ID работы: 804224

Катализатор

Слэш
PG-13
Завершён
30
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Неужели вы все настолько тупы? Это ясно, как день – не было никакого убийства, это чистейшая случайность! - Но, Шерлок, все улики… - Да ладно, инспектор! Дождитесь результатов экспертизы и убедитесь, что я прав! Где тут можно кофе выпить? - Через улицу, за углом. К тому, что большая часть сотрудников Скотланд-Ярда не отличается сообразительностью, Шерлок Холмс уже привык. Но вот, что Лестрейд, один из самых адекватных инспекторов, вдруг впадает в маразм и вызывает консультирующего детектива на одно из банальнейших расследований – это уже слишком. Мало того, что пришлось выйти из дома и отвлечься от увлекательного эксперимента о влиянии частоты пульса на способность мыслить ясно и хладнокровно, так еще и Джон отказался с ним поехать. Разбираться с тем, что могло заставить Ватсона пренебречь наблюдением за очередным фееричным решением неразрешимой загадки уже не было времени, поэтому Шерлок умчался в Ярд один и провел там полдня, страдая от одного вида этих глупых рож. Они даже не делали усилий, чтобы понять ход его мысли, не говоря уж о том, чтобы восхититься, как Джон. Ворвавшись в небольшую кофейню, Шерлок приземляется на барный стул и заказывает чашку кофе. Во внутреннем кармане пальто попискивает счетчик пульса, датчик которого прикреплен к мочке уха. Похоже, вспышки гнева значительно увеличивают частоту сердечных сокращений. Не забыть по возвращении домой занести данные в график наблюдений. Боже, чем только не займешься от скуки! Неожиданно до слуха Шерлока доносятся знакомые звуки. Голос Ватсона? Не успев оглянуться, он отчетливо слышит такой знакомый смех. Так-так, похоже, сейчас-то и выяснится причина, по которой Холмс сегодня один отбивался от нападок Донован. Неспешно оглядев полутемное помещение, в самом углу на диванчике он замечает Ватсона с некой девицей весьма внушительных габаритов. - Привет! – Шерлок растягивает рот в улыбке, подкравшись к мирно беседующей парочке. - Привет, что… как… как ты тут оказался? – Сказать, что Джон растерян, значит не сказать ничего. Он краснеет, бледнеет, руки его суетливо теребят салфетку, а глаза мечутся между дверью туалета и входной, ища пути к отступлению. - У меня тут поблизости было одно дело. С Лестрейдом. – Шерлок многозначительно наклоняет голову на бок. – Ты должен быть в курсе… - Ах, да! Да, припоминаю, ты говорил… кажется. Тут между ними вклинивается пухлощекая спутница Джона: - Привет, я Эбби. – При ближайшем рассмотрении Шерлок замечает, что даже под изрядным слоем косметики скрыть плохую кожу ей не удалось. - О, простите… - Джон вскакивает с места. – Эбби, знакомься, это мой сосед по квартире мистер Шерлок Холмс. - Просто Шерлок, прошу вас, - он мило улыбается, пока Джон мечет взгляды-молнии. - Джон стесняется. Это потому что у нас… можно ему сказать? – после короткой запинки вопрошает Эбби у Джона и, не дождавшись ответа, продолжает: - У нас с ним свидание вслепую. - Вот как? – Шерлоку даже не приходится разыгрывать удивление. - Да, мы познакомились на одном сайте. Ну, то есть, я там объявление разместила, а Джон нашел его - и вот… Мы решили встретиться и посмотреть, что из этого получится. Лично мне он сразу понравился. Правда, он симпатяшка? Шерлок смотрит на Джона, словно видит его впервые. - Вы находите? Как романтично! Перекусить не хотите? Я ужасно проголодался. - Нет! - С удовольствием! – Джон и Эбби восклицают одновременно, поэтому Шерлок делает вид, что просто не услышал Джона, и машет рукой официанту. Они делают заказ, после чего Эбби удаляется в дамскую комнату. Шерлок провожает ее взглядом до самой двери с еле сдерживаемой улыбкой, а Джон, напротив, не отводит глаз от Шерлока. - Тебе это нравится, да? Смотреть, как я унижаюсь? - Это преувеличение. – Ему все равно трудно сдержать смешок. – Она у тебя в телефоне есть? - Кто? - Фотография десятилетней давности, которую она прислала тебе, перед тем как располнеть до ста килограммов. - Ты считаешь, что я не стал бы с ней встречаться, пришли она реальное фото? За кого ты меня принимаешь? – Джон кипятится все больше, чем несказанно радует Холмса. – Внешность не главное в человеке, Шерлок! - Так покажешь или нет? Фыркнув, Джон все же достает телефон и, отыскав нужное фото, протягивает его другу. - Удивительно. Знаешь, это уникально. Просто паспортный синдром наоборот. - Паспортный синдром? - Ну да, знаешь, есть теория, что человек на фото с документов всегда выглядит гораздо хуже, чем на самом деле. - Шерлок, перестань. Она веселая, симпатичная и одинокая. Почему бы мне не попробовать… Беседа прервана появлением официанта с подносом заказанных закусок, а там и Эбби выныривает из недр дамской комнаты. Шерлок шутит и смеется, Джон натянуто улыбается и пытается одернуть друга, а Эбби, похоже, просто не понимает половины того, о чем говорит Шерлок. Отобедав, друзья расходятся – Шерлок отправляется домой, а Джон галантно предлагает проводить Эбби. Когда Ватсон возвращается на Бейкер-стрит, Шерлок поджидает его в гостиной. - Ну что, проводил свою даму? - Она не моя дама, Шерлок. И вообще, я устал, избавь меня от своих нападок. - Я? Нападаю? – Холмс картинно изумляется. – Не моих нападок стоит тебе опасаться. Похоже эта Эмми… - Эбби. - Да-да, Эбби… Ты ей, видимо, понравился. Просто так она от тебя не отстанет. - Тебе надо реже общаться с Лестрейдом. А то тебе маньяки уже мерещатся. Я иду спать, мне завтра на работу. - Нет, Джон, серьезно? Сайт знакомств? – кричит Шерлок в спину удаляющегося наверх соседа, однако ответом его не удостаивают. Счетчик пульса разочарованно пищит, когда Холмс с досадой срывает датчик с мочки уха. Мысль о том, что его действительно преследуют, приходит в голову Ватсону несколько дней спустя – после того, как он дважды случайно сталкивается с Эбби в Теско. В тот самый момент, когда он видит ее с коробкой пирожных в руках, поджидающей его на выходе из больницы. - Привет! – она улыбается во весь рот. – А я решила заскочить проведать своего пупсика! - Привет! – Джон смущен ее появлением, - Что… зачем? Зачем ты так беспокоилась. - Ты проголодался? Я пирожных тебе купила. Может, кофе выпьем? Вместе… - Эээ… Ты знаешь, так много работы… Я уже перекусил у себя в кабинете… - Ах, бедняжка! Ты так устаешь на работе. Знаешь что, я сегодня приду к тебе и приготовлю ужин. А ты отдохнешь, посмотришь телевизор, пива попьешь. - Ну, не знаю… Не стоит тебе так утруждаться… - О чем ты? Мне не трудно. Во сколько ты заканчиваешь? Встретимся у Теско, поможешь донести продукты. - Да, хорошо. Довольная, Эбби мчится в магазин, а Джон стоит и понять не может – как так получилось, что эта невероятная женщина всего через пару дней знакомства уже будет готовить ужин на его с Шерлоком кухне, в его с Шерлоком квартире? Почему он не смог сказать «нет»? И главное, как объяснить все это Шерлоку? Хорошо бы его не было дома… Холмса действительно нет, когда Джон, тяжело нагруженный пакетами с ингредиентами предстоящего пиршества и замученный бесконечной трескотней Эбби, вваливается в квартиру и обрушивает покупки на кухонный стол. Терпение его на пределе, как бы ни был неприятен разговор, но откладывать дальше значит усугубить ситуацию. - Знаешь, Эбби, - он прерывает очередную ее тираду о том, какой он лапочка и зайчик, - мне так жаль, ты замечательная, правда… Она замолкает и напрягается, почувствовав непоправимое. - Понимаешь, я ввел тебя в заблуждение и очень виноват! - Боже, как трудно будет ей объяснить, что она слишком назойлива и пугает его. – Дело не в тебе, просто… Джон слышит, как внизу от поворота ключа щелкает замок. На краю сознания теплится надежда, что это миссис Хадсон, но следующие за хлопком закрываемой двери стремительные шаги разбивают все надежды в прах. Шерлок. Внезапное решение озаряет мысли Джона ярким сполохом. Все так просто, как это он раньше не додумался; видимо, Холмс прав – он непроходимый идиот. - Просто я уже встречаюсь с одним человеком… с ним. Джон распахивает входную дверь, не дожидаясь пока Холмс сделает это с той стороны, хватает слегка опешившего детектива за руку и втаскивает его в гостиную. - Где же ты ходишь, мой сладкий любовничек, я так соскучился! – Всем телом прижав Шерлока к стене прямо у двери, Джон приподнимается на цыпочки и впивается губами в рот детектива. Шерлок ошарашен. Стремительность, с которой Джон буквально напал на него, сбивает с толку. Однако вот он, его руки на плечах Шерлока, его губы требуют ответа на поцелуй, его тело вжимает Шерлока в стену, его глаза открыты и глядят на Шерлока с нескрываемой страстью. Не отреагировать невозможно, как бы ни был внезапен и странен порыв Джона, Шерлок поддается, руки его ложатся на плечи доктора и плавно оглаживают его спину сверху вниз и обратно к шее, губы приоткрываются, язык нащупывает язык Джона и вызывает у того протяжный стон. Оба они совершенно не обращают внимания на замершую в удивлении Эбби, та краснеет и лихорадочно ощупывает глазами комнату в поисках своей сумочки. Обнаружив ее на своем плече (так и не успела пристроить ее куда бы то ни было), она срывается с места несвязно бормоча: - Не провожайте, я знаю дорогу. Не буду мешать. Мужчины ее не слышат. Они всецело поглощены друг другом, их чувства сейчас, как оголенные провода, потрескивают и искрят от прикосновений. Джон вдруг ясно осознает, что сейчас, в это самое мгновение, между ними рождается нечто совершенно новое, прекрасное и незаменимое. Шерлок чувствует, во что бы ни вылился в дальнейшем этот внезапный поцелуй, жить как прежде он уже не будет. Вот так, глаза в глаза, губы к губам – их истинное и правильное применение. Их переплетенные тела, их ищущие руки – так должно быть всегда. Когда за ними закрывается дверь спальни, в комнате воцаряется тишина, нарушаемая лишь пищащим в бешеном ритме счетчиком пульса из кармана небрежно сброшенного на пол пальто Шерлока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.