***
Дорога домой, при любых других обстоятельствах, всегда ассоциировалась у меня с радостью, с предстоящим теплом и материнской любовью. Сейчас же я ехал туда мрачнее тучи на небе, надеясь поговорить с мамой и понять, что имел в виду Нара, когда просил к ней заехать и что ей может угрожать опасность. Злополучный листок с информацией о смерти отца лежал на соседнем сидении и рвал мне душу. Ну почему? Почему лучший друг его предал? Почему мой лучший друг скрывал это от меня? Неужели, Шикамару и правда виновен? И при чем тут моя мама? Как же мне надоело это все! Я мечтал о работе в полиции, потому что хотел быть таким же, как отец. Я мечтал однажды добиться его успехов и, если повезет, найти того, кто убил отца и отомстить. Но теперь получается, что мстить уже некому. Неужели, отец Шикамару был Королем? Тогда не удивительно, что Нара младший стал таким же - наследник. От моих собственных мыслей мне стало дурно и я едва не вылетел на встречную полосу. Взяв себя в руки, я решил сперва поговорить с мамой. Но о чем? Неужели все эти годы она знала, кто убил отца и молчала? Почему? Боялась? И, если она знала про Шикаку, почему никогда не противилась нашей с Шикамару дружбе, а даже наоборот, поддерживала и радовалась? Наверное, она надеялась, что сын не повторится ошибок отца или что-то типа того. Родной дом встретил меня оглушительным собачьим лаем. Восемь здоровых псин недоверчиво смотрели на меня из своих вольеров. И только один из них, чью кличку я все время забываю, здоровый и рыжий самец, кажется, и вовсе был готов меня разорвать. Он яростно грыз сетку, намереваясь сбежать. Я улыбнулся и показал ему фак. Не сегодня, псина. И вообще - это мой дом! — Наруто? - удивлённо воскликнула мама, выглядывая в окно. — Ты чего здесь? У тебя разве завтра выходной? — Нет. Нам надо серьезно поговорить. — Не пугай меня так! Что случилось? Я вошёл в дом и устало опустился в кресло. Мама села напротив, но не прошло и двух секунд, как вскочила и принялась расхаживает туда-сюда. — Ты ведь не женишься, да? - спросила она с надеждой в голосе. — Нет, я конечно буду безумно рада, что за тобой наконец присмотрят, но мог бы сперва познакомить нас! Или мамы стесняешься? — Мама, прекрати! — крикнул я, швырнув на стол злосчастный лист бумаги. — Я по поводу этого! Взяв в руки листок, мама внимательно прочла содержимое и поджала губы. На глаза навернулись слезы, и она поспешно смахнула их рукой. Что-то слишком спокойно она реагирует. Выходит, знала. И молчала! — Узнал все таки, — мама села на диван и скрестила руки на груди. — Шикамару, значит, решился сказать все же? — Нет, не он. Да и это сейчас не важно! Ты ничего не хочешь объяснить мне, мама?! Какого хрена ты молчала?! Знала кто убил отца и молчала?! От моего крика на улице завыли собаки. Мама сильнее сжала себя руками. Из правого глаза скользнула маленькая слезинка. — Прости, мам! — я подсел к ней и заботливо прижал к себе. — Я не хотел кричать, просто… Я не понимаю, почему ты… — Вы с Шикамару так похожи на своих отцов, - прервала меня матушка, поджав под себя ноги и удобно положив голову мне на колени. — Минато и Шикаку тоже были не разлей вода. Даже в полицию пошли вместе – у них была одна мечта на двоих. — Когда появился Король, они первые изъявили желание любой ценой докопаться до правды, — продолжила она. — Я просила Минато остановится, я чувствовала, что добром это не кончится! Но они с Шикаку были такими упрямыми, так они желали справедливости. — Значит, тоже втерся другу в доверие, а потом.., — я сжал кулаки так, что хрустнули костяшки. — Нет, все было не так, — мама тяжело вздохнула. — Когда погиб Минато, Шикаку обвинили в его смерти. Я до конца не верила, я не хотела в это верить. Господин Собаку Раса предоставил мне доказательства - вопреки запретам о неразглашении, он согласился показать написанное Шикаку чистосердечное признание. В полнейшем отчаянии, я выпросила свидание с Нара. Сказала, что хочу посмотреть в глаза человеку, который предал моего мужа. Но когда я увидела его… Наруто, убийца не может смотреть такими глазами. Ему было больно не меньше, чем мне. Он ничего мне не сказал, только посмотрел в глаза. И после, когда я вышла из отделения, я встретила на улице Ёшики-сан. Она… — голос матери дрогнул, слезы нескончаемым потоком стекали по ее щекам прямо на мои джинсы. — Она упала передо мной на колени и кричала, что Шикаку не виновен. Я помогла ей встать и успокоится. Мы зашли выпить, и она рассказала мне, что за пару дней до случившегося к Шикаку приходил Учиха Мадара. — Мадара? А, ну да, он же тоже работал в этом же отделе. — Неприятный тип! — матушка нахмурилась. — Минато говорил, что он метил на генеральское кресло. Так вот, тогда Ёшики-сан сказала мне, что не слышала о чем конкретно разговаривали этот Мадара и Шикаку, но ее муж после этого разговора был сам не свой. Плохо спал, курил в два раза больше обычного. И постоянно держал связь с Минато, словно проверяя, все ли с ним хорошо. Ну а после обвинения, ему удалось каким-то образом сбежать из под стражи, но он попал в аварию. Генерал Раса тогда сказал, что его постигла карма. Он верил в вину Шикаку. А я не могу, я помню как они дружили с Минато! Так нельзя притворяться! Хотел бы я верить в это. — Мне нужно ехать, — сказал я. Мама поспешно поднялась. — Хочу поговорить с генералом на эту тему. У господина Расы тоже должны были быть веские причины, если он не сомневался в вине Шикаку. — И прости Шикамару, что он ничего не сказал тебе. Он понимал, как ты отреагируешь. Сказал, что расскажет тебе потом, когда все закончится… — Когда это вы с ним разговаривали? — я удивленно поднял левую бровь. — Он приезжал вчера вечером. Попросил рассказать поподробнее об этих событиях. Он тоже не верил в предательство отца. Кажется, Шикамару подозревает Мадару. Хотел поговорить с ним… — Теперь уже вряд ли поговорит. — Почему? — Шикамару обвинили в незаконном ознакомлении с закрытыми данными, а также он является подозреваемым в убийстве двух лиц. Его кроссовки засветились в деле дважды, плюс, Карин сказала, что в его квартире были найдены украденные диски последнего убитого… — Господи! — мама испуганно прикрыла рот рукой. — Да быть того не может! Наруто, тут что-то не так, я чувствую. Боже, что же сейчас творится с Ёшики-сан! - она схватила с вешалки куртку и поспешила на улицу. — Поехали в город! Подбросишь меня к ней. Ключи только соседям закинем, чтобы собак покормили. Ёшики Нара встретила нас со слезами. Глядя на безутешную мать своего друга, мое сердце сжалось в один маленький и очень больной комок. Если Шикамару и правда виноват, она не переживет этого. Сперва муж, а теперь ещё и сын…***
На утро, появившись в отделение, я первым делом решил заглянуть к генералу. Подойдя к его кабинету, я едва не стал жертвой открывшейся двери. Из кабинета вышла Карин, держа в руках стопку бумаг. — Братец? — удивилась она. — Рано ты сегодня. Не меня ищешь? — Нет, мне к генералу. А ты чего там делала так рано? — У меня много работы, знаешь ли. Приносила отчёт по содержимому найденных в квартире Шикамару дисков. — И что там? — Да, всякая ерунда! — отмахнулась кузина. — Шпионские программы и прочее. Запрещенки полно. Аж ностальгия накатила. — Ты вкурсе, что у тебя блузка надета наизнанку? — спросил я, указывая на торчащие изнаночные швы. — Да?! — Карин заметно покраснела. — Ой, я наверное утром одевалась и не заметила… Черт, и ведь в таком виде к генералу пошла! Надеюсь, он не обратил внимание. Девушка быстро скрылась за дверями своего кабинета. Я глубоко вздохнул и постучал. — Войдите! Кабинет генерала всегда напоминал мне кабинет директора в нашей школе. Стеллаж с книгами и папками, аквариум с золотыми рыбками, большой стол, куча стульев. Сам господин Раса сидел в своем генеральском кресле, задумчиво глядя в окно. — О, Наруто, чем обязан? — он заметил меня только после того, как я подошел вплотную к большому деревянному столу. — Я хотел поговорить с Вами о Шикамару и… О смерти моего отца. Если Вы не против, конечно. — Пока есть время, можем и поговорить. Присаживайся, — он указал на самый ближний к нему стул. — Понимаю, тебе сейчас трудно… Узнать такую правду о смерти отца наверняка не легко… — У Карин не будет неприятностей из-за этого? — я не на шутку разволновался. — Нет, это я позволил ей показать тебе. Ты хороший парень, Наруто. И я знаю, что ты и Шикамару пришли сюда, чтобы найти правду. Боюсь только, для Шикамару правда оказалась слишком тяжёлой. — Вы думаете, он правда может быть виновен? — Шикамару? Не знаю. Мне бы этого очень не хотелось, но столько улик против него. Мне тоже очень жаль терять такого человека. Я надеялся, что он станет отличным мужем для моей Темари. Она со своими феминистическими замашками оставит меня без внуков! — А Шикаку? — осторожно спросил я. — В его виновности Вы не сомневались, если верить словам матери… — Да, там все было предельно ясно, — генерал вздохнул. — Шикаку не только убил твоего отца, но и, судя по всему, работал на Короля. — На Короля? — Да. Преступники постоянно ускользали от нас. Стало понятно, что кто-то сливает им информацию. Твой отец решил действовать самостоятельно, а потому смог поймать большинство из них и разрушить огромную преступную сеть. Веришь или нет, но я даже подумывал передать генеральское кресло ему, как только уйду на пенсию. Жаль, что все так вышло. Генерал поднялся и подошёл к окну. — Знаешь, тогда и сейчас у меня были подозрения насчет личности Короля, - сказал он. — Этот человек вечно мешал мне и так рьяно стремился в генеральское кресло. Представь себе: главный преступник и генерал полиции. Сколько власти в одних руках! — Вы же сейчас намекаете на Мадару? — переспросил я. Генерал кивнул. — Но если у Вас были подозрения, почему… — На одних подозрениях далеко не уедешь. Мадара слишком умён и хитёр. Не удивлюсь, если это по его указке Шикаку убил твоего отца. А, быть может, и сам Мадара это сделал, а Шикаку лишь стал жертвой обстоятельств - все возможно. — Значит, за всем, что происходит сейчас, тоже может стоять Мадара? — Не знаю, но все возможно. Теперь, когда он ежедневно не крутится под носом, сложно в чем-то его подозревать. Что-то ещё? Извини, но у меня сейчас совещание. — Да я уже ухожу, нужно собрать воедино все данные по последнему убийству и думать, что будет дальше, — я поднялся, поклонился генералу и вышел за дверь. Учиха Мадара. Тип действительно неприятный. Он такого чего угодно можно ожидать. Не удивлюсь, если подозрения генерала окажутся правдой. Надо бы проследить за ним как-нибудь. Идя вперёд, я сам не заметил, как ноги привели меня в тюремный отдел. Закрыв глаза и досчитав до десяти, я вошёл внутрь и тут же был остановлен дежурным. — Вы куда? - строго спросил он, проверяя мое удостоверение. — Мне нужно поговорить с Шикамару Нара — Боюсь, не получится. Вам запрещено к нему приходить — Это ещё почему? — не понял я. — Кто запретил и по какому праву?! — Не могу знать. У меня приказ, так что извините, но Вам туда нельзя Не на шутку разозлившись, я хотел было наорать на этого придурка, но сдержался. В конце концов, он ведь не виноват, что ему приказали. Надо будет поговорить с генералом и на эту тему. Неужели, я тоже попал под подозрение, потому они и не хотят, чтобы мы виделись?***
Весь день я ковырялся в бумагах. На месте Шикамару сидел Шино, анализируя всю полученную информацию и что-то печатая в компьютере. Темари ни разу не заглянула, а Карин и вовсе куда-то ушла. Хорошо быть программистом - сделал дело и гуляй смело. Ни тебе волокиты, ни сиди на телефоне и бди на случай вызова. Уйдя с работы, я зашел в свою любимую кофейню. Хинаты на месте не оказалось. Интересно, где она сейчас? Появится ли снова? — Она была сегодня днём, — ответил Сай, проследив направление моего взгляда. — Попросила передать тебе вот это — он протянул запечатанный белый конверт. — Спасибо, — я быстро вскрыл его и вытащил небольшую записку: "Наруто-кун, извини что так вышло, но я правда больше не хочу пользоваться тобой. Ты милый, забавный и интересный человек. Я знаю, что произошло. Не верь. Шикамару убрали потому что он слишком близко подошёл к правде. Найди способ увидеться с ним и поговорить. Я зайду к тебе завтра вечером, сегодня у меня важные дела. Будь осторожен". — Спасибо, — я поблагодарил Сая за кофе и конверт. — Ино с ума сходит, — Сай вздохнул. — Из-за Шикамару. Даже слышать не хочет, что он виновен. Наверное, у нее еще остались к нему какие-то чувства. — Тебя это огорчает? — удивился я. — Погоди, неужели ты… С Ино? Да иди на фиг! — А что такое? Не всем же как тебе ходить холостяками. Она давно мне нравится. С тех пор, как ты нас познакомил. Вы с Шикамару тогда очень вовремя пришли на допрос. — Оооо! — воскликнул я, хитро прищурив глаза. — Не зря мне показалось, что на ней твоя любимая рубашка! Мы вам помешали? — Ещё как! - рассмеялся бармен.— Мы только до второй стадии дошли, а тут вы. Обломщики! Ино пришлось накинуть халат и полотенце, а потом тихо выпроводить меня за дверь, пока вы сидели на кухне. Вот думаю, может, она боялась, что меня Шикамару увидит. — Да нет, она наверняка просто смутилась. Они с Шикамару не интересны друг другу – можешь поверить. И да, передай Ино что я обязательно узнаю, виновен Шика или нет. Пусть раньше времени не накручивает. — Хорошо. Спасибо. Все ещё улыбаясь, я покинул кофейню и поспешил скорее домой. Голова гудела от такого количества информации. Нет, ну надо же! Ино и Сай! Кто бы мог подумать! Теперь буду каждый раз думать об этом при встрече. И если Сая ещё можно подколоть, то Ино лучше не стоит. Девушки вообще странные существа. Сперва говорят, что любят мужчин с чувством юмора, но стоит разок пошутить - орут и лезут драться. Открыв дверь, я раскидал ботинки по коридору и вошел внутрь. Упал на диване, включил телевизор и начал пить свой кофе. Хотелось просто расслабиться и ни о чем не думать. Но, очевидно, Вселенная против того, чтобы мой мозг отдыхал. Звон разбитого окна на кухне заставил меня выключить телевизор и прислушаться. Кто-то пробрался в квартиру, наверняка, через пожарную лестницу. Достав пистолет, тихо приблизился к двери кухни и замер. Тишина. Но я отчётливо видел стоящий посреди кухни темный силуэт. — А ну стоять! - крикнул я, наставив на незнакомца оружие. Тот медленно повернулся и скинул с головы капюшон. — Ты?! — от неожиданности я едва не выронил пистолет. — Какого черта ты тут делаешь?! Напротив меня стоял Шикамару. Собственной персоной. — Есть разговор.