***
- Ты уверен, что не хочешь пойти на их свадьбу? - нахмурилась девушка, с трудом собирая необходимые вещи, чему совсем не способствовал девятый месяц беременности. В очередной раз утром извинившись перед Мэри, на чью свадьбу та так и не смогла попасть, Эрика тяжело вздохнула - чета Ватсонов так долго готовилась к предстоящей свадьбе, что не явится на подобное мероприятие казалось чем-то неправильным. Но сроки предстоящих родов выбора не оставляли. Попытаясь достать с нижней полки одежду, но потерпев неудачу, та устало присела на кровать, когда мужская рука протянула ей необходимые вещи. - И ты туда же. Мне хватило на сегодня и Шерлока с его причитаниями, - ответил мужчина, застегивая подготовленную супруге сумку. Плановая госпитализация девушки в стационар совсем её не радовала, но та послушно молчала, не желая устраивать сцены. Не понимая, почему все так привязались к нему с этой свадьбой, мужчина вздохнул: - Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к подобным... мероприятиям. - Знаю. Но если бы я могла пойти туда, ты бы не отвертелся, - улыбнулась миссис Холмс, не стремясь покидать кровать. С грустью отсчитывая дни до госпитализации, та совершенно не хотела покидать дом, но врачи настаивали на необходимости дополнительной диагностики, да и тридцать седьмая неделя беременности давала о себе знать. Наконец с трудом поднявшись с постели, она торопливо взяла мужа за руку, на мгновение сумев почувствовать необходимо спокойствие. - Только не вздумай говорить родителям. Ни твоим, ни моим. Сам понимаешь, чем это закончится. - Не переживай, - сжав кисти девушки в ответ, сказал Майкрофт. Он и сам придерживался той же позиции. Сообщи он подобную информацию и делегация из их родственников быстро окажется в больнице, менуя такие понятия, как часы посещения и количество находящихся в одной палате родственников. Понимая, что подобного и без того хрупкий эмоциональный фон жены, может не выдержать, мужчина не спешил что-либо сообщать родителям, запретив это делать и Шерлоку. К счастью, тот был слишком обеспокоен свадьбой Джона и Мэри, и не спешил вмешиваться в его планы. Хоть какая-то польза от этого мероприятия. Прекрасно понимая, что супруга не горит желанием, хоть и на время, но менять место проживания, он лишь приобнял её. Со временем мужчина и сам стал ценить собственный комфорт, не считая чем-то приятным смену обстановки. Почувствовав мужскую руку на области талии, девушка сама прильнула к старшему из братьев Холмс. - Ненавижу эти больницы, у меня всегда там всё наперекосяк идет, - тяжело вздохнула девушка, прикрывая глаза. На фоне обострения астмы ей уже приходилось ложится на плановую госпитализацию, в ходе которой выяснилось, что медицинская техника с ней совсем не дружит. Аппараты для измерения давления, ЭКГ отказывались показывать работу её сердечно-сосудистой системы, нервируя тем самым и Эрику и сотрудников отделения, на сдачи анализов она умудрилась впервые в жизни потерять сознание, опять же всех испугав, на капельницах выявить новую фобию - стоило ей пролежать с иглой в руке пару минут, как девушку начало буквально трясти, в результате чего, дальнейшие тридцать минут введения препарата прошли в большом напряжении. Одним словом, выписывалась из стационара девушка с большим удовольствием. - Я помню, но поверь, рожать дома - сомнительный вариант, хотя ты это итак знаешь. Тебя никто не будет держать там дольше положенного, в конце концов, у тебя хорошая, отдельная палата, где тебя никто лишний раз не будет беспокоить. Как только у тебя начнется родовая деятельность, мне тут же сообщат. Всё продуманно на сотню шагов вперед, - помогая жене накинуть кофту, ответил Майкрофт. - Я знаю, Майкрофт, всё знаю. Единственное, не хотелось бы, чтобы рождение твоего сына совпало с каким-нибудь важным собранием, встречей или чем-то другим. Что хочешь делай, но твоё присутствие там обязательно, мне одних ложных схваток хватило понять, что без твоего присутствия я там с ума сойду, - поймав его хмурый взгляд она лишь медленно положила голову на его плечо, чуть крепче прижимаясь к мужу. Пусть он никогда и не любил тактильность, в подобных ситуациях он предпочитал идти ей на компромисс. - Если не приедешь, я назову сына так, как хотела я. - Нечестно играешь, если ты помнишь мы итак с большим трудом сошлись на имени Фредерик, - поджал губы мужчина, недовольно посмотрев на неё, но в ответ она лишь широко улыбнулась, тут же коснувшись его губ своими: - Только я тебя прошу, сделай так, чтобы я не видела Шерлока сразу после родов. Это будет сродни психологическому оружию.***
- Даже твой сын смотрит на меня с надменностью, - недовольно проговорил Шерлок, внимательно смотря на младенца, который также не сводил с него своих серых глаз. Услышав это, Эрика, несмотря на усталость, усмехнулась, бросив заговорческий взгляд на мужа. Хмыкнув, девушка с небольшим затруднением поднялась из своего кресла, взяв маленького Фредерика на руки. Оказавшись на руках матери, ребенок тут же улыбнулся, потянув к ней ручки. Наблюдая эту сцену, Шерлок лишь тихо проговорил: "весь в свою мать". Немного покачав малыша на руках, миссис Холмс лишь тихо рассмеялась: - Давай учись, когда у Мэри и Джона родится ребенок, будешь применять полученные навыки. - Кто тебе сказал, что я буду с ним или с ней нянчиться...- проговорил Шерлок, поджав губы, смотря, как маленький Фредди, которого, к слову, так никому называть не позволялось, засыпает на руках матери. Материнство, несомненно, красило Эрику, даже психологически, она всё больше была увлечена ребенком и всё меньше обращала внимание на едкие комментарии Шерлока, пропуская мимо ушей очередные его остроты, которые раньше могли вызвать привычные споры, по которым, откровенно говоря, детектив даже временами скучал. Услышав его ответ, Эрика лишь приподняла бровь, тихо хмыкнув: - Ты сам-то веришь в то, что сказал? Я почему-то уверена, что чета Ватсонов точно смогут сэкономить на няне. И даже не пытайся убедить меня в обратном. На её ответ младший из братьев Холмс перевел взгляд на брата, который лишь усмехнулся в ответ, давая понять, что полностью солидарен со своей женой, на что детектив лишь закатил глаза, отворачиваясь от этой семейной идиллии. И этот человек ему рассказывал про мир аквариумных рыбок. Смотря на брата, который несмотря на все свои предыдущие высказывания и утверждения сейчас, как ни в чем не бывало, нянчился со своим ребенком, помогая жене, Шерлоку не верилось, что такое могло хоть когда-то произойти. Конечно, он не стал образцовым отцом, который всё своё свободное время проводит в кругу новообретенной семьи, продолжая задерживаться на работе, нередко выслушивая за это даже от собственной матери, которая всё ещё была недовольна, что о рождении внука они узнали только после выписки Эрики из роддома. Но те изменения, которые произошли за эти годы, пусть и протекали они незаметно и изначально казались незначительными, вылились в то, что никто раньше не мог представить. Устало сев с заснувшим на руках младенцем на подлокотник кресла мужа, Эрика Холмс счастливо улыбнулась: - На роль секретарши я тебе “однозначно не подходила”, а на роль жены подошла... Майкрофт лишь поднял на неё глаза, одним взглядом говоря “ты сейчас серьёзно говоришь об этом?”, после его притянул её ближе, приобнимая за талию, но не позволяя упасть. И пусть холодные глаза не меняли своего взгляда, теперь в них горело то тепло, которого было достаточно, чтобы навсегда согреть её сердце.