46 Ещё один штамп — кроссдрессинг
Очередное дело потребовало внедрения великого детектива в общество трансвеститов, а для этого следовало поработать над внешностью и подобрать подходящую «экипировку». Наряжался и красился Шерлок у себя в комнате за закрытой дверью, о чём Джон очень пожалел, потому что если бы он мог наблюдать постепенные изменения в дорогом соседе, это хоть в какой-то степени подготовило бы бедного доктора к конечному результату. — Как тебе, Джон? Посреди гостиной стояло изумительное существо — не мужчина и не женщина, но взявшее поровну притягательности от обоих полов. Кудри, уложенные мягкими волнами, манили прикоснуться, мастерски нарисованные графитные стрелки придали уникальным глазам ещё больше загадочности, ресницы словно удлинились на дюйм, умопомрачительные губы, лишь слегка очерченные карандашом и покрытые карминовой помадой, изгибались в лёгкой полуулыбке. Костюм соответствовал образу: обтягивающая серебристо-зелёная — в цвет глаз — блузка с немного выделяющимся бюстом, обшитый бисером бархатный жилет на несколько тонов темнее, чёрный кожаный пояс, визуально в два раза сужающий и так стройную талию, а ниже... — Это юбка? — еле сумел выговорить Джон, мимоходом удивляясь, как нижняя челюсть ещё не отвалилась. На самом деле ему не стоило так реагировать. Как будто он не знал, что Шерлоку Холмсу под силу перевоплотиться в кого угодно, от шахтёра до погонщика верблюдов... — Нет, Джон, это не юбка, — терпеливо пояснил Шерлок и сделал шаг в сторону (раздвинув при этом ноги, спаси господи!). Ткань темнее ночи, брызнув мельчайшими искрами, колыхнулась вокруг его бёдер; во множестве тонких прорезей на миг мелькнула лунно-бледная кожа — Джон был уверен, что едва не схватил инфаркт, но с облегчением отметил, что изделие всё-таки представляло собой брюки с сильно расширяющимися книзу штанинами. — Ну, что скажешь? — повторил Шерлок. Джон мысленно потряс себя за плечи и представил, как стучит головой об стену. Помогло не слишком. — Выглядишь потрясающе, — хрипло выдавил он. Откашлявшись, попробовал снова: — Ты наверняка произведёшь фурор. — Правда? — промурлыкал Шерлок и подплыл ближе. Сердце Джона ухнуло куда-то вниз. Он надеялся, что в пятки, а не в центр туловища: тщательно скрываемое влечение к лучшему другу и так вот-вот могло недвусмысленно заявить о себе. Шерлок сделал ещё один медленный шаг вперёд. Его взгляд гипнотизировал. В мозгу Джона засветилось робкое «Нет?», но его мгновенно заглушило ликующее «Да-да-да!», когда Шерлок оказался вплотную и, склонив голову, прижался губами в жадном поцелуе. Мир застыл, в ушах зашумело; Джон не верил, что всё это происходит взаправду, но не мог не воспользоваться моментом и впился в рот Шерлока с такой же страстью. Всё закончилось очень быстро. Шерлок тихо простонал, тут же оторвался от Джона, кинул на него панический взгляд и... сбежал в свою спальню. Время снова потекло как положено. Джон перевёл дух. Что это было? Если шутка, то Шерлок бы рассмеялся! Неужели он... Джон пригладил волосы, решаясь. И двинулся вслед за другом. — Шерлок? — Заходи, Джон. — Голос у детектива был ну просто сверхневозмутимый, что яснее ясного показывало нервозность. Джон открыл дверь. Шерлок, опустив плечи, сидел на кровати лицом к окну. — Поцелуй был для дела, Джон, — затараторил он, не поворачиваясь. — Извини, если задел твою тонкую душевную организацию. Надеюсь, ты в порядке. — Я в порядке, однако мне кажется... — Верно, ты целовал в ответ, но я прекрасно понимаю, что это случилось от неожиданности и потому что я сейчас частично напоминаю женщину. Не волнуйся, данный инцидент не станет достоянием общественности и не поколеблет твой несокрушимый имидж стопроцентно гетеросексуального мужчины... — Да погоди ты, не сбивай меня! — Джон нахмурился. Глубоко вздохнул. — А если я скажу, что целовал тебя вовсе не потому, что макияж и бюстгальтер сделали тебя похожим на женщину? Шерлок резко обернулся: — Тогда почему? — Может быть, по той же причине, по которой ты поцеловал меня? — осторожно проговорил Джон. — Я просто ждал... что ты сделаешь это первым. Шерлок немного покраснел. Он отчаянно изучал лицо Джона, пытаясь выловить истину. Наконец неуверенно спросил: — А что, если я поцелую тебя ещё раз? — Я снова отвечу! — радостно улыбнулся Джон. — Но я бы предпочёл, чтобы ты был без косметики, — честно добавил он. — А то вон уже помада размазалась... — Тогда сначала расследование! — Шерлок вскочил, вернувшись в бодрое настроение. — Нам скоро выходить! — Ладно. — В конце концов, Джон мог потерпеть ещё несколько часов. ...У убийцы не было ни малейшего шанса избежать чар Шерлока. Как и правосудия. Целоваться без теней и прочего мейк-апа оказалось ещё приятнее. Но костюм Шерлок всё же сохранил. Что же до разрушенного имиджа... это последнее, о чём Джон стал бы сожалеть. ____________________________________________ Не очень люблю, когда Шерлока представляют в виде женщины, — по-моему, он прекрасен как мужчина)47
— Как его состояние? — Вроде неплохо. — Лестрейд бросил на пациента сочувственный взгляд. — Врачи сказали, понадобится пара суток, чтобы он полностью пришёл в себя. — А что с ним будет потом? Инспектор пожал плечами. — Вероятно, передадут в зоопарк или в зоомагазин. Шерлок ощутил ярость. — То есть после всех этих мучений его опять будут выставлять на всеобщее обозрение за деньги или какой-нибудь новый хозяин придумает, как над ним издеваться?! — А что ты предлагаешь? — хмуро спросил Лестрейд. — У меня лично дома нет возможности содержать удава! Огромное пресмыкающееся, бежевое с тёмно-коричневыми поперечными узорными полосами, по-прежнему без движения лежало за стеклом. В этот момент в зал ветеринарной клиники зашёл Джон. — Привет, Шерлок, Грег. Так это тот самый Мистер Лонги? Вижу, его уже прооперировали. Обошлось без осложнений? — По счастью, да, — ответил Грег, пока Шерлок быстро писал что-то в своём мобильнике. — Мне приходилось раньше сталкиваться со случаями, когда наркотики пытались перевозить в клетках для животных. Но чтобы засунуть пакет с героином в тушку кролика и скормить её удаву, зная, что пища будет долго перевариваться и можно будет извлечь позже... — Он покачал головой. — Хорошо, что Шерлок вычислил мерзавцев. — Джон с восхищением глянул на друга, но тот был очень занят. — Уже решили, куда передадут беднягу? Лестрейд открыл рот для ответа, но его опередил Шерлок: — Я сейчас оповестил всех своих знакомых, они постараются узнать, кто готов позаботиться о Мистере Лонги. В Лондоне должны найтись добропорядочные любители змей. — Отличная мысль! — обрадовался инспектор. Тут у него пиликнул телефон. — Ох... Ладно, ребята, мне пора. Сообщите, если будут новости об этом... потерпевшем. Он пожал руки Шерлоку и Джону и покинул зал. А Джон шагнул к ничего не подозревающему Шерлоку, обхватил за плечи и крепко поцеловал в губы. — Э... Джон? — растерялся тот. — Я знал, что у тебя большое и доброе сердце! — растроганно объявил Джон. — И сегодня опять в этом убедился! — Это потому что ты добрый, — тихо сказал Шерлок. — В смысле? — Моё сердце — это ты... ...В тот же день Шерлоку назвали имя профессора Годгейва, который много лет занимался изучением герпетологии, и у него проживала Люсинда — удав того же вида, но женского пола. Шерлок побеседовал с мужчиной и определил, что тот точно не обидит питомца. Мистер Лонги переехал в частный особняк с бассейном и поправился в рекордные сроки. А ещё через некоторое время профессор поделился радостью, что Люсинда не против стать Миссис Лонги.