ID работы: 8028855

Трансформеры: Первобытная охота (1-й сезон)

Джен
PG-13
Завершён
3
автор
Размер:
37 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Мир Пустошей Часть 3

Настройки текста

***

Двойник Сайлентсайд из мира пустоши приказала двойнику Брейкдауна изъять информацию силой, Брейкдаун подходит к закованной Сайлентсайд всё ближе, а Сайлентсайд пытается освободиться из оков. Брейкдаун активирует свои встроенные циркулярные пилы, медленно приближаясь к Сайлентсайд. Приблизившись к ней он опускает её вниз... (Брейкдаун "двойник" с ухмылкой на лице) - Не бойся, всё произойдёт быстро, я всего лишь сниму с тебя пару лишних деталей. Сайлентсайд не растерялась она пыталась выбраться из оков, и почти выбралась. И узнав что она скоро освободится она совершает следующий поступок... (Сайлентсайд) - Знаешь Брейкдаун, мне кажется оно того не стоит, ты хочешь разобрать меня, ради того чтоб приблизится к ней, не так ли? *она сказала почти освободившись* (Брейкдаун "двойник" с ухмылкой) - Ха-ха, мне это не нужно, мне просто нравиться разбирать, ломать и калечить, особенно если эти кто-то противоположного пола. А теперь закрой свой аудио динамик и дай мне закончить то что я ещё не начал. (Сайлентсайд освободившись) - Знаешь а у меня другое предложение... И она выстрелила Брейкдауну прямо в лицо своими встроенными в оптику термическими излучателями. Пока Брейкдаун временно был выведен из строя, пока пытался перенастроить свою оптику, Сайлентсайд освободила Рэтчета и Стилджо. Забрав их она сбежала вместе с ними, но когда двойник Сайлентсайд узнала об этом она пала в ярость, что аж активировала встроенные огнемёты в её рукавах... (Сайлентсайд "двойник") - Найти их живо, и уничтожить!!! Тем временем Сайлентсайд и её друзья пытаются убежать как можно дальше от того места, и тут за ними хвост из лучших бойцов двойника Сайлентсайд. Рэтчет задействовав одно из своих орудий пытается скинуть их, но им пули не по чём. Овердрайв и Сайдсвайп настроили свои гарпуны и стреляют в Сайлентсайд, зацепив Сайлентсайд они тащат её назад, но она сопротивляется потом она трансформируется, выдвигает свои клинки и перерубает цепи гарпунов чтоб те не замедляли её и трансформировавшись обратно в звероформу пытается сбежать от них. (Овердрайв) - Похоже с такой скоростью нам их не догнать, нам нужно действовать. (Сайдсвайп " двойник") - Отличный план, и у меня идея. Стреляй беглецам по колёсам, а этой по её конечностям. Овердрайв слушает Сайдсвайпа и стреляет по заданным целям, и тут Сайлентсайд вновь трансформируется и прямо на лету стреляет в них своими плазменными орудиями, они в попытке увернуться слетают с дороги и вылетают прямо в каньон, где при падении с огромной высоты просто разлетаются на части. Двойник Сайлентсайд узнав об этом от злости и ярости решается и самой выехать за ними, взявши с собой Брейкдауна. Сайлентсайд и её друзья оторвались от "банды" Сайлентсайд, они останавливаются рядом с скалами и решают передохнуть. И тут Ретчет видит из далека очертания передвигающегося города Сикеров, где можно было бы найти часть запчастей для создания межпространственного портала, и энергон. (Ретчет "двойник") - Сайлентсайд, наконец мы нашли этот город, он движется в нашу сторону. (Стилджо " двойник") - Ух, наконец. Я думал что я быстрей развалюсь на части нежели мы его найдём, а теперь что? Головорезы Старскрима нам просто так детали не отдадут, нам нужен план. (Ретчет "двойник") - Всё верно, без плана никак. Возможно нам удастся как нибудь пробраться туда, хотя это вряд ли, их город имеет множество датчиков , и если "неверный" в тот момент хотя бы попытается взглянуть в их сторону они тут же подадут тревогу к основному блоку. Так что просто так нам не удастся так просто пробраться туда. (Сайлентсайд) - Хм... А что если нам сдаться? Вероятно всего они протащат нас внутрь, и нам останется выбраться из оков и забрать то необходимое. (Ретчет "двойник") - План конечно доступный, но не надёжный. Есть вариант того что они отправят нас на смертельный поединок на одну из своих арен, или просто возьмут и переплавят нас. И тут город Сикеров проезжает в близости от героев, город останавливается и банда Сикеров тут же нападают на них. Забрав их в плен они тащат героев к Старскриму. (Старскрим "двойник") - Так-так, и что у нас сегодня за улов? (Сайлентсайд) - Мы лишь пленные, явились в эти земли за энергоном и за кое какими запчастями... (Старскрим "двойник") - Ха-ха, за энергоном, говорите? Пройдёмте со мной и я дам вам то что вы хотите... ой постойте, вы же не Сикеры, а всё это добро принадлежит только Сикерам. (Сайлентсайд) - Я понимаю, но если ты нам его не отдашь, мы натравим на тебя банду Сайлентсайд... (Старскрим "двойник") - Ты хочешь на меня, будучи в оковах натравить саму "Тирана Пустошей"? Ха-ха, я едва уверен что ты с ней даже знакома, её головорезы то и делают что терроризируют всю пустошь... (Сайлентсайд) - Её головорезы лишь пустышки, ничто против меня... (Старскрим "двойник") - Хах, сказала б ты это им и они в лучшем случае разобрали бы тебя на части. (Сайлентсайд) - Если бы это было так, они бы не пали от моих рук. (Старскрим "двойник") - Ах так значит, дерзить удумала мне, МНЕ самому лидеру Сикеров? Тогда проверим чего ты стоишь на арене, и поверь мне ты падёшь, а когда ты падёшь я самолично вышибу искры из твоих друзей. Поверь, их смерть будет на твоей совести за твою нескончаемую дерзость, ну а если ты победишь моего бойца, в чём я сомневаюсь, то я отпущу вас и с удовольствием отдам вам то что вам необходимо... Ха-ха, вот только этому никогда не бывать. Скайварп, Тандеркрекер, бросить на Арену этих ничтожиств! (Ретчет "двойник") - Нет! Сайлентсайд зачем ты подвергла нас такому риску? Теперь нас ждёт участь всех кто попадал на эту Арену... (Старскрим "двойник") - Что ты сказал? Не может быть... Сайлентсайд? Не может быть второй Сайлентсайд. Но всё же, на Арену! (Стилджо "двойник") - А я думал что хуже уже не будет. И подручные Старскрима вывели героев на Арену где ишли бои не на жизнь, а на смерть. Вся Арена была измазана энергоном павших, их головы и тела были разбросаны на Арене как какие-то украшения. Собралась огромная толпа вокруг Арены, ворота закрылись, а с противоположной клетки доносился рёв неизвестного и по громкости огромного чудовища. Рэтчета и Стилджо охватила паника, а Сайлентсайд эти звуки ни чуть не страшили. (Старскрим "двойник" всем собравшимся Сикерам) - Сегодня, настал день которого многие из вас ждали, а именно "Битва Зверей", сегодня вся пустошь услышит скрежет металла, и пронзительные крики поражённых, и сегодня эти ничтожества падут от рук, клыков и когтей непобедимого, несокрушимого и яростного зверя - Гр-р-римлока-а!!! Открыть клетку нашего чемпиона!!! Клетка открывается, вся Арена вздрагивается перед мощью и тяжестью шагов кровожадного зверя, донёсся пронзительный рёв, в темноте из стороны клетки были видны его огненно красную оптику, и его встроенные заряженные огнемёты, когда он вышел из-за клетки, пред ним стояли герои, и он не раздумывая взял их на цель. (Ретчет "двойник" со страхом) - Что нам делать? Он просто разорвёт нас в клочья, мы обречены Сайлентсайд! (Сайлентсайд) - Вы прячьтесь, а я возьму его на себя! (Ретчет "двойник") - Сайлентсайд - это самоубийство, он просто раздавит тебя. (Сайлентсайд) - Я сражалась на Аренах Каона, против самых сильных противников того времени, я справлюсь и с этим. А теперь делайте что я вам велю! И тут Гримлок со всех поров мчится к Сайлентсайд, Сайлентсайд не растерявшись трансформируется в зверя и мчится к Гримлоку, достигнув Гримлока Сайлентсайд наносит сильный удар своей когтистой металлической лапой по металлической голове Гримлока, и Гримлок врезается в один из краёв Арены, Гримлок поворачивается к цели и вновь мчится к ней, и на этот раз Сайлентсайд не успевает нанести удар, Гримлок хватает её своей пастью и пытается сдавить её своими острыми клыками. Сайлентсайд не обращая внимание на адскую боль выпускает в лицо Гримлока поток плазмы из пасти её звероформы. Гримлок от боли откидывает Сайлентсайд, и с устрашающим рёвом запускает в неё поток огня из встроенного огнемёта. Обезумевшая толпа Сикеров ликует пред таким сражением, ведь Гримлока никто даже и коснуться ранее не мог, а тут ему наносятся удары. Арену переполняют звуки скрежета металла, и выкрикиваний ликующей толпы, Сайлентсайд трансформируется в робота и запрыгивает на голову Гримлока, Гримлок хоть и пытается скинуть Сайлентсайд но все старания напрасны. И тут Сайлентсайд берёт его за панели напоминающие рога и переворачивает его, казалось бы сильного и могучего бота. Гримлока не может встать но продолжает сопротивляться. Старскрим же в недоумении, неужели она сможет победить Гримлока? (Сайлентсайд) - Я победила его, он лежит предо мной как несчастный зверь. (Старскрим "двойник") - А в этом ты не права Сайлентсайд, ведь сражающийся должен уничтожить аппонента, потому что проиграть в бою на Арене - признак слабости и позора! И тут Гримлок подымается и хвостом откидывает Сайлентсайд, потом со всей силы буквально вбивает её в один из краёв Арены, Старскрим думает что Сайлентсайд скоро придёт конец но нет она очнулась после такого сокрушительного удара. Сайлентсайд переполняет ярость, будто её внутренний кровожадный зверь выбрался на свободу. Сайлентсайд выдвинула свои клинки, побежала на Гримлока прыгнула ввысь и запрыгнув на его голову со всей силы стала бить его под бронёй, до тех пор пока не добралась до соединительных проводов. И последним сокрушительным взмахом она отрубила голову Гримлоку, и наконец тот был повержен, а ярость Сайлентсайд до сих пор не стихла после случившегося. Арену охватила тишина, ведь все были в шоке от того что Гримлок был повержен ею, а Старскрим вообще испугался. Он спустился со смотровой площадки арены, и тут через всю арену раздался крик яростной Сайлентсайд, одновременно напоминающий рёв хищного зверя... (Сайлентсайд) - И он должен был победить меня? МЕНЯ, семикратную победительницу Арен Каона? Той которая победила Старкрашера? Той кто учил самого Мегатрона? Всех на арене переполнило чувство тревоги и страха после сказанного. Старскрим нехотя всё же сдержал слово и дал ей всё что ей было нужно, и в добавок дал ей пару своих подчинённых, и Сайлентсайд с её друзьями ушли дальше, впереди их ждал не менее опасный путь. Продолжение следует...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.