ID работы: 8017077

Хана и Хината в беде ( Hana and Hinata in trouble )

Джен
Перевод
R
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Спасение

Настройки текста
Хана и Хината бились в своих цепях, но ничего не могли сделать. Они не могли сдвинуть с места свои ограничители. - Хана-сан, - чуть ли не прошептала Хината своему товарищу по плену, - я не могу использовать какие-либо техники, даже мой бьякуган. - Это естественно, - ответила Хана, - они не связали бы нас и не оставили одних, оставив нам возможность уйти с помощью ниндзюцу, не так ли. Золотые полосы вокруг наших пальцев блокируют нашу чакру». - А? Ты знаешь о них? - Я сталкивалась с ними раньше. Они продолжали бороться, но это было бесполезно. Хана быстро оглядела место их заключения. Они были в темной комнате, и прожектор, сияющий над ними прямо сверху, почти полностью слепил их, если они пытались что-либо увидеть за пределами круга света. Но ей удалось разглядеть несколько деталей. Они должны были быть где-то посередине комнаты. Или это был склад, или это была большая комната. Она также подумала, что может видеть какой-то стол в одном конце. - Но как ты думаешь, что они собираются делать с нами, Хана-сан? - нервно спросила Хината. - Видишь эту одежду, в которую они нас одели, когда нам было холодно? Хината слегка покраснела, но кивнула. - Это одежда рабов. Мы, вероятно, будем проданы кому-то в качестве их личных рабов, или служанок, или кого-либо, для чего они хотят использовать нас. Глаза Хинаты расширились от страха. - Извини, но это правда, основанная на фактах, которые у меня есть. Хината немного помолчала. - Хана-сан, ты наверняка много знаешь об этом. - У меня был некоторый опыт работы с подобной ситуацией, хотя это часто спасало людей от таких продаж. Это первый раз, когда я сама в подобной ситуации. - Спасите… - тихо сказала Хината, прежде чем ее мрачные мысли взяли верх, - Наруто-кун, пожалуйста, спаси меня. *** Несколько часов спустя Наруто и Сэйбер скрывали своё присутствие около особняка, в который должны были быть Хината и Хана. Но вокруг было много людей, в основном те, что казались гражданским населением. Все они были аккуратно одеты, а перед дверью и среди людей стояли телохранители в костюмах. Там подавали еду и напитки, и люди лениво болтали о повседневных делах. - Эй, Сэйбер, - сказал Наруто, - это правильное место? Это похоже на обычную вечеринку. - Поскольку это должен быть подпольный аукцион, то держу пари, что это их прикрытие. Судя по плакатам розыска, которые у меня есть, многие из этих людей объявлены преступниками. - Ты носишь с собой плакаты? - Наруто повернулся к Сэйберу. Конечно же, Сэйбер держал небольшую стопку плакатов розыска. - Моя специальность - миссии по захвату. Я обычно иду за головами щедрых бандитов, поэтому у меня всегда есть несколько, чтобы узнать их. - Понятно. Но как же нам попасть туда, не вызвав шума? - Может быть, если мы преобразимся и пообщаемся с гостями, то сможем это сделать. - Понятно, - сказал Наруто, выглядя просвещенным, и немедленно сложил печать для дзюцу трансформации. - Хенге! Появился большой клуб дыма, из которого вышла трансформированная версия Наруто, с большой грудью, с идеальными изгибами и длинными светлыми волосами. И совершенно голая. - Как это подойдёт для маскировки? - спросил Наруто слишком женским голосом. Сэйбер только уставилась на трансформированную версию своего Хокаге. Он слышал, что в детстве он делал подобные розыгрыши, но никогда не ожидал, что он все еще будет делать такие вещи. С сильным кровотечением из носа Сэйбер был откинут и приземлился на спину, заикаясь. - Х-хокаге-сама! Если вы собираетесь превратиться в эту форму, хотя бы наденьте платье. Ради бога, наденьте ХОТЬ НЕМНОГО ОДЕЖДЫ! - Тч, как скучно, - сказал Наруто, снова делая печать. После того, как он снова исчез в дыму, он появился на этот раз в красном платье, которое едва покрывало его / ее грудь и было расколото с обеих сторон, так что его ноги были полностью раскрыты. Сэйбер покраснел, но встал и слегка кашлянул. - Хокаге-сама, могу я напомнить вам, что это очень серьезная миссия по спасению Хината-сама и Ханы? У нас нет времени на подобные игры. Сэйбер тоже трансформировался, превратившись в красивого мужчину в смокинге, хотя любой, кто знал его, мог сказать, что это был он. Он взял руку Наруто в свою. - Эй, что ты делаешь? Это отвратительно, - пожаловался Наруто, отстраняясь. - Если мы хотим быть успешными, то надо быть естественными. Я верю, что наши шансы возрастут, если мы будем вести себя как пара. Постарайтесь следовать моему примеру. Наруто нерешительно взял Сэйбер за руку, позволив ему вывести их из леса в толпу. Сэйбер быстро заметила, что на них смотрят. - Мы уже обнаружены? - нервно подумал шиноби. Но при ближайшем рассмотрении он обнаружил, что это не так. Все просто смотрели на огромную грудь Наруто. - Я должен был догадаться. Они проводили время, обедая в буфете, и Наруто в некоторых моментах почти забыл о Хинате, потому что ему было весело, но Сэйбер всегда держал его в готовности. Внезапно охранник вышел из входной двери и свистнул. - Аукцион сейчас начнется! - крикнул он в толпу гостей. Люди начали двигаться внутрь. Сэйбер и Наруто смешались с толпой и последовали внутрь. *** Свет в комнате, где были закованы Хана и Хината, внезапно зажегся. Они должны были смотреть прищурившись, чтобы вообще что-то увидеть. Как только они привыкли к свету, они смогли увидеть всех окружающих их людей. Десятки людей, которые смотрели на них. - Х-хана-сан, - заикалась Хината. - Не паникуй. Аукцион начался. Просто постарайтесь сохранять спокойствие. Я постараюсь найти способ сбежать. Хината только кивнула. Она еще раз взглянула на толпу. - Так один из этих людей собирается завладеть мной? - думала она. - Как жестоко… - по ее щеке стекла слеза. Затем, далеко в толпе, она увидела что-то знакомое. Женское лицо со светлыми волосами и полосками на щеках. - Наруто-кун? - вырвалось у неё. Один из охранников стоял прямо перед ней и, услышав то, что сказала, повернулась к ней: - Здесь есть кто-то, кого вы знаете? Хината только тут поняла, что она могла сорвать маскировку Наруто, если бы девушка действительно была им в его женской трансформации. - Н-нет, не знаю, - заикалась она, но охранник не обманулся. - Бейте тревогу! Здесь могут быть шпионы! Хана повернулась к Хинате, услышав слова охранника. - Кто-то, кого вы знаете, здесь? Хината не ответила. Она только улыбнулась, так как была уверена, что признает любовь всей своей жизни. *** Двери были закрыты и заперты. Толпа вокруг Наруто и Сэйбера начала паниковать из-за этого, и все было просто хаосом. - Хэй, Сэйбер, - сказал Наруто, все еще в своей женской форме, - как насчет того, чтобы просто свалить отсюда? Сэйбер вздохнул. - Это не значит, что ты все равно проиграешь бой. В конце концов, ты Хокаге. Наруто улыбнулся, когда Сэйбер сказала это. - Да, это правда. - Поехали. Они оба сложили ручную печать. На несколько секунд их спрятал клуб дыма, и охранники почувствовали, что нашли злоумышленников. - Кто там? - один охранник крикнул в дым. Внезапно из капель воды в воздухе замерзли медузы, и все они полетели на охранников, окружавших этот участок. Они цеплялись за их головы, охранники не могли отцепить прилипших к ним простейших, щупальца обжигали и избивали лица охранников. Дым рассеялся, показывая Наруто и Сэйбер, готовых к битве. - Х-эй! Разве это не ...? - Это Хокаге из Конохи, Узумаки Наруто! Волна страха прошла сквозь толпу. Поскольку большинство из них были преступниками, они все боялись, что Хокаге их арестует. Затем человек, одетый как охранники, только с добавлением красного плаща, вышел вперед. - Почему Хокаге здесь, на нашей скромной вечеринке? - спросил он, поправляя очки, очевидно стараясь сохранять спокойствие и держать их под прикрытием. - У меня вопрос получше, - ответил Наруто. - Почему моя девушка прикована к этой платформе как какой-то приз? Все спокойствие, которое было у человека, теперь исчезло, он тут же повернулся к ближайшему из своих охранников. - Кто, черт возьми, думал о похищении подруги Хокаге? Я убью их лично! - Это были те ниндзя, которых мы наняли, чтобы похитить Хану из Чистой деревни, босс, - ответил охранник, - однако их здесь нет. Внезапно тень Наруто нависла над боссом. Босс медленно повернулся, чтобы увидеть разгневанного Наруто. - Так ты главный за всем этим, да? - Нет, нет! Ты все неправильно понял. Он не хотел говорить "босс". Он имел в виду… хм… Мосс! Да, вот и все. Он очень любит мох, как ты видишь, и…» Он не смог больше ничего сказать, так как Кулак (именно Кулак. Не стоит недооценивать разгневанного парня) Наруто встретился с его лицом. Он пролетел прямо через комнату, сбив с ног одного или двух охранников, прежде чем сделать хорошую дыру в стене. - Смотрите, выход! - крикнул один из гостей. Этими словами он заставил всю толпу, включая охранников, начать выбегать на улицу. Наруто и Сэйбер не возражали, так как это расчистило путь к их цели, из-за которой они пришли. Они бросились к Хинате и Хане. - О, Наруто-кун, я знала, что ты придешь, - у Хинаты были слезы на глазах. - Каким парнем я был бы, если бы не пришёл? - сказал Наруто с улыбкой. - Теперь подожди секундочку, и я вытащу тебя отсюда, - сказав это, Наруто замер. - Что он делает? - удивилась Хана. - Разве он не сказал, что освободит нас? - Он освободит, Хана-сан, - ответила Хината, - прямо сейчас. - Итак, ты рада меня видеть? - спросил Сэйбер у седовласой девушки. - Думай, что хочешь, - грубо ответила Хана, отворачиваясь от парня в сторону Наруто, у которого теперь были какие-то странные кольца на глазах. Внезапно глаза Наруто открылись. - Эй, что ты сделал? - спросила Хана. - Сейчас я нахожусь в режиме мудреца, - ответил Наруто, - такой силой, которую я от него получаю, я могу разбить эти цепи голыми руками. Чтобы доказать свою точку зрения, он схватил цепи, связывающие Хинату, и одну за другой разорвал их на части. Освободив Хинату, он освободил Хану следующей. Все они скоро были снаружи, где их встретил другой сюрприз. Саске и подразделение АНБУ устроили засаду всем охранникам с преступниками и захватили их. Саске решил использовать Наруто как пугало. После того, как все пленники были связаны, их привели в Коноху АНБУ во главе с Саске. Наруто и Хината шли позади, чтобы никто не пытался сбежать. Сэйбер ушёл с Ханой, чтобы сопровождать ее в Чистую Деревню. - Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, - сказал Наруто Хинате. - Все не так плохо, - ответила Хината, - ты знаешь, я ничего не имею против того, чтобы быть прикованной цепью. Мне просто не понравилось, что это было навязано мне, или тот факт, что они пытались продать меня. - Тогда как насчет того, чтобы мы снова связали тебя сегодня вечером? - спросил Наруто с усмешкой. Хината слегка покраснела. - Да, это было бы прекрасно, хозяин Наруто-сама, - сказала она, - кроме того, я скучаю по тому, как мне заткнули рот, когда я была связана и беспомощна». - Эти парни не знают, как правильно обращаться с девушкой, не так ли? Очень хорошо, сегодня вечером тебе заткнут рот, рабыня. Хината широко улыбнулась Наруто. - Да, Хозяин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.