ID работы: 8018541

Подопечная Ника Фьюри

Джен
G
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Эй! Что ты там делаешь? — Фьюри явно был не рад тому что видит. — Считаю плитки. Теперь я должна начать все сначала, потому что из-за тебя я сбилась со счета. — Ответила 10-летняя Эмма, глядя на директора, стоявшего этажом выше. Она увидела, как его рука раздраженно отмахнулась от нее, прежде чем он исчез.       Эмме велели подождать в вестибюле Хаба, а Колсон, Мэй и Уорд отправились на встречу с агентом Хэндом на какой-то верхний уровень, куда ей не разрешили пойти. Фитц и Симмонс, неразлучная парочка, пробежали мимо, бормоча какие-то непроизносимые технические термины. Было бы не так плохо наблюдать за бесчисленными агентами, снующими туда-сюда, если бы все они не надели одинаковые черные костюмы. Это как быть на муравьиной ферме. Разница только в том, что агенты не останавливаются и не соприкасаются усиками, когда проходят мимо друг друга.       Она напевала песенку «муравьи маршируют» и смотрела на свою постукивающую в ритм ногу, когда в поле ее зрения появились две пары туфель. Одна пара простых мужских туфель, начищенных до блеска. Другая — пара байкерских ботинок из темной кожи с многочисленными пряжками. Посмотрев вверх, Эмма обнаружила, что на нее смотрели двое лысых мужчин. — Хорошие ботинки — заметила она, поднимаясь со стула. — Здравствуйте, Господин Директор. Как дела, агент Ситуэлл? — Я в порядке. Спасибо, — любезно ответил агент Ситуэлл, и на его щеках появились ямочки. Директор Фьюри хмыкнул, прежде чем спросить ее: — Что ты здесь делаешь? — Учителя, Колсон и даже семейный робот на какой-то тайной встрече. Близнецы теряются на каком-то техническом уровне. А я должна ждать здесь, как хороший щенок. У вас здесь нет ресторанов быстрого питания? Или гастронома? Я нуждаюсь в пище. — Ты думаешь, это какой-то долбаный торговый центр? — спросил Фьюри, уперев руки в бока. — Вообще-то я думала о муравьиной ферме. — честно призналась Эмма. — Агент Ситуэлл, — Фьюри повернулся к мужчине рядом с ним. — Найдите Колсона и скажите ему, что я собираюсь вывести щенка на прогулку. — Да, сэр, — ответил агент и, коротко кивнув Эмме, отправился на поиски Колсона. — Ты только что назвал меня щенком?! — Эмма чуть не задохнулась от возмущения и ускорила шаг, чтобы не отстать от Фьюри. Он говорил по телефону, но повернулся, чтобы спросить Эмму, — Ты на какой-то особой диете? — Только если ты спросишь Симмонс. И не спрашивай Уорда! Он заставляет меня есть только отвратительную здоровую пищу! Фьюри закатил глаза и отвернулся, чтобы закончить телефонный разговор. — Куда мы едем? — Спросила девочка, когда они вошли в лифт. — Колсон опоздает. Я беру тебя с собой. На случай, если тебе надоест ждать команду и ты решишь куда-нибудь уйти и потеряться. У нас здесь точно нет отдела поиска и бюро находок. Эмма проигнорировала его насмешку. — Так ты устроишь мне экскурсию по центру? — Я похож на гида? — Пробормотал недовольно Фьюри, набирая какие-то цифры на клавиатуре. — Значит ли это, что ты тоже можешь потеряться здесь? Даже если ты директор этого заведения? Или тут другой директор? А ты заноза в заднице или заноза в заднице? — огрызнулся он. И прежде чем ты начнешь вновь задавать вопросы, я отведу тебя в свой кабинет. — Разве мне не нужно завязать глаза, если ты ведешь меня в свое тайное убежище? — Скорее тебе нужен кляп. — Забавно. Так же говорили монахини в церкви Святой Агнессы, когда я была там на экскурсии — ответила Эмма.   — И почему меня это нисколько не удивило? — вскинул бровь Фьюри. Эмма закатила глаза в ответ на его сарказм и задала несколько вопросов, зная, что это злит директора. Она нашла его раздражение комичным. — А что у тебя в этом кабинете? Современные компьютерные системы? Коллекция игровых консолей, спрятанных за фальшивой стеной? Гардеробная, набитая плащами? Как у тебя дела с конфетами? Хочешь, я помогу тебе с чем-нибудь? — Ты не будешь ничего трогать. И держи руки подальше от моих чёртовых конфет! Каждый кто заходит в мой кабинет почему-то считает своим долгом угоститься ими. Я не успеваю их покупать! В этот момент двери открылись и они увидели женщину, стоящую перед лифтом с потрясенным выражением лица. — Не спрашивай, — пробормотал Фьюри женщине, выходя из лифта с хихикающей Эммой на буксире. — С возвращением, сэр, — сказала она, покачав головой. — Хилл, — приветствовал Фьюри женщину. — Заказала, что я просил? — Уже в пути, директор, — ответила она, прежде чем повернуться к девочке. — Эмма? — Здравствуйте командир Мария Хилл, заместитель директора… — Не продолжай, умоляю — оборвал ей директор. — Я собиралась сказать S.H.I.E.L.D.! — запротестовала Эмма. — Не проси ее рассказать тебе, что это означает, — предупредил Фьюри своего заместителя. — Но разве мы не этим занимаемся? — спорила девочка. — Что мы делаем? — спросила нерешительно Хилл. Secure. Hide. Incapacitate and Eliminate Liable Disasters. (Безопасно скрываем, выводим из строя и устраняем возможные катастрофы.) Идеальная бровь заместителя директора изогнулась, прежде чем повернуться к боссу. — Я же просил тебя не спрашивать. — тяжело вздохнул Ник. — Агент Хэнд упоминала тебя недавно, — ухмыльнулась Хилл, снова обращаясь к Эмме. — О нет! — застонала та. — Я же не специально выпустила этого кота! Откуда я могла знать, что он сожрёт половину зоологического кабинета! — Я думаю на тебя никто не сердится. К тому же ты помогла спасти оставшуюся половину, — постаралась успокоить её женщина. — Осторожнее, — сказал Фьюри, направляясь к своему столу. — Будь с ней повежливее, скоро она начнет называть тебя тетушка Хилл, и ты в конце концов купишь ей шоколад! — Он все еще сердится, что я назвала его DF, — прошептала Эмма агенту. — DF? — Прошептала в ответ Хилл. — Director Fury. — Но почему? — Потому что это грубо. — Потому что он директор? — не понимала женщина. — Нет. Потому что DF звучит как «deaf» (глухой). Но это не так, даже если он любит кричать и вопить. — объяснила собеседница. — Я ЭТО СЛЫШАЛ! — раздался крик из кабинета. — Понимаешь, что я имею в виду? — вздохнула девочка.

***

      После того как Хилл предложила ей присоединиться к директору в его кабинете, Эмма вошла и увидела, что мужчина разговаривает по телефону. Фьюри протянул ей пульт от телевизора и указал на уголок своего кабинета, продолжая разговор по телефону.       Эмма была удивлена, обнаружив телевизор, удобное старое кресло с пушистой подушкой, выцветшее шерстяное одеяло, потертый кофейный столик и приставной столик, заваленный книгами. Она с удивлением заметила, что уголок отделан в стиле куда менее высокотехнологичном, чем главный офис. Он был более домашний. Это показывало ей другую сторону Директора, который сейчас кричал на какого-то несчастного на другом конце провода и отдавал приказ «надрать задницу».       Несколько минут спустя Эмме вручили бумажный пакет, когда она сидела и смотрела анимационное шоу. Открывая сумку Эмма чуть не завизжала от удовольствия. Она подпрыгнула при виде сочного чизбургера, шоколадного торта и молочного коктейля, которые нашла внутри. Выглядывая из угла Эмма привлекла внимание Фьюри, когда он разговаривал с Хилл. Девочка поблагодарила их, и они оба кивнули, прежде чем продолжить разговор. Спустя пару часов агент Колсон появился в углу, где Эмма читала книгу. — Филл! — весело приветствовала мужчину девочка. — Готова? — Агент Колсон улыбнулся счастливой ауре, которую излучала Эмма. — Ага, — она встала и вернула книгу, которую читала, на место. — Как прошла встреча? Какие-нибудь интересные миссии? Куда ты полетишь? — Я введу тебя в курс дела, как только мы сядем в автобус. — Знаешь что? — спросила Эмма, приводя в порядок кресло перед тем, как присоединиться к боссу. — Что? — Теперь я знаю, каково это. — Быть в кабинете директора? — Спросил Колсон, когда они шли к Фьюри и Хилл. — Нет. Теперь я знаю, каково это, когда ты забираешь меня от няни. — весело ответила Эмма. Агент Хилл фыркнула от смеха, потом зажала рот и отвернулась. — Я не чертова няня! — Фьюри вырвался из-за стола. — Она просто играет с Вами, сэр. — слегка улыбнувшись ответил Колсон. Фьюри зарычал и указал пальцем на Эмму. — Ты. Не дай мне снова застать тебя в центре, слоняющуюся без дела. — Я не слонялась без дела. Я ждала команду. Пока ты не назначил себя моей няней. — возразила ему девочка. Лицо Фьюри вытянулось и стало не читаемым. — Держу пари на два доллара, что вена у него на голове будет дергаться, когда он начнет орать, — прошептала Эмма Колсону, стоя на шаг позади него. Директор раздраженно поднял руки. — Убери это секретное оружие из моего кабинета. — Секретное оружие, сэр? — переспросил Колсон. — Отдай ее в руки врага, и они все сойдут с ума! — Он меня похвалил? Эмма ткнула Колсона в спину. — Вон!

***

— Хилл? — Да, Сэр? — Запланируй повторное заседание Колсона на 7 уровне в следующую среду. — Что-нибудь еще? — Проследи, чтобы явилась вся команда. — Но Эмма не допущена на этот уровень. Тогда мне заказать чизбургер, десерт и коктейль? — Добавь картофель фри. — Отметила.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.