ID работы: 8011012

То, что ты ненавидишь

Смешанная
PG-13
Завершён
44
автор
skrepka64 соавтор
Размер:
231 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник Скачать

Лишенные злобы дни

Настройки текста
— Пап, а когда мама придёт? — мальчик, стоящий в двёрном проёме между кухней и коридором, смотрел на отца. Мужчина же, заметно улыбнувшись, подошел ближе к сыну, волнующейсяму за мать. Он взял того на руки, потрепав за голову. — Хэй! Не переживай, Сал, — Генри улыбнулся. — Она в скором времени придёт, просто как всегда задержалась на работе, а может быть просто встретила тетю Лизу в супермаркете. Фишер засмеялся, явно с бережливостью относясь к такому поведению Сала. — Не знаю, просто она меня обычно укладывает, — семилетний мальчик, даже в силу своего возраста, всё также трепетно считая маму важным законодателем его крепких и сладких снов. — А сам я не могу заснуть. Фишер поднимался по ступенькам, боясь не упасть, так как в темноте не очень-то было видно что-либо. Лишь завернув за угол, он щелкнул свет. — Как такой взрослый парень может не заснуть? — Генри опустил его на пол, направляясь к комнате и также включая свет. — Я думал, что ты очень занят в школе, ведь это твой первый год, потому приходя домой уставшим, тебе не сложно заснуть. — мужчина посмотрел на маленького сына, держущего в руках рыжего котёнка. — А Гизмо тем более нужен отдых. — Потому что он тоже учился? — Сал сильнее приобнял кота, но тот, мяукнув, выпрыгнул из рук и выбежал из комнаты. — Ох, опять убежал. — Парень, он просто не любит, когда к нему относятся излишне с добротой, — Генри не мог подобрать подходящие слова, чтобы объяснить, что душить допашних животных нельзя. — Когда он захочет, он сам придет, и попросит тебя об этом. — Но он вечно от меня убегает, — обиженно фыркнул Сал, сложив руки на груди и топнув ногой. — Когда уже будет это «захочет»? Мальчик не был привередлив, лишь иногда хмурясь и не являясь удовлетворенным. На чужих, он, естественно, был хорошим парнем, только зная людей, мог пользоваться данной привилегией. — Когда Гизмо устанет играться, и захочется ласки, наверное, — Генри отвел взгляд на кровать. — Ладно, давай я тебя уложу, нужно будет и вправду маме позвонить и узнать, где она. Генри тоже переживательно относился к жене, зная, какая она скептическая, и что может относительно положительно отнестись о просьбе какой-то старушке помочь занести что-то в дом. Сейчас было такое время, что нельзя верить никому, так как любой может оказаться человеком с причудой, или же тараканами в голове. Или просто Фишер сам себя накручивал. Сал залез на кровать, ожидая, пока его накроют. Вообще, он хотел рассказать сегодня маме о сегодняшних успехах на уроках, но в итоге получилось всё совсем не так. Генри часто отсутствовал в его жизни, пребывая на работе, или же просто не очень желая поддерживать отношения. И даже в таком возрасте, мальчик это отчетливо понимал. — Надеюсь, она скоро придет, — Сал зажмурился, когда на него кинули чистое, мягкое и прохладное одеяло, — бр-р-р! Холодно. Он наигранно начал стучать зубами, от чего Генри начал смеяться. — Сейчас согреешься, — Фишер старший подложил одеяло под мальчика, улыбаясь и уже собираясь уходить. — Ну всё, я думаю, спокойной ночи. Как только он собрался выключить свет, мальчик резко встал. — Стой! — нервно крикнул он. — Может не будешь выключать свет? Сал напряженно смотрел на отца, в то время как тот в недоумении стоял возле выключателя. Генри, глядя на комнату, огромный открытый шкаф, явно в темноте жуткий, сразу всё понял. — Темноты боишься? — мужчина улыбнулся. — Хорошо, если хочешь, я выключу, когда ты заснешь. — Спасибо, — он вновь подошел к постели, поправил одеяло, и дав пять сыну, направился на выход. — Спокойной ночи, мы с мамой тебя очень сильно любим, Сал, — Генри прикрыл дверь комнаты, уходя и направляясь за телефоном. Мальчик с улыбкой на лице погрузился в сон, думая лишь о хороших снах. Вот только Фишер старший с грустью и нервозностью уже тогда относился к сказанным собой словам.

***

— Ларри! — Сал, бегая по двору от друга, всё чаще оглядывался, боясь его внезапного появления. — Блин, ты где? Синеволосый остановился возле куста, с недоверием смотря по сторонам и стараясь хотя бы прикинуть, где он находится. — Я тут, — крикнул голос из куста. — Давай сюда, чувак. Сал подпрыгнул, в испуге хватаясь за сердце и поворачиваясь на звук. Было слышно копошение в кусте сзади, потому прорядив немного ветки, он также решил залезть туда. — Чё ты тут делаешь? — неудовлетворенно спросил Фишер. — Я вообще-то тут прячусь, а не ты. — Да ладно тебе, — Джонсон фыркнул. — Прятки — для мелких. Сал сомнительно осмотрел Ларри. — Нам вообщем-то по тринадцать. — синеволосый вздохнул. — Окей, что ты нашел? Джонсон с несдержанностью прятал что-то своим телом, и после слов друга, отпрыгнул в бок. — Смотри, кого я нашел! — на лице у подростка была радость. Сал всё ещё в непонимании смотрел на Ларри. — На кого? — Джонсон обернулся, так как не понял, почему друг не видит того, что он нашел, но через секунду увидел убегающего ежа от них. — Ёжик? — Именно. — Ларри взял голыми руками грызуна, немного всплакнув от боли из-за иголок. — Блин! — Больно? — Сал перенял из его рук ежа, оставляя на траве, и давая понять, что никто не собирается причинять ему вред. — Дай посмотрю. — Ой, да ничего, — Джонсон отмахнулся. — Давай лучше посмотрим на него, — Ларри попытался найти глазами грызуна, но тот вновь оставил их, уже насовсем скрывать где-то в кустах, — Сал! — Нужно посмотреть на рану, — Фишер взял за руку друга, из ладони которой шла кровь. — И обработать. — Я так не люблю эти все микстуры, таблетки! Они такие противные, — Ларри поднялся, нахмурившись. — Давай не будем рассказывать моей маме? — Но грызуны — переносчики всяких инфекций, — Фишер был настроен серьёзно. — Я не хочу, чтобы ты умер. — Я умру только когда буду очень-очень старым! — Ларри показал язык Салу, и принялся бежать. — Сейчас пойду Лизе всё расскажу! — Сал решительно направился ко входу в дом. — А я твоей! Ябеда, — Джонсон остановил того возле входа. — Нет, Ларри, так нельзя, — Сал тыкнул в грудь друга пальцем. — А вдруг что-то плохое произойдёт. — Ладно, — шатен уже понял, что тут особо никак не пойдёшь против системы, потому смирившись, направился внутрь. Сал удовлетворенно наблюдал за тем, как Лиза беззаботно промывала место раны, обрабатывала перекисью и заклеила пластырем. — Можете идти на улицу, только осторожно, — женщина, пьющая с Дианой чай, вернулась к беседе, провожая взглядом подростков. — Так вот, о чём я. — Ну всё, Сал, сейчас будет моя месть! — лол ни направились в комнату, так как хотели поиграть в приставку, но Ларри точно имел в своей голове другие планы. Шатен, прикрыв двери и злобно насмехаясь, поднял с пола подушку, и начал кидать в Фишера, который также смеясь, начал убегать по всей кровати. Синеволосый попытался залезть под кровать, но Джонсон умело потащил его за ноги, тем самым смеша ещё больше. — Чёрт, — Фишер стоял перед кроватью, задорно смеясь и глядя на наступающего Ларри. — Ты сам напросился. Шатен начал бежать кровати, тем самым хотя толкнуть друга на неё, но сам очутился там же, полностью провалив внутренний план. Сал напрыгнул на него, заламывая и хихикая. — Эй, отпусти! — Джонсон осознал поражение. — Так вообще-то нечестно. — Ладно, я хотел над тобой поиздеваться, но так уж и быть, — Фишер отпустил друга, сползая с кровати и копошась в коробках, в поисках приставки. — Я же тебя люблю, ты мой самый лучший друг в мире. Ларри улыбнулся, присаживаясь рядом и глядя на Сала. — А ты — мой.

***

— Нихрена себе мы шлепнулись, — Эшли немного привстала, так как увидела на толстовке пятна от ржавчины. На заброшенной стоянке, вдалеке от Нокфелла, они часто бродили, находя разные интересные вещицы и попросту прыгая по машинам. Раньше места подобного рода охраняли, так как надоедливые детишки подрывали машины, или же разбивали стёкла, но после ряда подобных инцидентов они попросту решили забить, но охрану, оставляя всё на самотек судьбы. Все равно многие машины уже были разобраны, стекла выбиты, а мелкие вещицы по типу оставленных хозяевами брелков и прочего, что особо не имело ценности, кроме как память для бывших водителей и их родных. Они свесили ноги, болтая по траве и смотря на голубоватое небо, выглядывающее из-за серых туч. — Прикольно тут, — он продолжал смотреть вдаль, наслаждаясь спокойствием будних дней. Фишер был рад, что летом есть хоть немного времени, чтобы отдохнуть от школьных будней. Месяц, или неделя — было неважно, ведь главное не количество, а качество проведенных выходных. Потому, забив на то, что ровно через год он будет сдавать выпускные и вступительные экзамены, решил гулять и отлипнуть от учебников. Но, честно говоря, куда поступать, он так и не решил. — Да знаю я, потому и прихожу сюда тусоваться, — Кэмпбелл откинула голову назад, глядя вверх ногами на стекло машины, — о, эта нетронутая. Сал резко поднялся, поправляя подползшую футболку и ловя помутнее, но от уже встряхивая головой. Такие ощущения были у многих, потому не удивившись, он спрыгнул с машины. Везде была высокая трава с упавшими с деревьев листьями и поросшими сорняками. Тут было красиво, ибо само место находилось недалеко от лощины, в которой был уйма жутко высоких деревьев. — Почему машина находиться в таком неплохом состоянии? Конечно, ржавчина, но тут даже стекла не разбитые, — Эшли слезла с капота за Салом, чуть поправив легкую шапку на голове. — Может, недавно подвезли, — парень задумчиво посмотрел на своё отображение в стекле. Ничего не было видно, что обозначало лишь то, что стекла с тонировкой. Через протез он видел своё отображение: «парень с голубыми хвостиками и странной-необъяснимой маской на лице» — так зачастую описывали его новички, которых он до смерти ненавидел и хотел придушить. И даже не просто потому, что это прибавление в коллектив, который и так его не очень любил, а просто внутренне он не любил новизну в своей жизни. Сзади к нему дотронулась девичья рука, а в отражении он увидел самодовольное лицо Кэмпбелл. — Я не думаю, потому что эту же стоянку закрыли. — шатенка приложила ладонь к подбородку, обдумывая. — Но она может быть одной из последних. — Мерседес, — изъяснил Сал, наклоняясь и смотря на марку машины. — Всё возможно. Давай подорвём? Синеволосый с азартом склонился, оглядывая состояние машины. «Были бы у нас ключи, можно было бы вообще угнать, но колеса ещё к тому же спущены.» — Ты чего! С ума сошёл? — девушка толкнула его в плечо, залезая наверх. — Предлагаю в тихую взломать. — Вот придумала вариант по-лучше, — Фишер встал и выпрямился, попытавшись открыть дверь. — Закрыто. — Конечно закрыто, а ты думал, всё так легко и просто? — девушка достала шпильку, засовывая в отверстие на ручке. — Блин. — Чего? — Сал подошел ближе, с непониманием выглядывая из-за её плеча. — Нам бы Тодда сюда, — Кэмпбелл немного повертела, кряхтя и высовывая язык. Прозвучал щелчок. — Ура! Синеволосый, притоптав высокую траву, потянул дверцу. Из салона сразу же понесся странный запах. Эшли полезла быстро внутрь, усаживаясь на заднее сидение и плюхаясь на торчащие пружины. — Аккуратнее там, а то ещё поранишься, — Сал сказал это поздно, потому что подруга зашипела от боли. — Ну я же сказал. — Не морочь себе голова, — она улыбнулась, чувствуя боль, но забивая. — Давай лучше поищем здесь что-то интересное. Шатенка начала открывать всё: бардачки, закрытые каморки на дверях, между сидениями, находя фантики, бутылки из-под алкоголя, безделушки по типу значков и пластмассовых колец. Такой странный ассортимент вещей, непонятно, кому мог принадлежать. Сал же принялся осматривать все вокруг: внутри было видно абсолютно всё и отчетливо, лишь зеленоватым отливом, ещё больше заставлюющим высматривать всё, а вот про внешнюю часть нельзя было такого сказать, так как изнутри нельзя было понять ни кто пассажиры, ни кто водитель. Руль был облачен облезлой тканью, возможно, водитель хотел убереть данную часть машины от механических уронов. Зеркальце, находящейся посредине переднего сидения, было с многими трещинами, словно кто-то хорошо его треснул, а возле него висела смешная игрушка в виде рыжего кота. «Так Гизмо напоминает», — Сал грустно улыбнулся за своим домашним любимцем, ещё до недавно бывшим с ним. Кэмпбелл затрясла чем-то, и кинув взгляд в побитое зеркальце, в котором ничего нельзя было разобрать, парень стукнул себя по протезу в области лба. Он повернулся. — Что нашла? — синеволосый зрительно попытался понять что за предмет у подруги в руках, но она настолько сильно его трясла, что даже не заметила, что Фишер обратил внимание. — Эшли? — Смотри, какая-то херня! — он ткнула приставку ему в лицо. — Всегда о такой мечтала. — В детстве была, — Фишер принял из её рук столь забавную вещь. — Ты её так трясла, что там все детали судя по всему откинулись. Кэмпбелл виновато опустила взгляд. — Она такой и была, отвечаю, — под насмешливые кивки, она надула щеки. — Честно, причестно! Слово Кэмпбелл. — Верю я тебе. — Сал отвернулся, разглядывая найденное. Потертые кнопки, на которых особо не поймёшь, какое действие какая из них обозначает, размытое название — можно починить. Но рабочая ли она будет, если даже от небольших струсов слышно, как внутренние детали копошатся. — Дохлая? — Эшли вылезла с задних сидений, глядя на приставку. — Фелпс поможет, — синеволосый пожал плечами, всё-таки разглядывать находку. — Или Тодд, — кто-нибудь из наших скорее всего в таком разбирается. — Трэвис такой странный. Кэмпбелл проговорила мысли вслух, проводя пальцем по лобовому стеклу, на котором был слой пыли и грязи, а ещё дохлые мошки, по непонятной причине ещё не сгнившие. — Но он хорош, как человек, — Сал вылез из мерседеса, держа в руке приставку и также топча траву перед собой. — Все люди для друг друга странные. — Просто он так ведет себя со всеми. — Кэмпбелл также вылезла, хлопая дверью и тоже держа что-то в руке. — Смотри. — Да, видел, — Фишер сел обратно на капот, смотря на Эшли, которая крутила в руках брелок с котом. — Он добрый, просто с отцом что-то. — Проблемы с родителями — сложно, но это не повод так себя вести. — И ты это говоришь мне? — с сарказмом спросил синеволосый. — Я уже второй день с отцом не виделся, хотя мы живём в одном доме. Он просто напросто меня избегает, а при контакте показывает своё недовольство. — Но ты же справляешься, и не унижаешь всех подряд. Кэмпбелл легла на капот, и уставившись на небо, замолчала. — У него всё труднее, — Фишер вздохнул. — Но он очень хороший друг.

***

Рождество — такой чудесный праздник! Повсюду кучи людей, готовящихся к столь чудному дню в году, желающих побыть с семьей, обсудить год и так далее. А ещё, это повод хорошенько покушать, и почувствовать вот эту всю атмосферу праздника. Как раз таки Сал к концу года выдохся, и после вчерашней тусовки, он вернулся в одиннадцать, не заставая отца дома. Даже не единой записки, а на звонки он вообще не отвечал. «В командировку уехал?», — Сал направился к холодильнику, и тогда уже удивился. На полке лежала утка, разные фрукты с овощами, уже парочку готовых салатов, много-много приправ, грибы и остальное. «Неужто решился всё-таки на празднование?» Фишер направился в ванную, думая об этом, и даже когда ложился спать. Это настолько волновало, что он так подумал об отце несерьёзно, что даже стало немного стыдно, потому заткнув уши наушниками и вытащив плеер, он так и заснул, проснувшись лишь от громкой песни через полчаса. Он поднялся с кровати, и опять же обошел все комнаты, но нигде никого не застал. На следующий день он должен был съездить в город за новым скейтом, потому встал рано утром. Связав волосы в хвост, и надев поверх спальной футболки куртку вместе с джинсами, он взял рюкзак, и сгреб немного мелочи с полки, всё ещё продолжая быть убежденным в том, что отца нет дома. Спускаясь по лестнице, он почувствовал вибрацию в кармане джинс, потому вынял телефон. На экране отображалось, что звонит Эшли. — Сал, здравствуй! — хоть звонила и Кэмпбелл, голос был Тодда. — Еба, чувак, чё молчишь? — Привет, — неловко засмеялся парень. — Я просто в ступоре. Подумал, у меня глюканы. — Это все бухло! — Моррисон усмехнулся. На заднем плане кто-то ворчал. — Так вот, зачем звоню. — Чего там Эшли кипишует? — Фишер с насмешкой обувался, как тут услышал, что с кухни доносятся звуки готовки. — Хм? — Фишер медленно подошел к двери, и увидев отца удивился, закрыв динамик телефона рукой. — Отец? — Ох, Сал, — у Генри всё валилось из рук, но он продолжал быть серьёзным, хотя и в душе растерянным. — Ты так рано? — Да, мне нужно съездить в город, — Сал отвёл взгляд. — Но я буду вечером, обязательно. — Хорошо, парень! — Фишер старший заметно повеселел, тогда, до вечера. Сал кивнул, и покинул дом, направляясь на остановку. — Эй, ты там оглох что ли? — голос по ту сторону уже был женский. — Са-а-ал? — Да-да, — крикнул вдогонку Фишер, так как увидел нужный ему автобус. — Я просто тут в центр Нокфелла решил отправиться, а автобус, сука, прям таки догоняет меня, и намекает на то, что я буду торчать на остановке ещё полчаса. — Блин, может, ты лучше останешься в городе? — девушка отдала трубку опять Моррисону. — Там же тебя закопают за что-либо! Люди сгребают всё тоннами. — Нужно посмотреть скейт, ибо тот, который у меня есть, явно готов к смерти, — Сал вздохнул, останавливаясь на остановке и со вздохом заходя внутрь автобусе, перед протянув водителю пару центов. — Так что, надеюсь я вернусь с этой войны. — Блин, нужно уже бежать, но я всё равно хотел поздравить тебя с Рождеством! — Тодд засмеялся. — Всё, тебе тоже самое от Эшли, крепись там! В телефоне были слышны уходящие гудки, а Фишер вздохнул.

***

— Очень мило с твоей стороны, — Сал сел за стол, когда отец принес ему салфетку, дабы положить её на колени. — Даже не помню, когда ты так в последний раз себя вёл. Фишер приехал с ужасным настроением. Карманных у него почти нет, а цены на скейтборды, а уж тем более на тот, который подошел бы ему напрочь, очень высоки. Понадеявшись на местные барахолки или же места сброда всяких ненужных и старых вещей, он направился обратно, по пути заехав в апартаменты к Чаку и взявши немного кассет с фильмами. «Будет чем на каникулах заняться», — с этими мыслями парень попрощался с семьей Кохэнов, поздравивши тех тоже с Рождеством и пожелавши провести хорошо вечер. Фишер шел по сугробам, чувствуя холод на оголенных участках кожи, в особенности на коленях и в расстоянии межу кроссовками и довольно коротко подкатанными штанами. «Дебил», — он откатил их, тем самым закрывая от холода. По пути его встречали уже сверкающей от различных новогодних безделушек дома: там тебе и снеговики, слепленные детьми в семье, и гирлянды, которые висели буквально всюду: на деревьях, на окнах, дверях, искусственном олене, на гномах, которые летом чудно украшают газон, но зимой тоже не портят всю картину. Сал смотрел на это всё через стекло автобуса буквально двадцать минут назад, а теперь уже сидел у себя дома, за столом, с красным носом от мороза и щеками, хотя этого всё равно не было заметно под протезом, наблюдая за тем, как копошиться отец, разставляя то утку посредине стола, красиво приготовленную, с лимоном и запеченную. Также на столе стояли салаты, стоящие в холодильнике, выпечка, в виде пирога и булочек, явно не подходящих сюда, но дополняющих стол, фрукты и нарезка сыра с мясом. Выглядело это всё аппетитно, тем более, парень провел весь день, блуждая то по улице, то заполненным супермаркетам и магазинам, в надежде найти нужную вещь. — Сал, — Генри нахмурился. — Я хотел поговорить об этом и извиниться за такое отношение к тебе. Фишер старший сел рядом за стол. Он даже не смотрел на еду, в ожидании предстоящих гостей. «Надеюсь, он будет рад их видеть.» — Я рад. Синеволосый смотрел на стол, немного насупившись и будто находясь в отстранении от мира сего. Генри даже не пожадничал, чтобы закинуть на окно ту несчастную гирлянду, немного раздражающую взор Сала, но хотя бы поднимающую настроение. — Я хочу, чтобы ты опять поверил мне, и мы относились к друг другу как прежде, — Генри в надежде улыбнулся. — Ведь ты мой сын. — Почему я должен тебе верить? — Сал всё же переборол собственную гордость, и встал, дабы положить себе на тарелку кусочек мясного пирога. — Какая гарантия того, что ты опять не подымешь на меня руку? — Я очень извиняюсь, я тогда срывался, это всё таблетки, — Фишер замахал руками. — Извини, сын. Я исправлюсь, и в новом году всё будет как прежде. — Всё не будет как прежде, — Генри словил некое дежавю, вспоминая собственные слова и опять же убеждаясь словам Лизы, что они очень похожи с сыном душой, — но у тебя будет шанс, пап. Фишер со скорбью улыбнулся. В последний раз он называл его так давно. — Я благодарен, — он встал и обойдя стол, обнял сына. Сал также был рад. Внезапно за дверью послышался тихий хохот, и парень в недоумении услышал стук в дверь. — У нас будут гости? — спросил Фишер. — Я удивлен. — Да, и я надеюсь, что им ты не будешь против, — Генри направился к двери, открывая дверь. — Заходите. Синеволосый тихо и на носочках направился за ним, выглядывая из кухни и глядя на пришедших. При виде летящей на него Лизы, он остолбенел, чуть ли не падая на пол. — Ох, Лиза, здравствуйте! — синеволосый пытался удержаться, чтобы не заплакать от счастья, когда сама женщина уже навзрыд радовалась встрече. — Я скучал за вами. — Салли, боже мой, как давно не виделись! Сколько лет и зим! Гарсия бы ещё долго обнимала бы парня, если бы не Джим, оторвавший её от таких деяний. — Вообще-то, мы принесли еще блюда, и держу их я, и если это всё разольется — я не виноват, — Джонсон фыркнул. — Ларри, помогай нести это всё. — Мам, давай, погнали, — Джонсон младший позвал её жестом, дабы та тоже направлялась. — Может ещё успеем на ту передачу твою любимую. — Ах, да, точно! — шатенка метнулась к Генри. — У вас же есть телевизор на кухне? — Да, — Фишер старший кивнул. — Пойдёмте уже разбираться. Джим вместе Лизой и Генри направились на кухню, весело беседуя и реально эмоционально обсуждая предстоящий вечер. Ларри же так и стоял у входа, устремляя взгляд на такого же стоящего Сала. — Привет. — синеволосый подошел ближе. — Неожиданно. — Сюрприз! — хихикающе, шатен возвел руками. — С Рождеством тебя, пойдём! Шатен кинув счастливую улыбку, удалился на кухню, уже на заднем фоне приструнивая и свой голос в общую беседу. Сал мог ещё долго безприцидентно стоять в темноте, глядя в окно на вечернюю зиму и метаясь в недоговоренности происходящего, если бы не услышал своё имя из кухни. Всё же, он предпочел не думать о плохом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.