Дело о пропавшем муже

Слэш
Перевод
R
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
129 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Привет! — сказал Рик в трубку мобильного телефона, когда его парень ответил на звонок. — И тебе, — промычал Дэрил. — Ты где? — В засаде, с Шейном, — вздохнул Рик. — В засаде, говоришь? Звучит весело, — фыркнул Дэрил, — следите за чьей-то задницей или… — Имя подозреваемой — Мардж Хамфри. Она весит более трехсот пятидесяти фунтов, и ее муж пропал во вторник. Шеф думает, что она может что-то знать, поэтому мы здесь, следим за её домом. Ждем, не произойдет ли чего-нибудь подозрительного. Но если ты спросишь меня, — сказал Рик, перейдя на шепот, — ее супруг весил около сотни фунтов, не более. Не думаю, что он пропал без вести. Подозреваю, она съела его. Рик услышал, как Дэрил заржал на другом конце провода. — Вот так все просто. Ты только что раскрыл дело. — Было бы неплохо, но я не думаю, что шеф достанет судебный ордер на то, чтобы доктор исследовал содержимое ее желудка, поэтому мы здесь застряли, — снова вздохнул Рик. — Шейн подслушивает? — тихо спросил Дэрил. — О нет, он пошел добыть нам еды. Я позвонил, как только он ушел. Мы тут с тобой одни, — улыбнулся Рик в трубку. — Серьезно? — Дэрил произнес это слово так, что Рик слишком хорошо представил лукавую улыбку, которая только что появилась на лице его бойфренда. — Это было самое грязное «серьезно», которое я когда-либо от тебя слышал, — рассмеялся Рик. — Итак, — соблазнительно продолжил Дэрил, — что на тебе надето? — Что на мне…? Сегодня я надел костюм капитана Америки! — усмехнулся Рик. — Что я по твоему мог на себя надеть?! Я ношу одежду, Дэрил. Это слежка, а не Комик Кон! — Из тебя хреновый собеседник в сексе по телефону, — раздраженно ответил Дэрил. — В сексе… В сексе по телефону?! — Рик поперхнулся глотком холодного кофе, забрызгав приборную панель парой его капель. — Так вот чем мы сейчас занимаемся? — недоверчиво зашептал он в трубку, убирая незакрытый крышкой кофейный стакан обратно на полку. — Да, Рик! Да! Подумал, что у нас есть немного времени, чтобы повалять дурака, — ответил Дэрил. — Я должен наблюдать за домом, — сказал Рик. — Ладно… ты видишь дом? — спросил Дэрил. — Да, — ответил Рик, посмотрев на небольшой причудливый коттедж. — Вот и следи за этим проклятым домом, пока я буду нести всякие непристойности, — вздохнул Дэрил. — Стремно как-то, — сказал Рик. — Чего стремного-то? — переспросил Дэрил. — У нас с тобой сеанс грязных разговорчиков, пока я на работе, — ответил Рик. — Ты не работаешь. Ты торчишь в чертовой машине перед домом Мардж-кита, дожидаясь, когда Шейн вернется с едой! — возмутился Дэрил. — Но технически говоря, — сказал Рик, — я нахожусь на посту. — О, технически говоря, — передразнил Дэрил. — Ну, с технической точки зрения, я прямо сейчас разговариваю с придурком-динамщиком, который обламывает весь кайф. — Если ты пытаешься настроить меня на игривый лад, то делаешь это неправильно, — отрезал Рик. — Теперь я действительно не в настроении. — О, да Бога ради. Ты хочешь заняться сексом по телефону или нет?! — вспылил Дэрил. — Если ты не прекратишь меня раздражать, я заявлю, что у меня разыгралась «телефонная» мигрень. — Не бывает никакой сраной «телефонной» мигрени, — сказал Дэрил, еще более сердито и расстроено, чем раньше. Рик хихикнул в трубку, наблюдая за домом. — Ты становишься очень сексуальным, когда выходишь из себя. — Да неужели? — хрипло прорычал Дэрил в трубку. И разговор снова перетек в игривое русло. — Ну так… что на тебе надето? — промурлыкал Дэрил. — Те самые джинсы, которые тебе так нравятся, — ответил Рик, улыбаясь и закусывая губу. — Которые в обтяжку? Черные? — жадно спросил Дэрил. — Да, — застонал Рик. — И я расстегиваю их прямо сейчас, — сказал он, поднеся трубку к промежности так, чтобы Дэрил смог услышать звук расстегивающейся молнии. — Ох, — простонал Дэрил на другом конце провода. — Готов поспорить, сегодня ты надел под них те самые синие боксеры. Прямо под эти джинсы в облипочку. — Да, именно так, — Рик охнул, проведя рукой по члену, скрытому под боксерами. — И я трогаю себя через них, думая о тебе… — Правильно, детка, — пробормотал Дэрил. — Погладь себя, думая обо мне. — Детка? — переспросил Рик. — Рик, мы уже говорили об этом. Это звучит мило… и сексуально, — сказал Дэрил. — Ладно, — согласился Рик, кивнув и продолжая ласкать свой член сквозь ткань боксеров, тихо постанывая от удовольствия и представляя, что его парень отдыхает на диване в их квартире, постанывая вместе с ним. — Эй, Дэрил? Ты на диване? — Что за…? Да… — ответил Дэрил, слегка поколебавшись. — Дэрил. Где ты? — спросил Рик напряженно. — Я на диване, — сказал Дэрил, и Рик безошибочно угадал нотки вины в его голосе, — в гараже. — В гараже?! — возмутился Рик. — У меня перерыв. Этот старый пердун Дейл хотел, чтобы его проклятый Рендж Ровер нормально работал, потому что он отправляется в поход в этот уик-энд, — ответил Дэрил. — Он даже заплатит мне сверху. — Хорошо, это хоть что-то. И ты завелся прямо там? — нерешительно спросил Рик. — Завелся?! — выплюнул Дэрил. — Я в чертовом гараже, и сейчас чертовы восемь часов вечера. Повсюду разбросаны журналы «Большие сиськи», а я смотрю на оставшуюся от Гленна пиццу, валяющуюся на проклятом журнальном столике. И, если честно, она выглядит неплохо. — Не смей прикасаться к этой пицце, пока мы…! — отрезал Рик. — Рик! Сосредоточься! У нас здесь секс по телефону, — пробормотал Дэрил. — Ты сейчас ешь пиццу, — сказал Рик, — не так ли? — Нет, — сказал Дэрил, когда Рик отчетливо услышал звук проглатываемого куска. — Ты даже не мог положить её в микроволновку? — вздохнул Рик. — Тогда мне придется встать с дивана, дойти до чертовой микроволновки и разогреть эту чертову штуку, пока мы развлекаемся, — сказал Дэрил. — Это может сбить весь настрой. — И поэтому ты ешь пиццу холодной? — строго спросил Рик. — Я положил ее на стол, ладно? Это был один кусок и все. Так на чем мы остановились… О, да… — в голосе Дэрила снова проскользнули соблазнительные нотки. Он действительно знал толк в том, как стоило развратно произносить «о да». — Я только что расстегнул комбинезон. И под ним ничего нет, — промурлыкал Дэрил. — Серьезно? У тебя из-за этого ничего там не чешется? — спросил Рик. — Это не по-настоящему, — вздохнул Дэрил. — Точно. Настрой. Итак… о, да, — соблазнительно прошептал Рик. Он мог произносить «о да» не хуже своего бойфренда. — Мне нравится, когда ты снимаешь верх комбинезона, и он просто болтается на твоей заднице, — прорычал Рик. — Ну, сейчас я оголяю свою задницу именно для тебя, детка, — простонал Дэрил. — О, и я тоже трогаю свой член, думая о тебе, как ты сидишь в этой тачке, и тоже наглаживаешь себя, твои узкие джинсы больше ничего не скрывают, и ты весь на виду. Рик прикусил губу, двигая рукой по члену быстрее. — Ты там уже доведен до предела? — захныкал Рик. — Готов поспорить, ты ерзаешь на диване… а член становится все тверже, когда ты думаешь о том, чтобы растянуть мою задницу самому. — Черт, Рик! — прошипел Дэрил в трубку. — Боже, у меня так стоит, когда я представляю, как ты сейчас выглядишь. Рик мог слышать, как его парень все быстрее водил ладонью по члену, пока он делал тоже самое. Окна машины запотели от тяжелого дыхания. — Надеюсь, твой член уже скользкий настолько, что мог бы с легкостью оказаться в моей заднице, — простонал Рик в телефон. — О да, он полностью готов, детка! — прорычал Дэрил, и фоном Рик мог слышать, как поскрипывал гаражный диван, пока его бойфренд удовлетворял себя, развалившись на сидении. Рик больше не мог видеть дом через запотевшие окна. — О, Боже, Дэрил! — он заскулил в трубку, быстрее и сильнее надрачивая себе, представляя, как выглядит сейчас Дэрил, находящийся всего в нескольких милях от него. — Черт побери! Когда ты вернешься домой, я собираюсь как следует оттрахать тебя. Даже не дожидаясь, когда ты переступишь порог, — выпалил Дэрил в трубку осипшим голосом со сбившимся дыханием. — Собираюсь трахнуть тебя прямо на крыльце, как будто мы какие-то животные…! — О, Боже! — закричал Рик, кончая от сложившейся в голове картинки, как Дэрил трахает его по-собачьи, приспустив штаны спецовки. — Рик! — зарычал Дэрил. — Блядь! Блядь! Я кончаю! Кончаю! Единственные звуки, которые можно было услышать в трубке после их взаимных бурных оргазмов, было тяжелое дыхание, пока они оба приходили в себя. — В жопу меня, — всхлипнул Рик, отчаянно пытаясь отдышаться. — О, я сделаю это, — хихикнул Дэрил в трубку. — У тебя все еще есть на это силы? — Рик рассмеялся. — После того, как покончу с этим куском дерьма, то буду готов, — засмеялся Дэрил, присоединившись к Рику. Дэрил действительно ненавидел работу над машиной Дэйла. — Окей, ну, а я должен проветрить машину, — сказал Рик, — прежде чем Шейн вернется. И нежданно-негаданно, будто сами небеса его подслушали, Рик резко вздрогнул, когда дверь машины открылась, выпуская спертый воздух, и Шейн, собственной персоной, заглянул внутрь. — Почему все окна запоте… О! Оу! — сказал Шейн, глядя куда-то в сторону ног Рика. Если бы смерть от смущения была возможной, Рик в этот самый момент уже находился бы в палате неотложной медицинской помощи, а доктор над его головой прикладывал бы дефибриллятор к его обнаженной груди и кричал: «Разряд!» — Это не то, о чем ты подумал, — начал было Рик, все еще держа телефон возле уха. — Это Шейн? Он вернулся? — хихикнул Дэрил. — Спасибо, капитан Очевидность, — вздохнул Рик. — У тебя был секс по телефону с твоим деревенщиной? — спросил Шейн, ухмыляясь. Ладно, он все понял правильно. — Деревенщиной?! — возмутился Дэрил на другом конце провода. — Да этот белозадый… — Позволь мне привести себя в порядок, — сказал Рик, натягивая обратно боксеры и застегивая джинсы, пока Дэрил продолжал возмущаться по телефону. Когда Шейн вернулся на водительское сидение они оба вдруг замерли, обратив внимание на то, как кофейный стаканчик Рика слегка сдвинулся по приборной панели, а затем и вовсе притихли, когда рябь на поверхности стала более заметной. — Хах, прям как в той сцене из парка Юрского периода, — сказал Шейн. — Угу, — согласился Рик. Внезапно дверь распахнулась, и хозяйка дома, за которым они должны были наблюдать, отступила назад, оглядывая машину, а затем наклонилась к ним: — Вы что, парни, здесь забыли? Следите за моим домом? — сердито прорычала женщина. — Эм, — сказал Рик. Боже, он надеялся, что эта тетка его не съест. Она посмотрела на Рика, затем на Шейна, затем на ноги Рика, затем на окна в машине. А затем улыбнулась. — О, я вижу, — продолжала улыбаться Мардж Хамфри, а ее глаза на мгновение расширились. Рик не удивился бы, посети ее сейчас замечательная и ужасно коварная идея испортить Рождество всем жителям Ктограда. А потом внезапно все стало на свои места. До Шейна дошло, что происходит на самом деле, поэтому он приблизился к Рику и обнял его. — Мы должны… хм, — сказал Шейн, пытаясь не рассмеяться и остаться серьезным, — скрываться, потому что мы… любим друг друга, но мы не можем никому об этом говорить… — Ни слова больше, — сказала она, покачав головой и скрестив руки на груди. — Почему бы вам, мальчики, не зайти ко мне на чашку чая. — Хм, — сказал Рик. — Увидимся, когда вернешься, — проговорил Дэрил в трубку, стараясь сдержать смех. Оба мужчины последовали за Мардж, выпили немного травяного чая (того самого с детокс эффектом, недавно купленного онлайн) и пообщались по скайпу с ее мужем, Дрейком, тем самым пропавшим, который был счастлив дома, в другом штате, со своим новым парнем — Майлзом. Оказалось, что Мардж была его прикрытием, и именно она сообщила, что Дрейк пропал, чтобы он мог жить своей жизнью без вмешательства семьи. Таким образом, Рик и Шейн смогли закрыть дело о пропавшем муже. Разумеется, некоторые детали «операции» не вошли в их отчет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.