Глава 22. Тётушка из Бразилии и другие гости
9 апреля 2019 г. в 23:26
Первое, что я почувствовала, едва придя в себя, это жуткая головная боль. Резь в глазах говорила о ярком источнике света. Затем я ощутила крепкие мужские объятия, которые поддерживали меня в вертикальном положении.
— Ты кто?
— Молли, я твой муж. Ты потеряла память?
— Ты меня как зовёшь? Не Моллипусенька? Не вздумай, если жизнь дорога!
— Нет, просто Молли…
— Шучу, Том… Я всё помню. Кажется. Как ты здесь оказался?
— Как мы здесь оказались? Я думал, что буду искать это место два месяца, а ты справилась за полчаса.
— Мне худо, Том, — сказала я, тяжело дыша и повисая у него на руках тяжёлой тушей.
— Сейчас мы уйдем отсюда, только держись и не теряй сознание.
К счастью, в обморок я больше не ускользала. Том переместил нас домой, прямо в спальню.
— Ты так точно аппарировал, — хихикнула я. — Молодец.
Том хмурым взглядом окинул мой облик и заставил лечь. Снял с меня одежду и вынудил отдыхать, хотя солнце было ещё высоко.
Спала я урывками. Ночь, утро, день. Незримое присутствие рядом. Утром — Том. Потом эльфы. А Северус притащил зелья после обеда и сменил их. Дети, тихо переговариваясь, забегали ненадолго, но часто. Фанни помогала с процедурами. К вечеру я проснулась, и сознание уже держалось на месте. У моей постели в кресле сидел Том и смотрел на меня.
— Мне скучно, — закапризничала я. — Дайте хоть книжку какую-нибудь, что ли.
— Читать пока нельзя.
— Тогда поговорим. Что это за место, в которое ты меня привёл?
— Замок Слизерина. Откуда я знаю? Призрак деда в доме Гонтов сообщил, что он будет принадлежать мне, если пройду испытание для определения степени наследственности Когда мы навестили его вместе с тобой, дед сдался и сообщил место его расположения. И… — Том хитро улыбнулся. — Он теперь наш.
— Замок? Зачем нам замок? Нам и здесь хорошо.
— Ты даже не хочешь знать, как я его открыл?
Любопытство сгубило кошку, это известно всем.
— Как? Кровью вампира, взятой в полнолуние?
— Если вампир — это ты, то да, именно благодаря крови, взятой у нас обоих, замок открыл свои владения.
— Можешь в нём жить сам, когда поссоримся, и я не пущу тебя в тёплую постель.
— Вот ещё! — возмутился Том. — Почему мы должны ссориться?
— Насколько я знаю, женщина из ничего может настоящий скандал. Поэтому готовься. Почему ты мне ничего не сказал заранее?
— Т-ш-ш-ш. Тихо, разбудишь всех.
— Я тебя сейчас укушу, — прорычала я, вырываясь из захвата рук Тома.
Муж не нашёл лучшего аргумента, как поцеловать. Не знаю, можно ли больным на голову заниматься любовью, но злость сменилась желанием и отсутствием тревоги. Я расслабилась и получала удовольствие, пока муж старался ради супружеского здоровья и благополучия.
— Хулиганка, — пробормотал Том, когда утомленный улёгся рядом со мной.
Его рука по-свойски легла на мое на бедро, запрещая вставать.
Обратив внимание, что голова болит немного меньше, я заснула. Снова. Сон на этот раз продлился несколько часов, не прерываясь.
Проснулась я на рассвете. Том ещё спал, и мне было забавно наблюдать за ним спящим. Помня, что люди просыпаются, когда на них смотрят, я завозилась на постели и потихоньку выбралась на кухню.
Сварила кофе и села за стол. И подпрыгнула, потому что внезапно появилась Фанни с чашкой в руке.
— Хозяйке крепкий кофе пить нельзя, — забрала мою порцию и поставила ромашковый чай.
— Хоть какой-нибудь, — проворчала я, — с молоком, мороженым, сиропом, коньяком, но кофе.
— Нельзя! — грозно ответила эльфийка.
Почему все такие вредные? Не успела допить травяную бурду, как появился Том.
— Быстро в постель, — приказал он.
— Иду.
Муж подтолкнул меня к выходу, и я подчинилась.
Вот такие каникулы у меня были. Отовсюду гнали, питание было лёгким, говорить со мной сиделки не собирались. Пять дней я отдыхала и провела в постели без дела, и ещё неделю, как восстанавливала силы. Дети обходились без моих подтираний носа и, как настоящие молодцы, справлялись сами. Я только командовала, как адмирал. Время пошло веселее, когда я взялась за привычную мне работу, и чуть не забыла о дне рождения Гарри. Я практически выздоровела к празднику.
Тридцать первого июля чары защиты звенели каждые пять минут. Прибывали совы с поздравлениями для Гарри, пришли в гости Малфои и Лавгуды. Подарков было для Гарри не менее тридцати штук только от родных. Гарри сиял от счастья. Он верил, что всё хорошо и так будет всегда. В этой жизни не существовало никаких чуланов, никаких побоев и унижений. Наоборот, отменная еда, приготовленная эльфами, постоянные пребывание на свежем воздухе, купание в озере, гонки на метлах давали о себе знать румянцем на щеках, крепким телосложением и нормальным ростом. Дети играли, как вдруг зазвенели чары защиты особо гулко, давая знать, что возле дома разгуливает чужак — в дом желал попасть Артур Уизли. Мой незадачливый первый муж.
Зная о его способности делать гадости исподтишка, я перестраховалась, прихватив когда-то купленные кинжалы. Возникнув из пустоты, Артур заорал:
— Ничего себе! Молли! Ты не уехала.
— Куда и зачем я должна уехать? — сквозь зубы спросила я.
— В свадебное путешествие, — ответил Артур.
— То есть в газетах уже напечатали дату, — вслух сказала я. — Тогда у меня встречный вопрос. Что ты тут делаешь?
— Детей хотел увидеть, — быстро ответил Артур, — посмотреть, как у вас дела. Помочь деньгами.
— Спасибо, не нуждаюсь, — холодно ответила я.
— Ну, в дом пустишь?
— Нет!
— Ты на меня до сих пор злишься? Я же хотел как лучше.
— Меня ты не спрашивал. Ты делал всё по-своему. Более того, ты не участвовал в воспитании детей, и прятался от них в сарае. Что от тебя ждать? Что бы ты на мне испытал новое зелье?
Артур побледнел. Как же! Разоблачили неудачника.
— Может, пустишь? — попытался он снова.
— Уходите, мистер Уизли. Мои дети к вам не имеют никакого отношения, кроме факта рождения.
— Какие милые дети! Как они бранятся… Неужели любовь до гроба закончилась?
В двадцати футах от меня появилась весьма колоритная рыжеволосая дама в белом брючном костюме с тростью в руке. Она радостно оскалилась вместо приветствия, предназначенного Артуру, который моментально скис. Ко мне женщина потянулась с искренней теплотой. Обменявшись поцелуями, я сразу почувствовала к ней необъяснимую симпатию.
— Молли, узнала свою тётушку Мюриэль? Как ты изменилась! Впрочем, я тоже. Бразилия лишилась своей привлекательности, когда я узнала о твоей новой привязанности. Признаться в том, что я глубоко удивлена, значит, ничего не сказать. Кстати, какое зелье испытывал на тебе Артур? Амортенцию? Иначе ты вряд ли вышла бы за такого хилого мужичонку, как Артур Уизли.
— Модифицированную смесь возбуждающего и зелья зачатия, — злорадно ответила я. При этих словах Артур побелел как полотно, а тётушка, будто не заметила моего убийственного взгляда, продолжала говорить:
— Надеюсь, твой избранник лучше Уизли, иначе я не переживу, если дети окажутся светлыми и слабыми магически.
— Какие дети? — возмущённо сказала я. — Ни за что! Хватит детей!
— Гордон появился? — будто глухая, спросила тётушка. — Мне нужно обговорить моё завещание.
— Тётушка, какое завещание? Вы проживете ещё двести лет. Не меньше.
— Спасибо, солнышко, мне и так уже девяносто девять, — усмехнулась рыжая чертовка.
— Жду в гости на юбилей. Нет, нет, тётушка, у меня. Иначе обижусь.
Видимо, я сказала что-то правильное, потому что тётя из Бразилии улыбнулась и шарахнула тростью Артура по плечу.
— Вперёд, неудачник. Веди меня в «Нору», хоть ты больше не хозяин здесь.
Когда появилась громада моего дома, тётушка Мюриэль удивлённо распахнула глаза, но быстро приняла непринуждённый вид. Артур же от испуга попятился и чуть не упал.
— Где «Нора»? Где дом? — пролепетал он.
— Я взорвала дом, а Том построил новый. За неделю.
Меня разобрал смех. Мюриэль хмыкнула, а Артур посмурнел.
— Если твой избранник настолько хорошо разбирается в вопросах строительства, я, пожалуй, увеличу сумму наследства в большую сторону. Большие деньги должны находиться в надёжных руках министра магии, а не в слабых немощных пальцах маглолюбца.
Артур вообще затих, это был удар ниже пояса. Он продолжал идти вместе с нами, и вскоре мы пришли к дому. Удивительная теплая погода позволила поставить столики на поляне и под зонтами от солнца. Среди столиков бегали Рон, Гарри и Джинни. За одним из столов сидел Билл с неизменно огромным фолиантом, через его плечо в книгу смотрел Перси. Чарли играл с Бродягой и о чём-то говорил со Снейпом.
За каких-то полчаса, пока меня не было, народу прибыло. Явились все сёстры Блэк с мужьями, Батильда, Августа и Гризельда — неизменная троица, пришёл отец и несколько Пожирателей.
— В честь чего толпа такая? — спросила я у Питера, который тихо сидел в кустах на стуле и не светился. В руках он держал кружку с пивом.
Внезапно завизжали трое старушек. Я обернулась и увидела, как наши бандитки целуются и обнимаются с тётушкой из Бразилии. Вот в чём дело — старинные подружки.
— В твою честь, — искренне улыбнулся Питер, — то есть не только в твою, в честь заключения брака. Совместили приятное с полезным.
— Ага, приятное — это свадьба, полезное — день рождения Гарри, — недовольно сказала я.
У меня с пальцев полетели искры. Питер бросился успокаивать. Получалось плохо, так как он уже был немного навеселе.
— Я подарок приготовил, я думаю, тебе понравится, что я придумал, — лопотал он, желая отвлечь.
Придумка действительно была замечательная. Питер умудрился посадить вовремя деревья и внимательно следил за поливом, рыхлением и окучиванием растительности. В середине посадки, то есть в центре будущего сада, он построил беседку. Она ничем не была примечательной, просто белой. Однако ее окружали небольшие побеги плюща, и спустя пару лет здесь должно стать уютно. Я поблагодарила Пита, и он воспрянул духом, видимо, моральная поддержка ему не мешала.
Несмотря на обиду, затаенную на Батильду, я подошла к троице милых старушек первой.
— Почему не в подвенечном платье? — спросила Августа.
— Все так запущено? — спросила Батильда. — Совсем молодежь распустилась…
— Какое платье? — я начала звереть. — Нет никакого повода. Обычный приём в честь дня рождения Гарри.
— Что за шум, а драки нет? — подошла к нам тётушка Мюриель.
— Разомнитесь, девочки. Я уже тряхнула молодостью. Девушки Блэк хороши вместе, но по отдельности дурные и истеричные. Мальчик перепуганный, кажется, он никогда не видел женщину Мастера дуэльных искусств.
Весёлая тётушка. Костюм ее был идеально белым, и не было видно ни малейшего признака усталости или грязи. Как же выглядели её противницы? Я прошлась по территории и возле озера увидела Пожирателей, столпившихся в круг. Подумала, что это важно, и ринулась внутрь. Завидев меня, ребята пропустили. На удивление, я обнаружила Беллатрикс, пытающую Артура, и двух её сестер.
— Это за Джорджа, — скучающе говорила она. — Думаешь, мамочка не лежала трупом, пока родила двоих? Ты знал, что у вас с женой несовместимый состав крови. Зачем мучил Молли?
— Осталось за Рональда получить на орехи, — засмеялась Нарцисса.
Третья, Андромеда, поддала жару:
— За Джинни получишь двойной Круцио.
— Ну уж нет, — прогремела я, — за Джинни он получит от меня.
Я не знала, что имела в виду, когда подняла руку с палочкой. Артура протащило по воде, затем он взлетел, мгновение висел в воздухе и, завертевшись на месте, как бур, вскинул вверх руки и обратился дубом. Обычным молодым дубом, у которого едва-едва появились жёлуди.
— Женщину не стоит расстраивать в такой замечательный день, как сегодня, — нравоучительно сказала я, — особенно, если она рыжая и ведьма.
Я вполне вписалась в своё тело и жизнь. Уже давно не пугалась особенностей тела, были привычны ежедневные процедуры, и, кажется, уже всю жизнь мыслила категориями этого мира.
Во время перекуса тётушка Мюриэль вцепилась пальцами в руку Волдеморта.
— Молодой человек, мне стоит беспокоиться за татуировку на руке моей внучатой племянницы?
Волдеморт внимательно разглядел алый маникюр Мюриэль Пруэтт, впившийся в его запястье и оставивший полукруглые следы ногтей.
— Не стоит, — мягко произнёс он, привлекая вторую руку дамы к губам.
Алые ко… ногти покинули руку Волдеморта и похлопали его по щеке.
— Милый мальчик, — промурлыкала Мюриэль, — значит, будешь жить.
— Все мы смертны, — философски заметила я.
Долохов, стоявший рядом с нами, засмеялся, но тут же сьежился от боли, причиненной через метку, и помрачнел. Волдеморт шутку не понял. Тетушка захлопала в ладоши, привлекая внимание:
— Дорогие друзья и родственники, в такой замечательный солнечный день предлагаю развлечься. Почему так скучно?
Том еле слышно пробормотал:
— Этой даме скучно? Что же бывает, когда она веселится?
Я только узнаю эту тётушку, и она всё больше мне нравится. К веселью, эпицентром которого собралась быть Мюриэль, подтянулся отец, и сразу стало заметно фамильное сходство, хотя у них была приличная разница в возрасте.
— Кто желает ко мне присоединиться? — рыкнул он.
— Я! — воскликнул Гарри и мгновенно очутился в объятиях деда.
— Я к бабушке! — сказала Джинни и взяла за руку грозную Мюриэль.
— Взрослые, тоже присоединяйтесь! Прошу.
— Я не буду, — упёрся Волдеморт. — Я — Тёмный лорд, или кто? — сердито прошептал он мне на ухо.
— Сиди и дуйся, — улыбнулась я и отправилась к новоиспеченной команде, состоящей из одних девчонок различного возраста.
Настроение улучшалось с каждой минутой. Что придумали Пруэтты?
Как оказалось, ничего особенного. Играли в квиддич малые и большие дети, затем плавали и ныряли, отдыхали у наколдованного огня. Тётушка из своей клади достала радио, и при свете звёзд танцевали.
Дети уснули поздно, но мгновенно. Впечатлений было множество. Лишь взрослые развлекались до рассвета. За порядком следил Тёмный лорд. Надо же хоть кому-то в компании быть здравомыслящим человеком?