ID работы: 8041193

Три сына- три короля.

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В краю среди гор и цветущих долин, где протекала чистая река, где рождались баллады, где жила магия, расположилось государство, где правило трое королей. Трое королей были чистокровными волшебниками.       Один придерживался чистоты крови и правил теми владениями, где были аристократы. Второй был упрямым и импульсивным волшебником, правящий теми владениями, где жили крестьяне и военные. А третий был простак, любящий маглов.       Люциус Малфой, Джеймс Поттер, Артур Уизли, правили вместе, хотя недолюбливали друг друга.       У Артура дети появились раньше всех, но никто из наследников не хотел становиться будущим королём и уходили кто куда.       Дети появились и у других королей, но обрушилась на королевство тёмная туча. Появился тёмный маг и трое королей стали защищать своё королевство.       Трое королей погибли в месте с женой Джеймса, но победили Тёмного мага.       На трон взошли Нарцисса Малфой- жена Люциуса, Молли Уизли — жена Артура, беременная седьмым ребёнком, и Сириус Блэк — друг Джеймса и крёсный отец Гарри- сына Поттера.       Драко Люциус Малфой должен был взойти на престол, когда подрастёт, как и Гарри Джеймс Поттер и Рональд Артур Уизли.       Росли наследники не видя друг друга никогда. Росли совершенно разными, приходили к горе, где лежали тела их отцов и слушали балладу ветра.       И вот исполнилось наследникам по четырнадцать лет, собрались они перед матерями и крёстным отцов в главном замке. Их звал ветер в путь.       Трое сыновей покидали дом. Один был горд, другой упрям, а третий был сердцем смирён.       Трое сыновей поднялись на гору, где должны были разойтись и пройти свой путь. Когда они вернуться, предки либо отдадут престол наследник, либо нет.        — Любимые вы росли, как цветы, что ждёт вас там, в чужих краях, да, хранит вас молитвы наши. — пропел балладу ветер, голосами старых королей.       И расходились наследники в разные стороны, а каждому ветер пел балладу, эхом горных вершин.        — Сохраните богатство души и любви нескончаемый свет!

***

      Прошли года, затерялись вдали. Возвращались сыновья этой страны, после долгих разлук и скорбей, к горе, где лежат отцы.       И первый сын возвратился домой. Встал возле могилы отца Рональд Уизли и начал говорить отцу.        — Гордись отец — я великий герой. Вся власть моя, в чужих краях, и в этом вся суть. На крови я построил свой путь!       Второй же сын принёс золотые дары, аж в двадцати повозках и это было не всё. Сам одет он был в дорогую мантию, обшитую золотом.       Подошёл Гарри Поттер к могиле своего отца и гордо указал на телеги с золотом.        — Смотри отец, знаменит я и богат, я могу все миры — купить, продать и слёзы превращать в серебро и свой личный успех!       На горе поднялся сильный ветер, который чуть ли не сбил наследников рода. И звучало в ответ, эхом горных вершин и отцовскими словами.        — Разменяли, богатство души, ради славы и блеска монет!       И царил на горе, где были могилы королей, ураган, гневный и злой, что пыль поднялась и ничего не было видно.       И пали сыновья на колени перед могилами отцов, прося прощения. И терзал их ветер за их поступки. И только могила третьего короля одиноко стояла, дожидаясь последнего сына.       С трудом забрался, через бурю блондин, опираясь на старый посох.       Одет он был очень бедно, но ему шла крестьянская одежда. И пал он на колени возле могилы своего отца.        — Прости отец. Я великим не стал. Смиренным был, врагов прощал и лишь домой вернуться мечтал. — со слезами Драко сказал.       И ветер успокоился, утих, поднял лепестки цветов вокруг блондина и донеслось мягкое эхо вершин, голосом отца.        — Душа твоя и добра, и чиста. И пусть, богат ты и знатен не стал, но ты хранил любовь мою, а по сему я престол тебе свой отдаю.       И лепестки цветов превратились в корону. Легла корона на голову Малфоя.       И звучало в ответ, эхо горных вершин.        — Кроток сердцем и духом смирён- верный сын унаследовал трон!       И все трое спустились с горы. И с тех пор правил страной лишь один король, тот кто хранил любовь страны и духом смирён, тот кто сохранил богатство души, тот кто сердцем кроток, тот кто вырос хорошим человеком.        И звучали эхом горных вершин баллады в честь того, кто изменил королевство, кто, несмотря на убеждения отцов, стал мудрее всех правителей до этого.        Зародилась в тех краях баллада о трёх сыновья и была примером для всех, а двое сыновей престола, признали королём, того кого выбрали предки и служили ему верой и правдой.

Конец.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.