автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

1495 год Эпохи Звезд Залив Дренгист

      Скалистый берег бушующего моря. Далекие звезды холодно светят в небесах. Возле валуна, поросшего мхом, останавливается рослая фигура в темных одеяниях, в руках держащая сундук и ларчик с камнями, которые светятся миллиардом звезд. Над ней подобно высочайшему Тангородрим возвышается огромное многоглазое чудовище. - Я оголодала, Мелькор! Холод Хэлькараксэ ослабил меня! – скрипучим голосом, от которого кровь стынет в жилах, молвит оно. – Отдай мне самоцветы, что ты унес из оскверненной крепости! Отдай мне плату за Древа, чей Свет меня так слепил! - Бери, ненасытная Унгвэлиантэ*! Бери самоцветы Нолдор! – восклицает Брат Манвэ, кинув под лапы своей собеседницы сундук. – Вот твоя плата за иссушение Древ!       Ничего не отвечает Мракоткущая*, страшно мучаясь от голода, что иссушает ее и причиняет нестерпимую боль. Стремительно она пожирает железный сундук, в котором лежат яркие самоцветы, некогда созданные великим Феанаро и его искусными подмастерьями.       Проглотив сундук вместе с драгоценностями из разграбленной сокровищницы Форменоссэ, многоглазое чудовище пристально смотрит на падшего Валу, что заключил с ней сделку. - Я не насытилась, Мелькор! Голод гложет меня пуще прежнего! – скрипучим голосом, от которого волосы встают дыбом, молвит Унгвэлиантэ, выросшая в несколько раз. – Отдай мне самоцветы, что ты осмеливаешься утаивать от меня! Отдай мне мою долю, которую прежде обещал отдать!       Мрачнеет Древнейший Король*, ибо все сокровища уже отдал он на выкуп своей членистоногой союзнице. Лишь благословенные Сильмариллы он хранит в ларце. - Все, что прежде обещал, я тебе уже отдал, ненасытная Унгвэлиантэ! – грозно восклицает Мелькор, пряча за спиной ларчик с Камнями Феанаро, что так страшно жгут плоть его. – Нет моей вины в том, что ты до сих пор голодна! - Лжец! Подлый лжец! – скрежещем голосом, от которого мурашки выступают на коже, молвит Унгвэлиантэ. – Прежде ты обещал мне все сокровища Северной Крепости, а теперь нарушаешь свою же клятву! Отдай мне то, что моё по праву!       Вириломэ* говорит правду, но Мелькор так жаждет единолично обладать Сильмариллами, что готов сейчас нарушить прежде данное им слово. Что ему какая-то паучиха, когда Камни Феанаро в его руках? - С тебя довольно, отродье Тьмы! Убирайся с глаз моих! – наполнившись гневом, яростно приказывает Мелькор, готовясь, в случае чего сокрушить былую союзницу своей неимоверной мощью. – Убирайся и не возвращайся! - Лжец! Клятвопреступник! – мерзким голосом, от которого выворачивает внутренности наружу, кричит Унгвэлиантэ. – Ты не утаишь от меня то, что моё по праву!       Мелькор едва успевает отбросить в сторону ларчик с вожделенными Сильмариллами и принять бой. Ибо подобно стремительной молнии бросилось на него чудовище и, тыча смертоносным жалом, принялась окутывать его своими черными сетями. - Обманщик! – шипит Унгвэлиантэ, быстро выкачивая силу с помощью паутины, окутывавшей падшего Валу. – Отдай мне то, что смеешь скрывать!       Черные липкие нити, прикасаясь к плоти, больно обжигают, но Мелькор продолжает бороться. И чем сильнее он принимается вырываться из сетей паутины, тем она крепче укутывает его, лишая сил.       И громогласно кричит Мелькор, вызывая стремительные камнепады и губительные лавины. Содрогаются горы, но продолжают спокойно спать вулканы.       И страшно бранится Вала на Дельдутлинг*, страша ее угрозами и ужасными муками. Но Унгвэлиантэ лишь дерзновенно смеется, продолжая ткать свою черную паутину.       И гневно проклинает Мелькор, властолюбивого Сулимо и коварных прихвостней его. Ибо если бы не они, то был бы он сейчас всевластным* и одним щелчком пальцев низвергнул грозное чудище. - Я голодна! Отдай мне камни! – шипит Унгвэлиантэ, возвышаясь над жертвой своей, подобно благословенной Таникветиль. – Отдай мне, Отец Лжи!       И вновь страшно вопит Мелькор, не желая признавать бессилие свое перед таким могучим противником как Унгвэлиантэ. И остаток сил его по липким сетям паутины в мгновение ока уходит в ненасытную паучиху.       И столь мощно эхо от вопля айну, что достигает оно руин Ангамандо и пробуждает Тьму. И в тот самый момент, когда Унгвэлиантэ готова была пронзить обманщика своим острым жалом, на берегу вдруг появляется рыжеволосый муж. - Господин! – вскрикивает он и делает резкий жест.       Тут же, будто из-под земли, появляются огненные монстры, грознее валараукар*. В одно лишь мгновение они окружают удивленную их внезапным появлением Унгвэлиантэ. Длинными бичами пламенные майяр рвут липкие сети, освобождая своего Господина от пут, а потом принимаются за паучиху. Мракоткущая пронзительно воя, ибо огненные бичи причиняют ей жуткую боль, спешит укрыться в близлежащей роще.       Стряхнув с себя остатки сетей, Мелькор как ни в чем не бывало подходит к ларцу с Сильмариллам, из-за которых вступил в битву с огромной паучихой. Его лицо застывает каменной маской, и в черной, как мрак, душе зарождается липкий страх… А если станет известно, что он уж не так всесилен, как хочет казаться? Кто из его слуг, а тем более рабов будет тогда ему служить? - Приветствую тебя, Майрон, – говорит Мелькор, наблюдая, как другие его слуги-майяр гонят многоглазое чудище под сень деревьев. – Приветствую тебя, мой друг. - Господин, – с низким поклоном ответствует Аулэндил, давая понять, что будет молчать об битве с Унгвэлиантэ.       Взяв ларец с Сильмарилами, которые оставили страшные ожоги на его руках, Мелькор кивает Майрону, и майя, не задавая лишних вопросов, переносит их в тронный зал Ангамандо.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.