Часть 1
16 марта 2019 г., 15:22
Тесные, темные комнаты придорожных гостиниц освещает единственная свеча. Иронично. Единственный источник света здесь.
Добродетель, стремящаяся укротить тьму.
Как Ван Цзы, думает Старейшина И Лин.
В темноте лицо Ван Цзы кажется таким юным. Глаза расширяются, когда Старейшина И Лин входит в него. Это удивленно-восторженное выражение в ореховой тени с каждым разом заводит все больше. Никакой холодной отстраненности, которая так бесит. Пара резких толчков бедрами — и вся добродетельная спесь слетает с лица, наносное спокойствие сбегает прочь.
Темные боги, он же и правда совсем юный, думает Старейшина И Лин, стискивая пальцы на бледных бедрах. Мы же оба совсем юные. Нам же нет еще и двадцати. Да как так вышло?
Ван Цзы тихо стонет, кусая губы, и Старейшина И Лин гонит мысли прочь. Опрокидывается на спину, усаживая Ван Цзы сверху на себя, поддерживает за бедра, помогая двигаться. Ван Цзы насаживается, стонет чуть громче, запрокидывает голову — волосы рассыпаются по спине.
Белая лента с голубыми облаками затерялась где-то среди простыней.
Когда Ван Цзы пьян, его тело становится тяжелым и плавным, из мышц уходит постоянное напряжение, он свободно двигается, насаживаясь на член Старейшины И Лин, упираясь руками в плечи. Руки у него сильные, пальцы жесткие — воин, музыкант, хоть и выглядит легким облаком на дальнем горизонте. Красивый...
Смешно, думает Старейшина И Лин, когда-то считал его недоступным. Завидовал, засматривался, дергал за косички — как девчонку. Это сейчас понимает, что дергал, а тогда просто хотел внимания.
Вот оно — все внимание Ван Цзы: губы пунцовые, ресницы дрожат, грудь ходит ходуном от шумных вздохов... Был бы поэтом, точно сказал бы какую-то пошлость, про лепестки роз или светлый нефрит, но нет. Пьяный Ван Цзы не про пошлость. Пьяный Ван Цзы про жадные поцелуи, про хватание за руки, про тесно прижимающееся тело и сладкий шепот на ухо.
Пьяный — с одной-то чашки! — Ван Цзы, утягивающий его на постель.
Не пойду я с тобой в Гу Су, злобно думает вдруг Старейшина И Лин, и все то темное, мрачное, что живет в нем теперь, следует неотступно, поднимает голову. Лучше ты ко мне приходи.
Тянется всем телом вверх, подминает Ван Цзы под себя, сжимает пальцы на запястьях, впивается в губы жадно, яростно, вбивается, дурея, себя почти не контролируя, кончает от тихого выдоха:
— Вэй Ин...
Да какой я тебе Вэй Ин, лениво думает Старейшина И Лин, расслабленно вытягиваясь рядом. Вэй Ин — это тот, кто посмотреть на тебя боится, кто круглыми глазами вокруг глядит и ничего не понимает, тот, которому надо на пальцах трижды объяснять. Да ему и в голову не придет такое с тобой делать.
Ему в голову не придет тебя когда-нибудь подпоить.
То ли дело мне...
Так что спи, Ван Цзы, спи.
Не бойся.
Проснешься, когда я уже сбегу.
Усмехается краешком губ, прикрывает красные глаза, шепчет:
— Лань Чжань, спи уже. Утром поговорим.
Ван Цзы сонно кивает, обнимает за пояс, прижимается грудью к спине и в самом деле, кажется, отрубается. Старейшина И Лин смотрит в окно, на копошащееся повсюду черное марево, и осторожно тянет из-под одеяла за хвост белую ленту. Наматывает на руку, едва ощутимо касается губами, закрывает глаза.