я пока ознакомлюсь с историями ваших болезней. Вообще-то Гарри и самому хотелось «ознакомиться» с писульками, но, озадаченно нахмурившись, он молча пошел раздеваться. По правде сказать, он был удивлён. Даже у его дочери медкарта в несколько раз толще. А про мальчишек и говорить не приходилось. Синяки, шишки, царапины — всё как у нормальных здоровых детей. В медицинскую карту, или «карту ребёнка», вносилось всё, что заживлялось посредством зелий, чар и целебных мазей. Связанных между собой медкарт чаще всего было три. Одна обязательно находилась в школе, университете или академии; вторая — в клинике, под чью юрисдикцию попадало учебное заведение и его медперсонал, ну, и, третья, разумеется, у родителей, дабы они были в курсе здоровья своих чад. — В Министерстве на нашего Министра и мистера Дамблдора напали! — задыхаясь, выпалила какая-то дама. Успев раздеться до трусов, Гарри криво улыбнулся и навострил уши. — Какая неприятность. А от меня-то что надо? Я уже четверть века не работаю по вызовам. — Речь идет о первых людях государства! «Как пить дать, фанатка старичка», — усаживаясь на кушетку, Гарри скривился. Он снял родовой перстень, положил в ларец и установил экранирующие чары. Магии в кольце-печатке минимум, но рисковать не стоило. — Главный целитель приказал вам немедленно отбыть в Министерство. Мистер Дамблдор серьёзно ранен! — От лёгкого ушиба гениталий ещё никто не умирал. Мисс Скотт и целителя Рин я уже проконсультировал по этому вопросу. Никаких чар применять не следует. Только лёд. Приложить к паху, расслабиться, и через пару-тройку часов всё пройдет. У вас всё? Тогда вернитесь на своё место. — Можете идти, Мириам, — раздался мужской голос, и дверь с тихим щелчком закрылась. — Гиппи, сделай милость… Что хотел сказать только что вошедший, Гарри не расслышал. По установившейся тишине он понял: кто-то из двух целителей наложил купол секретности. Поразмышляв для порядка несколько секунд, он аккуратно «продырявил» щит и удовлетворённо улыбнулся. —… прекрасно тебя понимаю. Я бы тоже послал. Но одного года нахождения на голодном пайке мне хватило. Уж не знаю, чем Альбус берет наших основных спонсоров, но за последние несколько часов вернулись все, кто соскочил после его смерти. Новых мы пока не нашли, а подачками Министерства сыт не будешь, сам знаешь… «Интересно-интересно…» — Гарри растянулся на кушетке и подложил руки под голову. До сего дня здешний Дамблдор воспринимался им как надоедливая муха, прихлопнуть которую всегда можно успеть. Сейчас же он перешел в категорию «личный враг». А враги Поттеров жили недолго и очень несчастливо. Пришла пора заняться старикашкой вплотную. Гарри хищно сощурился. Значит, Дамблдор держит за яйца некоторых британских толстосумов. Пожалуй, стоило узнать, что за люди. И разобраться, зачем ему вообще это понадобилось. Вряд ли из бескорыстных побуждений старикашка хлопочет о благополучии клиники. — Его облагодетельствование слишком дорого нам обходится. Каждый свой шаг мы должны с ним согласовывать. Если бы не ультиматум, скольким оборотням мы могли бы помочь! И заметь, за чисто символическую плату, а то и вовсе бесплатно… — Сметвик уже практически шипел, но тембр его голоса резко изменился и стал спокойным. — Не знаю, как он добился, что Дамокл* не только продал ему рецепт изобретения, но и выдал карт-бланш на его использование, однако именно благодаря Дамблдору и его ручной министерской администрации мы имеем сильно разросшуюся и абсолютно неуправляемую стаю Сивого... Хочешь заняться лечением члена «главного члена государства»? Вперёд. Я тебе не помощник. Надеюсь, что за годы административной работы ты свои навыки не растерял. А у меня сейчас более важный пациент… Лорд Поттер, вам там не скучно? Усмехнувшись, Гарри поднялся с кушетки и, накинув халат, открыл дверь. Было не очень понятно, то ли фокус с дырками в куполе хозяин кабинета раскусил, то ли проверял свои подозрения. Но это не имело особого значения. — Да что вы, целитель Сметвик? Как можно? — произнёс Гарри. Он кивком поприветствовал крепыша (Сметвик представил его как главного целителя Дервента), и прислонился спиной к стене. — Вы такую интересную тему обсуждали. А что, у Дамблдора действительно всего лишь «лёгкий ушиб»?.. Я так надеялся, что он окажется посильней. — Что же заставило выпускника Гриффиндора так неблагородно поступить? — справившись с минутной растерянностью, поинтересовался главный целитель и, склонив голову, выжидающе приподнял бровь. Похоже, недавняя торопливость была несколько напускной. Гарри мысленно усмехнулся. Кажется, ему попались еще двое, кто не пылал нездоровой любовью к Дамблдору, и восторга от его воскрешения тоже не испытывал. Несмотря на «год нахождения на голодном пайке». — Выпускник Гриффиндора просто защищался, — Гарри пожал плечами. — Пребывая в шоке от попытки мистера Дамблдора применить к нему насильственную легилименцию, он использовал, что «под руки попалось». И вообще, я склонен думать, что мистер Дамблдор свихнулся. А вот что стало тому причиной - годовое пребывание под чужой личиной или что-то ещё — решать специалистам. После этих слов Сметвик медленно закрыл тонюсенькую медицинскую карту и, обменявшись многозначительными взглядами с главным целителем, поднялся со стула. — Разговор на отвлеченные темы мы продолжим потом. А сейчас обследование. И чтобы ни у кого не возникло сомнения, что мы ответственно подошли к вопросу о здоровье главы двух древних родов и Спасителя магического мира, мне нужен записывающий свиток. Герберт, надеюсь на твоё одобрение. Лорд Поттер, думается мне, вполне платежеспособный пациент и сможет себе позволить подобные траты. — Разумеется, — кивнул Гарри. Повинуясь молчаливому жесту Сметвика, он вернулся в осмотровый кабинет, сбросил халат и уселся на кушетку. Через пару секунд рядом появился записывающий свиток, являвшийся весьма дорогостоящим одноразовым артефактом. Ну, что же, посмотрим-посмотрим, что покажет обследование. Гарри уже предвкушал реакцию целителя на содержание в его теле яда василиска и акромантула. Не лёгкого шлейфа, а именно яда. Для полного очищения организма от смертоносной дряни нужно, по меньшей мере, пару-тройку месяцев курса интенсивной терапии. А она не проводилась, судя по толщине медкарты. Школьная целительница и Дамблдор, не могли не знать, что слезы феникса не расщепляли яд, а всего лишь купировали. Оба должностных лица своим наплевательским отношением к прямым обязанностям проявили преступную халатность, за которую полагалось наказание. Проверни они подобное с его детьми, Гарри бы обоих по стенке размазал. Причем в буквальном смысле этого слова. Дуэли, слава Мерлину, еще никто не отменял. Гарри сощурился, но подумать о планах возмездия, закономерного в таких случаях, ему помешал Сметвик. Следующие часы оказались самыми скучными в жизни Гарри, ибо во время обследования его погрузили в полусонное состояние, позволяющее максимально расслабиться и ни о чём не думать. — Меня одно поражает… — впервые за два часа произнёс Сметвик и, взмахнув волшебной палочкой, уселся на стул. — Только «одно»? Да вы оптимист, — медленно произнёс Гарри. Состояние, в которое его погрузили, охарактеризовывалось одним словом — балдёжное. Но рано или поздно всему приходит конец. Подошло к завершению и обследование. С удовольствием потянувшись, Гарри поднялся с кушетки, оделся и взглянул на Сметвика: — Так что вас поражает? — Возможности организма Певереллов, — целитель потер переносицу, полистал изрядно потолстевшую медкарту и качнул головой. — Ну да, мы такие. На первый взгляд, сочетаем в себе не сочетаемое, — Гарри криво улыбнулся. В свое время он довольно часто слышал нечто подобное от преподавателей и просто знакомых, когда те узнавали, какое мастерство он будет защищать. Артефактология — очень тонкая наука, требующая скрупулёзности и филигранной точности. Основное качество Разрушителя заклятий — это магическая мощь, а за неимением оной — способность пропускать через своё тело силу извне. Кстати, мастерами в этой области нередко становились посредственные маги. Ну, а именоваться мастером Боя может только тот, кто обладал практически животными инстинктами и железной выдержкой. — Вы лучше пропишите мне общеукрепляющих, тонизирующих зелий, да посильней и побольше. Я намерен в самое кратчайший срок привести свое тощее тело в должный вид. А то перед девчонками стыдно. — Прямо как ваш дед — лорд Карлус Поттер. Даже имея кучу проблем, и не только со здоровьем, он думал не о деле, а о… — Сметвик устало вздохнул, сделал копию с записывающего свитка, оригинал передал Гарри и проворчал: — Любвеобильное вы племя, Певереллы, но привести себя в порядок вам действительно не помешает. Как-никак два рода поднимать. Так что давайте присаживайтесь, будем вам подбирать не только зелья, но и диету. На разработку плана по обретению лордом Поттером должной формы ушло ещё с полчаса. На огонёк снова заглянул главный целитель, и вновь заговорил о клинике и своём отношении к Дамблдору. Спустя какое-то время появился Патронус Гермионы и передал настоятельную просьбу «серьезно поговорить». Невозмутимо соорудив громовещатель и записав на него два слова: «я занят», Гарри отправил послание с совой клиники и, как ни в чем ни бывало, продолжил разговор с Дервентом и Сметвиком. — Альбус имел очень большое влияние на Фаджа, и Министр, можно сказать, вынудил нас заключить абсолютно невыгодный для нас контракт с «хорошим знакомым Дамблдора», — главный целитель тяжело вздохнул и покосился на Гарри: — А Пол Бакли — владелец аптеки — обычный перекупщик, и дерёт втридорога за свои товары. Этот год был сложным, но в тоже время… свободным. Несмотря на распоясавшихся Пожирателей, поселившихся в Министерстве, у нас была тишь да гладь. Заключили пару контрактов на поставку ингредиентов. Своих зельеваров загрузили по полной… и вот тебе здравствуйте — появился Альбус… и основательно нам подгадил. «Дамблдор в этом большой специалист. Дерьмо всегда воняет дерьмом, — Гарри покачал полупустой чашкой из стороны в сторону и, допив ароматный напиток, посмотрел на двух собеседников. Хитрецы с бульдожьей хваткой ему всегда импонировали. Но в общении с такими экземплярами приходилось выверять каждое слово, полагаясь на собственную интуицию и жизненный опыт. Последнего у Гарри, как у восемнадцатилетнего пацана, по определению быть не должно, но это совсем не значило, что надо изображать тупицу. К тому же, от этих двоих никакой угрозы не исходило. Правда, и совсем уж невинными они не были. Но их стремление подтолкнуть мысли юного богатого главы Рода и Героя магического мира в правильном направлении он понимал. И потом, это не противоречило его наклёвывавшимся планам относительно Дамблдора. Старикашку надо подвинуть, и подвинуть основательно. Но с наскока такие дела не решаются. Закончилась содержательная беседа ближе к вечеру на весьма позитивной ноте. Гарри был очень доволен, поскольку уже примерно представлял свои дальнейшие действия. Теперь осталось подождать ход Дамблдора, чтобы окончательно определиться, что с ним делать. И сдаётся ему, ждать придётся не очень долго. Денежный-то источник Гарри перекрыл. Правда, у старикашки в услужении ещё несколько богатеев, но менять линию поведения всегда неудобно. Тем более выстроенную годами. *** — Хозяин, леди Андромеда с маленьким сэром прибыли и размещены в приготовленных для них комнатах, — отрапортовал Кричер, принимая у него мантию. — Надеюсь, спальни приведены в надлежащий вид? И почему я до сих пор не вижу новых домовиков? — Гарри широко зевнул, опёрся спиной о стену напротив дремлющего портрета леди Блэк и прикрыл глаза. Только войдя в дом он понял, насколько устал. — Малышу требуется внимание двадцать четыре часа в сутки. — Кричер виноват, — домовик опустил голову, — Кричер завтра же отправится на торги. — Когда купишь, веди их в ритуальный зал. Буду дома, сразу проведу обряд, если нет, то запрешь в одной из камер и наложишь чары, чтобы чего доброго не сбежали. Леди Беллатрикс ужинала?.. — Хозяин не давал таких указаний, — шевельнул ушами Кричер. — С завтрашнего дня будешь её кормить, не дожидаясь моих распоряжений. Вода и фрукты в камере должны быть всегда, как и свежее белье, одежда и полотенца. А сейчас отнеси ей что-нибудь перекусить. И ещё… В кармане моей мантии найдёшь свиток со списком зелий и рационом диеты. Всё купишь и в соответствии с планом целителя Сметвика будешь всю эту гадость мне готовить. Ненавижу кашу… — от омерзения передёрнув плечами, Гарри махнул рукой, отпуская эльфа, и посмотрел на портрет Вальбурги. С Беллой надо что-то решать. Целитель, можно сказать, уже нашелся. Осталось понять, что за артефакт в неё вживлён. — С какой целью вы одарили свою племянницу рабским артефактом?.. И что в него вложили?.. — Белла уродилась неуправляемой бунтаркой, — немного помолчав, произнесла леди Блэк. — И мы с Друэллой решили это исправить. Девчонка должна была знать свое место. Должна была почитать великого мага — спасителя всех чистокровных, и уважать главу рода… — Бунтаркой… такой же, как Сириус? — Гарри стянул с носа очки, и потёр глаза. Теперь понятно, почему Белла кидалась Сногшибателями, а не Авадой. Эти две курицы, даже не подумав о возможных последствиях, вложили в артефакт два противоречия. Хотя, конечно, они не могли тогда предугадать, к чему приведёт их самонадеянность. — Только ему вы не успели подкорректировать поведение, я правильно понимаю?.. Сириус откуда-то узнал, что его матушка собирается сделать, и просто не вернулся домой перед седьмым курсом. Вот только память вы слегка отретушировали… Когда успели? — Это сделала Нарцисса. На рождественских каникулах… Девчонка на редкость предсказуема. С малолетства она вручала подарки собственноручно. Я просто воспользовалась удобным случаем и передала с ней небольшой презент сыну, недостойному нести в себе знания главы рода, — зло выдохнула Вальбурга. — Знаете, о чем я сейчас жалею? — качнув головой, поинтересовался Гарри. — Что вы уже мертвы, и я не могу воспользоваться правом главы рода. А как бы хотелось пройтись кнутом по вашей спине! Раз этак двадцать — тридцать. Чтобы вбить хоть немного здравого смысла в вашу пустую голову. — Варвар и хам! — фыркнула Вальбурга и собралась было убраться с портрета. Да не тут-то было. — Да нет, моя леди, я всего лишь приверженец древних традиций. И поскольку я не могу воспользоваться своим законным правом, ограничусь максимумом из возможного: наложу запрет на ваши прогулки и разговоры, — ухмыльнулся Гарри и, махнув рукой, направился к лестнице. Спать. Спать. Спать… Но, увидев сидевшую в кресле Андромеду, вздохнул и уселся напротив. — Вы бы действительно её выпороли? — с неприкрытым любопытством тихо спросила она. — Конечно, — отозвался Гарри. — Хотя я и не сторонник таких радикальных методов. Но будь леди живы, получили бы по полной. И не важно, что обе годились мне в бабушки. — Я подозревала, что что-то произошло… — немного помолчав, произнесла Андромеда. Поёжившись, она плотней закуталась в шаль, — слишком уж сильно Белла изменилась. Но даже не подозревала, что мать на такое способна. — Мне почему-то кажется, что идею подала Вальбурга. А Друэлла согласилась… — Скорее уж, не стала ей перечить. Тетушка была очень властной. Она не признавала полутонов, не прощала ошибок… — А ещё обладала мерзким характером и куриными мозгами, — проворчал Гарри и, устало вздохнув, поднялся с кресла: — Но это дела минувших дней. Постепенно со всем разберёмся. Поздно уже. Вам пора отдыхать. Проводив Андромеду до её комнаты, он на секундочку зашел в детскую, поцеловал в лобик спящего малыша и аппарировал в свою спальню. С блаженным стоном растянувшись на кровати, Гарри зевнул и… едва не откусил язык, когда перед его носом зависла маленькая серебристая птичка и весёлым голосом Скитер, прочирикала: — Уж не забыли ли вы о своём обещании? И, кстати, на улице холодно и скучно! — Ох… нет! — простонал Гарри, закапываясь с головой под одеяло. Он действительно забыл об обещании устроить ей встречу с Беллой по возвращении из Министерства. — Кричер! Там у нас под дверью нетерпеливая леди журналистка. Пригласи её в дом, размести в гостевой комнате, принеси чай, ну или чего она там пожелает. За меня извинись. Скажи — хозяин спит. В общем, сам разберёшься, — махнул рукой Гарри, закрыл глаза и мгновенно заснул. Наверное. Хотя вряд ли. Вылетая из сна, как пробка из бутылки, он смачно выругался. Ну, ненавидел он, когда его будили. И к Мордреду вежливость. В конце концов, дама — благоухающая духами, ворвавшаяся без приглашения в спальню к мужчине, должна быть готова к такому проявлению эмоций. — Фи, как грубо, — хихикнула Рита. — Но я прощаю. — Благодарю за снисходительность, — проворчал Гарри и, перевернувшись на бок, прищурился. Похоже, ему все-таки удалось вздремнуть, потому как сидевшая в кресле женщина определённо успела принять душ. В накинутом халатике и пушистых тапках на босу ногу Рита выглядела очень по-домашнему. — Соблазнить меня надумали? — шутливо поинтересовался Гарри. Сон постепенно вытеснялся совсем другими желаниями. Что, впрочем, неудивительно. Только евнух и стопроцентный гей может проигнорировать красивую полуобнаженную женщину в своей спальне. — И это тоже. Но сначала поговорим, — Рита чуть улыбнулась, разгладила полы халата, и, вытянув ноги, скрестила их в лодыжках. — Во-первых, жалобы в Аврорате и Визенгамоте приняли, но вряд ли дадут им ход. И в этом их ошибка, не так ли, лорд Поттер? Во-вторых, хотела бы получить вашего дозволения на выход завтрашней статьи в Пророке. Текст я подготовила. Вам понравится. И, в-третьих… Чего там дальше, Гарри слушать не стал. Он подхватил Риту чарами и плавно опустил на свою кровать. Разговор они продолжили за ранним завтраком, после которого Скитер, полная злобной радости, умчалась в редакцию. Мир ждала веселая статья. .................................................... *Дамокл Белби (англ. Damocles Belby) — известный в волшебном сообществе зельевар, изобретатель Волчьего противоядия, дядя по Маркуса Белби (рейвенкловец, входил в клуб слизней)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.