ID работы: 8027903

Have you ever seen the Rain?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ланьчжоу прекрасен круглый год: зелень листвы, небесно-голубые озера и самые яркие цветы. Весной ли, летом, осенью или зимой этот край сверкает несравненной красотой, а во время дождя радуга рассекает небо и всё вокруг сверкает, будто усыпанное чистейшей воды бриллиантами и сапфирами. Это — волшебная, завораживающая красота. В такие моменты грозные воины союза Цзянцзо, которые всегда должны быть начеку, наконец позволяют себе немного расслабиться и улыбнуться. Глава часто и от души смеётся, когда идёт дождь. И до чего же искренняя, солнечная эта улыбка! Даже суровое сердце лекаря Яня тает! Он отпускает всех, разрешая насладиться свободным временем. Фэй Лю — маленький летучий эльф, крадучись, пытается поймать эти семь цветов, что никак не даются в руки. Младшие братья и сестры охотятся за радугой вместе с ним. Ли Ган и Чжи Бу отправляются практиковать боевые искусства, толкая друг друга и стараясь бежать по лужам так, чтобы не было ни одной брызги, ни одной капли, ни единого всплеска. Глава всё ещё улыбается, но взгляд его становится задумчивым, и он слышит, как кто-то неловко сглатывает у него за спиной. Он поворачивается к Чжэнь Пину, своему верному телохранителю. Кивком головы он предлагает и Чжэнь Пину присоединиться к веселью под дождём. В ответ Чжэнь Пин тепло улыбается. Но никогда он не присоединяется к братьям и сестрам. Он предпочитает всегда оставаться рядом с главой.

***

Ему было тринадцать, и он начищал свою первую гору сапог в тот день, когда впервые увидел блистательного молодого командующего Армии Чиянь. Как и многим военным сиротам, армия предоставила ему кров, обучение и небольшое содержание в обмен на работу. Чжэнь Пин всегда был в хвосте длинной свиты: и ростом слишком мал, и положение не то. Воинственный молодой командующий Линь Шу всегда выезжал впереди главнокомандующего. Казалось, он был сделан из огня и ртути. Необыкновенно яркий, он был способен зажечь сердца даже у самых усталых и разбитых воинов. Это то, о чём Чжэнь Пин слышал не раз. Неудивительно, что он казался мальчишке настоящим чудом. Постепенно, Линь Шу стал для юного Чжэнь Пина идеалом, практически небожителем. Сам он впервые увидел молодого командующего в тот день, когда шел жестокий ливень и вокруг все размокло. Несмотря на дождь, подобно шаровой молнии, Линь Шу выскочил на улицу и созвал всех тренироваться и укреплять дух. Принц Цзин выскочил следом со своим: "Ты же простудишься, сяо Шу!" Но тот на уговоры не поддавался (любил покрасоваться, чего уж...), вместо этого он вовлёк Цзинъяня в поединок, двигаясь так быстро, что капли не успевали намочить его одежду. Его шаги были такими легкими, что он едва задевал ногами поверхность огромной лужи, и Чжэнь Пин с замиранием сердца видел, что их командир трижды останавливал ребро ладони у горла принца. Цзинъянь — замечательный боец, как убедился Чжэнь Пин, но техника Линь Шу была сравнима с техникой лучших мастеров цзянху. Люди, наблюдавшие со стороны, вбежали в круг и присоединились к "Огоньку из Цзиньлина". Если простой шуточный поединок может так воодушевить, то что тут говорить о настоящем боевом кличе? У Чжэнь Пина мурашки по коже забегали, когда он видел такую силу и могущество духа. Раньше он только слышал об этом, но сегодня у него появилась возможность не только увидеть, но и прочувствовать на себе. Молодой командующий может сокрушить и дождь, и принца императорской крови. Он способен ходить по воде и одолеть любую непогоду. Вот так, в этот хмурый день, Чжэнь Пин увидел своё сияющее солнце. (Это немного позднее брат Ли Ган наградил его подзатыльником, устав созерцать блаженно улыбающуюся физиономию младшего, и пообещал подкинуть ему ещё гору грязных сапог к тем, что уже есть, если Чжэнь Пин не возьмётся за ум. Мальчик сузил глаза и пообещал себе непременно пожаловаться на притеснения старшего. Ведь однажды они с его героем станут лучшими друзьями и тогда - берегись, Ли Ган!)

***

К сожалению, первый случай узнать Молодого командующего представился Чжэнь Пину в тот день, когда они вместе с Ли Ганом тащили на себе его сильно обгоревшее тело. Видели как он превращался в жуткое создание, жаждущее крови. Хозяин Архива Ланъя велел мальчишкам держать его изо всех сил. — У вас всё будет хорошо, Молодой командующий, — пообещал Чжэнь Пин, молясь всем богам. Напоминая себе о том, что его герой не может стать демоном. Старый хозяин Архива Ланъя применил иглоукалывание и пациент закрыл глаза. Так, много дней спустя, Чжэнь Пин смог вздохнуть с облегчением. Уже позднее, по пробуждении, Линь Шу вел себя гораздо тише; посредством странного рычания и грубого тыкания пальцем (преимущественно в этого щёголя, молодого хозяина Линя) он узнал, как зовут Чжэнь Пина, и поблагодарил его за спасение. Только в этот момент у мальчика уже не было слов, чтобы жаловаться на Ли Гана, он только и мог, что сжимать руку своего молодого командующего и заходиться плачем. Много лет спустя, Чжэнь Пин всегда был чуть позади, сопровождая Главу или держа его мантию, когда остальные воины Союза Цзянцзо устраивали игры под дождем. И сколько бы его ни приглашали присоединиться, верный телохранитель с улыбкой отказывался. Глава никогда не спрашивал, почему. Он знал. И так же предлагал присоединиться к товарищам. Но о чем никто не догадывался, так это о том, что однажды "Чжэнь Пин видел, какие невероятные штуки вопреки земному притяжению и погоде творил его глава, он же молодой командующий. Никому не было дано понять, как же больно было видеть, сколь глубоко пало его божество, и понимать, как же сильно страдает сам Линь Шу при виде такого напоминания о своей беззаботной юности. Если молодой командующий не может ходить по воде, то и Чжэнь Пин никогда не станет делать это у него на глазах. Это — единственный способ, которым Чжэнь Пин может сгладить боль мастера от потери своего искусства. И только так он может уберечь память о молодом командующем.

***

Много лет спустя Линь Шу смог жить дальше, чудом поборов смерть. Для многих это было чудом, но только не для тех, кто знал его волю к жизни и желание выжить во имя Великой Лян и принца Цзина. Чжэнь Пин знал, что молодой командующий не признаёт ограничений. И он искренне хотел бы, чтобы тот продолжал жить - и теперь не во имя Армии Чиянь, не во имя любви или долга, а для себя. Чтобы снова смог возродить в себе тот огонь, что был когда-то. Однажды, во время прогулки по императорским садам, начался дождь. Ливень ослепительно сверкал в ярком дневном свете. Такой дождь называют ещё лисьей свадьбой. Фэй Лю улыбнулся и буквально взлетел, когда Ли Ган и Чжэнь Пин рванули на помощь своему молодому командующему, но кое-кто их опередил. — Вам нет нужды беспокоиться, раз уж я здесь, — сказал император, крепко обхватив талию Главы и вторым рукавом своей императорской мантии укрыл его от дождя. Чжэнь Пин внезапно вспомнил о том, как Молодой командующий вытаскивал принца Цзина в дождь. - Идите, - кивнул Линь Шу Чжэнь Пину и Ли Гану. - Вы оба совсем не молодеете. Вам не мешает попрактиковаться вместе с Фэй Лю. Его ехидная усмешка и искренний смех императора свели на нет робкие протесты обоих верных помощников. Какие это они старики?! Вовсе нет! Ли Ган поклонился и, округлив глаза, взлетел, а евнух подоспел к ним с зонтом и укрыл монаршую чету. Чжэнь Пин всё ещё немного сомневался. Его ноги будто в землю вросли — ну не привык он оставлять молодого командующего. Но тот положил руку ему на плечо и сказал: — Чжэнь Пин. Я не хочу подрезать тебе крылья. Потому иди и хорошо проведи время. Я здесь не один, тебе не о чем беспокоиться. Однажды и я смогу к вам присоединиться. А до тех пор — ты должен как следует потренироваться. В этом было что-то от птицы, выталкивающей птенца из гнезда, где он рос пятнадцать лет. Встретившись с ним взглядом, боец широко улыбнулся, понимая, что глава имеет в виду. Его солнце снова светит ярко и вовсе не желает опалить тех, кто рядом. Теперь у него все сложится хорошо, император позаботится об этом. Чжэнь Пин с поклоном удалился, счастливо пробежался, едва касаясь ногами луж, и взлетел. Это был самый красивый дождь в его жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.