Надо же, вы отыскали это место...
3 июня 2019 г., 17:37
— О, у нас есть ещё больше информации, чем ты думаешь. Мы бы хотели вам рассказать, но не за просто так. — ответил Хикару.
— Что вы хотите? — спросила я.
— Мы хотим с вами вести расследование. Понимаем, мы просто одноклассники и не имеем к этому почти никакого отношения, но зато у нас есть очень много информации, от который вы не сможете отказаться. Сара, заметь, это очень выгодные условия для всех нас. — ответил Каору.
— С нами всё понятно, но вы… Зачем вам это всё? Вы были знакомы с миссис Сандер или подверглись действию таблеток? — спросила я.
— Не то, и не другое. Жизнь скучна, а это расследование добавляет в неё изюминки. Нам просто скучно, пойми. К тому же, у нас есть большие связи и техника, мы не какие-нибудь простолюдины. Мы — братья Хитачин. — ответил с гордостью Хикару.
— Прости, но это мне особо ничего не говорит. — остудила я пыл Хикару, — Но всё же, любая информация никогда не бывает лишней. С вас есть толк. Ну что, ребята, возьмём их к себе? — обратилась я к остальным.
— Если у них есть связи, то мои услуги как взрослого человека могут больше быть не нужны. — ответила Алиса, — Если мы их возьмём, то дела с законом теперь не будут мне страшны, как бы это не звучало, будто я их буду использовать. Я за!
— Слежкой могут заниматься теперь они! — сказал Тайлер, — Теперь у всех нас может быть больше времени. Вам же не составит труда следить за домом Джоша?
— Не составит, но, боюсь, что больше в этом не будет надобности, после того, как мы расскажем вам всё, что мы узнали. — сказал Каору.
— Тогда я только за! — ответил Тайлер.
— Ну, а я просто буду рада, если с нами в команде будут такие ребята. — ответила Мэри.
— Ну, а я хочу раскрыть своё первое расследование. Никто не против, а значит, теперь вы с нами! А теперь к главному. Мы выполнили условие, с вас вся информация, которую вы знаете. — сказала я.
— Начнём с того, когда мы затащили Бена в дом. Он рассказал, что Джош убийца-фетишист. Он ставит разные опыты над детьми, один из них — это добывание компонента из детских организмов для Antimemory. Эти таблетки он продаёт военным, а они взамен содействуют его прихотям. Так же таблетки стали распространены на чёрном рынке. Для чего Джош ставит опыты, а затем убивает своих пациентов — психологическая травма детства, он двинутый на голову. А так же это деньги. И да Сара, мы про тебя тоже кое-что узнали. Ты тоже лежала на столе у Джоша. Родители добровольно тебя отдали за деньги, но потом забрали после несчастного случая: Джош пролил на тебя кислоту. — рассказали Братья.
— Теперь всё сходится! — сказала я, — Тогда родители говорили про то, что больше не могут меня там держать, из-за того, что Джош пролил на меня кислоту, и у меня появились шрамы. А не помню я ничего, потому что пила Antimemory. Да уж, ими всё время двигали деньги… так странно, что они меня там не оставили…
— Теперь ты хочешь знать, почему родители тебя забрали? — спросил Тайлер.
— Да, кто-то здесь есть ещё, это точно. Будто, их просто вынудили меня забрать, но кто это мог быть? — ответила я.
— Может кто-то из твоих родственников? — спросила Мэри, — Подумай, может у тебя есть кто-то, кто любит тебя больше чем сами родители?
— Может быть, это брат моего папы? Но он давным давно умер… — ответила я.
— Насколько давно? Точнее, может умер, тогда, когда ты начала всё помнить? — уточнила Мэри.
— А ведь так и было! Я нашла таблетки, а затем через месяц или даже два умер дядя. Думаешь, он как-то здесь замешан? Постой-ка, может, он всё знал и попросил родителей меня забрать, а взамен он отдал им что-то, типа денег? А Джош тем временем рассердился и убил его? Ох, будет очень жаль, если его убили из-за меня. — ответила я.
— Стой, а вдруг он предложил не деньги, а себя в качестве работника у Джоша? — спросил Тайлер.
— Зачем Джошу дядя Стэн? Хотя, Стэн по профессии был анатомом. А значит, Джош взял его к себе, чтобы тот помогал ему с опытами над людьми. Надеюсь, Джош не сделал ему ничего плохого. Мы должны вытащить его оттуда.
— А это предоставьте нам. — сказал Хикару, — Мы спросили Бена, где находится лаборатория Джоша, а он ответил загадкою: «В том месте, куда все дети идут по неволе». Мы сразу подумали, что это школа, но точно не можем быть уверенными, что это правильный ответ. А если и так, то какая из них? У нас их в городе очень много. — сказал Хикару.
— Да уж, трудная загадка… — сказала Алиса, — Но я раньше работала в одной из школ города, может быть, мне удастся залезть в подвал и поискать там?
— Это конечно хорошо, но как говорила ранее Мэри, Бена забрали у нас из-под рук. Но мы не так уж и просты и оставили у него до этого жучок. Сейчас мы можем посмотреть где он находится. Может, Джош его забрал к себе лабораторию. — сказал Хикару.
— Почему вы раньше об этом не сказали? — спросила я.
— Мы слушали вас… Ладно, давайте смотреть. Текущая геолокация будет отображаться на телефоне. — ответил Каору.
— Они сейчас на Мелон стрит? — спросила Алиса.
— Прямо там, где находится школа… — ответила Мэри.
— Так бежим туда, пока они не ушли! Хикару, Каору, останьтесь здесь с Алисой. — сказал Тайлер и мы все побежали.
— Вы кого-нибудь видите? — спросила я.
— Нет, может, позвонить Алисе? — спросила Мэри.
— Звони! — ответил Тайлер.
— Алиса, это Мэри. Вы видите их ещё? Мы не можем их найти. — сказала Мэри по телефону.
— Они идут вниз по улице, ищите их. — ответил вместо Алисы Каору.
— Абсолютно никого не видим! — сказала я по громкой связи.
— Может, они под землёй? Вот мы их и не видим? — подумал Тайлер.
— Очень даже возможно! — сказал Хикару.
— Но что ещё хуже это то, что подземный ход идёт от нашей школы… — сказала я, — Ладно, мы возвращаемся, всё равно нас сейчас не впустят.
— Хорошо, мы вас ждём. — сказала Алиса и сбросила.
— Знаете, нам ещё очень повезло, что Бен не заметил жучок. Заметил бы, и мы не смогли бы установить точное место. — сказал Хикару.
— И что мы теперь собираемся делать? — спросила Алиса.
— У нас в школе скоро субботник, прежде всего мы обыщем склад. Он как раз в подвале. — сказала я.
— Но не мы же распределяем обязанности! — сказала Мэри.
— А мы если что попросим поменяться с другими учениками, а может нам вообще повезёт, и распределят так, как нам нужно. Ещё можно учителей попросить. — ответила я.
— А они согласятся? — спросил Тайлер.
— Нужно только хорошо попросить… — сказали братья в унисон, — Мы займёмся этим.
— Тогда всё проще, чем могло быть! — сказала Мэри, — Теперь ждём завтра!
— Да, давайте уже расходиться. — сказали братья, — Всем пока, за нами уже приехали.
— Мне с Мэри по пути сегодня, до встречи, ребята. — сказала Алиса.
— Пока! — сказали я и Тайлер вместе.
— Блин, эти братья так много сделали для нас уже в первый день, а я нет. Мне даже как-то завидно и стыдно стало, что я почти ничего не делаю… — сказал Тайлер.
— Ты что, Тайлер, ты правда завидуешь? Ты же понимаешь, что они просто аристократы, которые уже всё повидали и им скучно? — сказала я.
— Понимаю, но всё же, как-то грустно об этом думать. Они такие крутые и всё могут.
— Крутые? Они такие только потому, что богатые. Как ты думаешь, чтобы они делали, если были бы обычными людьми? Ты лучше их, ты мне нравишься больше, чем они!
— Ты мне тоже!
В этот момент стояла немая тишина.
— Постой, что ты сказал только что? — переспросила я.
— Сара, ты мне нравишься! — ответил Тайлер.
— Но почему, как?
— Ты такая умная и уверенная. Если братьям просто скучно, то у тебя я вижу цель. Ты помогла мне узнать, кто убил Джил, и теперь я хочу помочь тебе. Ты спасла меня, Сара!
— Но я же прежде всего действую для себя, а не для какого-то другого.
— Знаешь, раньше мне было достаточно быть твоим другом, но сейчас мне это слово совсем не нравится. Можешь влепить мне пощёчину, пока я считаю до трёх…
— Что?
Тайлер взял и поцеловал меня.
— Раз… два… три. — сказал Тайлер улыбнувшись, — Ты меня не ударила, а значит, я могу продолжить…
Утро субботника. Я собиралась в школу. У меня из головы не выходила мысль, что сегодня мы будем обыскивать подвал, но что ещё сильнее крутилось, так это вчерашний инцидент с Тайлером. И я всё думала, рассказать ли мне Мэри или нет, но в итоге — решилась.
— Привет, Сара! Уже в предвкушении? — спросила Мэри при встрече.
— Привет, да, очень жду. Но вчера, после того, как мы разошлись, кое-что произошло… — ответила я.
— Это связано с Тайлером?
— Да, вчера он признался, что я ему нравлюсь, и поцеловал меня…
— Решился таки! — сказала Мэри с задором.
— Он тебе что-то говорил об этом? — спросила я.
— Нет, но я то не ослеплена расследованием и всё вижу!
— Правда? Это всё время было так заметно с его стороны?
— Да, и думаю, не только я это вижу.
— Как стыдно… — покраснела я.
— А он тебе нравится? — спросила Мэри с большим интересом.
— Я не знаю… Это так смущает!
— Подумай об этом! — подмигнула мне Мэри.
В школе все классы поделились на группы. Близнецы сделали своё дело, и мы все направлялись в подвал.
— Оу, ужас! Как же здесь пыльно и грязно! — сказали братья.
— А вы как думали? Не всё так просто, как кажется! И раз нас распределили сюда, то нужно будет постараться! — ответила я.
— Ну что, за работу тогда! — сказала Мэри.
— Хикару, вам дали лист, где написано сколько и куда стулья нужно отнести? — спросила я, — Мы с Мэри вытираем, а вы разносите!
— Да, нам всё дали… — ответил Хикару.
— А ты, Тайлер? А ну, за работу! Их нежные ручки долго сами не протянут! — сказала Мэри.
— Да, уже бегу… — ответил Тайлер.
Примерно за 2 часа непрерывной работы мы разобрали весь хлам и всё вымыли. Теперь нам оставалось только найти тот самый вход.
— Есть идеи, где может быть проход? — спросила Мэри.
— Он может быть запечатан в стене или в полу, ищите какие-нибудь железные ручки воткнутые просто так в пол или в стены. — ответил Тайлер.
— Мы кажется нашли! — крикнули братья топча ногами пол, — Тайлер, помоги нам.
Мальчики резкими рывками смогли открыть запечатанную дверцу в полу. Мы все собрались с духом и залезли вниз. Перед нами вышел длинный коридор вперёд. Стены и пол были отделаны сталью, освещение было тусклым.
— Каору, ваш телефон с вами? Посмотрите, где сейчас Бен. — сказала Мэри.
— Минуту… — ответил Каору, — Нам нужно пройти вперёд примерно метров 200.
— Ого, тоннель такой длинный! — подметил Тайлер.
— Он ещё длиннее, тут своя карта появилась. Весь этот бункер расположился на очень огромную территорию! — сказал Хикару.
— И это всё под нашей школой! — сказала я.
— О, смотрите, это же Бен! — указала Мэри на решётку.
— Надо же, вы отыскали это место. Я не сомневался в вас, ребята… — ответил Бен.
— Что ты здесь делаешь, это всё те люди, которые тебя забрали прямо у нас из-под рук? — спросил Хикару
Продолжение следует…