В саду

G
Завершён
53
автор
Фэндом:
Размер:
1 страница, 510 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

В саду

Настройки
             Гаррет мучился от безделья. Уже который день никто никого не пытался убить или просто поколотить. Задания не сыпались на голову нескончаемым потоком. Даже друзья как-то сидели тихо по углам и не встревали в какие-либо передряги, что удивляло его больше всего. Бетани послушно зубрила заклинания. Карвер махал мечом в своей комнате, грозясь разрубить всё, что попадётся на его пути. Матушка ушла к Гамлену, чтобы, скорее всего, предложить ему пару золотых, чтобы тот не помер от голоду. Изабелла и Варрик наверняка вместе напиваются. Авелин с Донником носятся за очередными преступниками. Мерриль плутает по городу в поисках дороги домой. Себастьян служит Церкви, выслушивая нарекания Эльтины. Андерс заперся в Клоаке, в своей клинике, денно и нощно помогая страждущим. Фенрис… Гаррет не смог сдержать улыбки: он был больше чем просто уверен, что его любимый зарылся в книги, пытаясь прочитать хоть что-то без его помощи.       От нечего делать Гаррет прошёл в сад имения, по которому резво носился мабари — он пытался поймать бабочек. Со стороны смотрелось весьма забавно. Он прошёл чуть дальше, сел на каменную лавочку и, подняв голову, стал рассматривать лениво проплывающие облака. Тишина, спокойствие и умиротворение. Такими деньками стоит наслаждаться. Гаррету они всегда казались затишьем перед большой бурей.       Он спустился с лавочки и, отойдя от нее, присел возле клумб с цветами. Он протянул руку, срывая пару цветочков, добавляя длинную веточку ещё и других; его пальцы быстро и умело переплетали их между собой, прилаживая ещё несколько. Помнится, когда мама научила их плести венки из полевых цветов, у него почему-то это получалось лучше, чем у остальных. Бетани всегда обижено сопела, ибо её венки разваливались очень быстро. Гаррет не успел доплести венок, как услышал за спиной тихие шаги.       — Фенрис! — Гаррет радостно заулыбался.       — Добрый день, Гаррет, — Фенрис немного смущённо кашлянул и замер на некотором отдалении.       — Ну и чего ты там замер? Снимай свои странные сапоги, клади меч куда-нибудь и иди ко мне, посидим немного вместе. — Гаррет похлопал рядом с собой, и Фенрис, заметно покраснев, послушно разулся.       Ступая полностью босыми ступнями по мягкой траве, Фенрис почувствовал лёгкую дрожь во всём теле. Он прошёл ближе к Гаррету, присел рядом с ним, с интересом наблюдая, как тот быстро плетёт венок.       — Если хочешь, — произнёс Гаррет, замечая заинтересованность Фенриса, — я и тебя их плести научу.       — Я ещё с чтением не до конца освоился, так что, думаю, лучше с этим пока не начинать, — Фенрис несколько натянуто улыбнулся.       — Ни в коем случае не заставляю, но я буду рад тебя научить даже такой мелочи, — Гаррет, добродушно улыбаясь, развернулся к Фенрису, отложил готовый венок, подтянул любимого к себе, посадив на колени; взяв венок, он надел его на голову Фенриса. — Тебе идёт, — Гаррет улыбнулся шире, крепче обнимая ещё больше раскрасневшегося Фенриса. — Мы здесь одни, расслабься хоть немного.       — Думаю, ты прав, — Фенрис постарался улыбнуться. — Спасибо за венок, — он осторожно потрогал его когтистой перчаткой.       — Я рад, что он тебе понравился, — Гаррет довольно зажмурился и прижался к груди Фенриса, когда тот притянул его к себе, обвивая руками голову.       Гаррет не переставая улыбался, получая удовольствие от проводимых с Фенрисом минут. Он вслушивался в его сбившийся ритм сердцебиения, надеясь, что планы у Создателя резко не поменяются и кто-нибудь не прибежит с воплями о помощи…       
53 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник