ID работы: 8038644

Леди Годива с распущенной рыжею гривой

Слэш
R
Завершён
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В детстве гроза была для Фредди праздником, которого он всегда ждал — вспышки молний, гром и сладкую прохладу, которую приносил шторм, давая всему живому облегченно вздохнуть. В Англии дождь из приятного события постепенно превратился в помеху. А ночи в Джорджии, темные и тягучие, как патока, оказались подарком судьбы — предвкушение шторма с каждым вдохом наполняло легкие и все чувства обострялись из-за жары.       Вечером они забыли опустить шторы, и полная луна освещала комнату не хуже прожектора. Свет пробивался сквозь веки, не давая ускользнуть обратно в мир сновидений. Полная луна. Фредди сел на кровати и открыл глаза, поняв, что уже какое-то время он в кровати один. Надо было пойти и проверить, все ли в порядке с Джоном. Халат из искусственного шелка нашелся на полу, и Фредди накинул его на плечи.       Зал их номера был погружен в темноту, которую слегка разгоняла золотистая ночная подсветка. Фредди осмотрелся, пытаясь различить в темноте какое-нибудь движение. Где ты, кошачье зрение, когда тебя так не хватает?       От стены отделилась тень и мягкими шагами вышла в освещенную часть комнаты. Он был полностью обнажен — было слишком жарко, чтобы спать в одежде. — Джон, — позвал Фредди.       Джон словно и не услышал. Теплая ночная подсветка окрашивала его длинные волосы в медно-красный. Он продолжал идти — крадучись, медленно, ставя одну ногу точно перед другой, как будто шел по канату. — Джон, — Фредди шагнул к нему навстречу и замер в нерешительности. Он не хотел его напугать. — Что ты здесь делаешь, Фредди? — тихо спросил Джон. — Ты же умер.       Начинается… Фредди заставил себя не паниковать и сделал еще один шаг вперед. — Нет. Смотри, я же здесь.       Теперь они стояли близко, на расстоянии вытянутой руки. — Я часто вижу призраков, Фредди, — сказал Джон, сжав губы. — Не надо так… пожалуйста.       Фредди вздохнул и протянул ему руку. — Потрогай? Я теплый.       Джон помотал головой и отвернулся. Тогда Фредди сам встал к нему вплотную и медленно положил голову ему на плечо. Руки почти невесомо легли на обнаженную спину басиста. — Вернись ко мне, леди Годива, — пропел он нежным сотто воче. — Хватит бродить под луной.       Джон пробормотал что-то неразборчиво и прижался щекой к волосам Фредди с судорожным вздохом. Ну, дикого леса дикая тварь. — Фредди… — медленно произнес он через некоторое время. — Что я здесь делаю? — Ходишь во сне, — вздохнул Фредди, поглаживая горячую спину кончиками пальцев. — Фредди, — Джон отстранился, чтобы заглянуть ему в лицо. — Мне такой страшный сон приснился.       Они свернулись на оттоманке в гостиной, налив себе по стакану ледяной воды. Джон не стал одеваться — просто вытянулся рядом с Фредди, прижавшись к нему всем телом. Прежняя застенчивость как будто бы и в одной комнате с ним не ночевала, хотя не так уж давно он всегда закрывал глаза во время поцелуев и спал исключительно в пижаме, застегнутой на все пуговицы. Последнее, впрочем, было вполне разумно, учитывая, что в любой момент его могло подбросить и понести на поиски приключений. — Что смешного? — Да так. Вспомнил, как ты в Темзе хотел вчерашний день искать, — хмыкнул Фредди. — Помнишь?       Это был первый раз, когда он увидел, как Джон ходит во сне. Они с Брайаном засиделись допоздна, и в пылу дискуссии даже не сразу заметили, как басист материализовался на прокуренной кухне. На вопрос, в чем дело, он пустился в путанные, но очень эмоциональные рассуждения о том, что потерял что-то на дне реки и обязан сейчас же это найти, иначе случится страшное. На вопросы («Что именно потерял?» и «Золотце, опять из красной коробки чай заваривал?») он отвечать отказался, и ребята поняли, что именно происходит, только когда Джон попытался выйти на улицу босиком и в одной пижаме. — Я помню, как вы с утра мне все это в красках рассказывали, — проворчал Джон, позвякивая льдом в стакане. — И всю следующую неделю пересказывали эту историю всем, кто упоминал мое имя. — Ну что я могу сказать? Ты произвел впечатление.       Джон согласно хмыкнул. — Я что-то говорил? — спросил он, ставя на кофейный столик свой стакан. — Ты не помнишь?       Джон качнул головой. — Помню только, что было страшно. — Кажется, ты наблюдал призраков. И решил, что я один из них. — О Господи. — Да уж. Ты прямо человек и ивент-агентство в одном лице, — улыбнулся Фредди и провел ладонью по его растрепанным волосам. Джон чуть наклонил голову, подставляясь под ласку. Люди, слава Богу, не так уж сильно отличаются от кошек. — Спасибо тебе, Фредди. Спасибо, — настойчиво повторил он, словно хотел, чтобы Фредди запомнил его слова как следует. — Прости, что разбудил. — Я не против… Ты был прямо как видение — как леди Годива из моей детской книжки.       Джон чуть отстранился и посмотрел на него так, будто прикидывал, где и когда он успел удариться головой. Фредди захихикал и запустил пальцы в его волосы. Они были мягкие, как дождь. — У меня в детстве была книга с английскими легендами, там была история про леди Годиву и копия картины Кольера, — наконец, объяснил Фредди. — Она была черно-белая, но я все равно словно видел весь этот красный и золотой. Она шла по городу, и единственной ее одеждой была грива рыжих волос… Лишь один горожанин осмелился поднять на нее глаза и ослеп, едва увидев ее. — Ты, кажется, в порядке, — протянул Джон, заулыбавшись. — Повезло, что я не так хорош, как леди Годива. — Еще как хорош, — улыбнулся Фредди в ответ на такое бесхитростное кокетство. — Просто тот парень хотел увидеть то, что ему видеть не полагается.       Когда они вернулись под тонкие простыни, шторм бушевал вовсю, и луна была скрыта плотными тучами. — Иди сюда, — сказал Фредди, похлопав рядом с собой. — Чтобы я знал, что ты здесь. — Жарко, — возразил Джон, но послушно вытянулся рядом на животе, зацепившись лодыжкой за лодыжку Фредди. За опущенными шторами сверкнула молния.       Фредди лежал с закрытыми глазами, слушая медленное дыхание Джона и шум дождя. Рыжая сомнамбула зашевелилась, уткнувшись длинным носом в волосы Фредди. — Король вернется трижды, — отчетливо сказал он. — Курс на созвездие смоковницы. — Конечно, солнышко, — пробормотал Фредди, не открывая глаз.       Белый шум дождя всегда был лучшим лекарством от бессонницы.

***

      Им нечасто выпадала возможность ухватить подобное настроение во время турне, когда все были взвинчены до предела. Нежность пряталась до поры до времени, уступая место маниакальной энергии и экзальтации, пряталась в серых сумерках где-то между ними, посередине, ожидая момента, когда они протянут к ней руки.       Такие моменты случались перед рассветом, в те дни, когда никуда не надо было спешить. Когда время дремлет, как игуана на теплых камнях, небо кажется выше, а тело легче — то ли взлетает, то ли падает, то ли растворяется в полумраке. И знакомые, знакомые руки прокатываются по нему волной, сызнова изучая берега, уже ставшие родными.       Не открывая глаз, Фредди выгнул спину, вжимаясь в теплые ладони, медленно потянулся, вытянув ноги до дрожи, и перекатился на другой бок, лицом к Джону. Тот приподнялся на локте, встречая его поцелуем, мечтательной улыбкой и прищуром, по которому его настроение читалось на раз-два-три. Весь его вид излучал тепло, чувственность и игривый вызов, который невозможно было не принять. Фредди с тихим мурлыканьем отвечал на его поцелуи, прижимаясь все ближе и ближе, перемешивая их тела, как краски на палитре.       Как обычно, когда Джон будил его так, с утра, в какой-то момент Фредди оказался на спине, обнимая Джона дрожащими коленями, позволяя любящей руке нежно, но твердо прижимать его к матрасу. Волна, которая еще вчера сметала все на своем пути, ласкалась к берегу, накатывая неспешно, неторопливо.       Когда на него находило подобное настроение, Джон вел себя так, словно понятия времени для него вообще не существует, и Фредди это нравилось. В любой другой ситуации такой медленный темп заставил бы его взвыть, но сейчас, в утренней полутьме, он послушно следовал ритму, который задавал Джон, заставляя его чередовать едва слышные вздохи и судорожные вскрики. Фредди провел ладонью по спине любовника снизу вверх, запустил пальцы в волосы на его затылке и медленно, но сильно потянул вниз — не для того, чтобы сделать больно, скорее, чтобы заставить Джона отвлечься на минуту от Фредди и сосредоточиться на себе. Джон с жалобным стоном откинул голову назад, явно на мгновение потеряв ориентацию в пространстве.       Протяжный стон перешел в стаккато, а потом, неожиданно, в слова — рваные, почти бессвязные, из которых Фредди смог разобрать только свое имя. Он разжал пальцы, и Джон опустил голову ему на грудь, роняя на его кожу слова, как жемчужины с порванного ожерелья.       Джон редко бывал разговорчивым, и Фредди жадно ловил каждое слово, которое он полустоном, полушепотом впечатывал в его кожу вместе с поцелуями. — Кто тебе разрешил… быть таким красивым? — выдохнул он, целуя его волосы и шею. — Господи.       Вместо ответа Фредди только едва слышно фыркнул и укусил его за плечо, заставив Джона вздрогнуть всем телом и прижаться еще ближе, еще сильнее. Фредди издал нечленораздельный, но одобрительный возглас, зажмурившись от удовольствия и почти инстинктивно вцепившись в любовника, чье дыхание становилось все чаще, а движения — все менее точными. — Никого и никогда… не хотел так, как тебя.       Голос Джона был совсем низким и скрипучим от страсти. Одной рукой он придерживал Фредди за затылок, а вторая наконец заскользила вниз, и это было идеально, ритм, давление и жесткость его пальцев. Это было слишком хорошо, чтобы продлиться долго, и они не стали удерживать друг друга от погони за удовольствием. Оргазм накатил в несколько толчков, превращая кровь во всем теле в статическое электричество. — Ну, солнышко… — проговорил Фредди через некоторое время, продираясь сквозь золотистый гул в теле и забыл, что хотел сказать, повернув голову и оказавшись нос к носу с Джоном.       Бледно-зеленые глаза влажно сияли, потемневшие губы были приоткрыты, взмокшие волосы прилипли к шее. Как вчера, он выглядел так, будто сошел с картины прерафаэлитов: великолепно и порочно. Его хотелось угостить тремя зернами граната и забрать с собой навсегда.       Фредди взял его мягкую, расслабленную кисть и медленно поцеловал каждую выступающую косточку.       Утренние краски были бледными и чистыми — розовый, персиковый и золотой. Совсем скоро мир снова станет настоящим, но пока у них еще было в запасе несколько минут.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.