ID работы: 8060341

Сорт кофе

Гет
NC-17
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4 Философия горячего напитка

Настройки текста
Бывает так, что цель жизни «маленького человека» — любить кофе. Наслаждаться его терпким, горьковатым и пряным ароматом. Порой увидев мужчину в жизни, в фильме или вычитав в книге, не просто представляешь его, а будто пробуешь его на кончике языка? Самые лучшие герои пахнут как кофе и немного горчат. Иногда, это терпкий и быстрый американо, когда не хочется ничего усложнять, берешь традиционную арабику, запускаешь кофеварку и ждешь, когда все само будет готово. А иногда это капучино. Кофе все равно черный и без сахара, но вот обманчивая молочная пенка… Есть множество способов понять, чего хочет женщина. Но все просто. Женщина хочет кофе. Даже если она и вовсе не задается этим вопросом — она все равно хочет кофе, просто еще не определилась с типом и сортом. Он сидел на ресепшене и ждал её. Спускаясь по узкой лестнице не самой респектабельной гостиницы, да что уж скрывать, одной из самых доступных, она не спешила. Хотелось впитать открывающуюся картину во всех оттенках. Он сидел в грубоватом кресле с деревянными подлокотниками и внимательно просматривал газету, взятую здесь же на маленьком столике. Скудный рассветный свет пробивался через соседнее окно и едва касался ботинок. Сосредоточенный, немного нахмуренный, он быстро пробегал глазами страницы. Она была закутана в теплый шарф-палантин, на руках перчатки, а на нем была куртка нараспашку поверх тонкого джемпера. — Спасибо, что подождали. Я готова. — Я рад. Вы прекрасно выглядите. Все помещается в вашем портфеле? — Вы даже не представляете сколько вмещается в мой несессер, не говоря уже о портфеле, — она засмеялась и проскочила в предусмотрительно открытую дверь. — Ваш выбор гостиницы очень необычен. Около полувека назад здесь останавливались ирландские заговорщики, а чуть раньше — располагался штаб феминистического движения. — Вы прочли это в сегодняшней газете? — не скрывая смеха она обернулась к нему с вопросом. — Не совсем. Я уточнил у метрдотеля. Он был так любезен, что поспешил заверить меня, в отсутствии убийств в этом здании начиная с ХХ века — Значит… — По его заверениям пара призраков все-таки обитает на верхних этажах, но они совершенно мирные, потому что поселились там еще в эпоху начала правления королевы Виктории. Надеюсь мои уточнения не пугают вас? Вы побледнели. — На улице прохладно — В Лондоне всегда так в это время года. Погода капризна, часто идет дождь, но он не затяжной, его всегда можно переждать за чашкой чая…но вы, кажется, предпочитаете кофе? — Кофе — это что-то вроде философии. Создать настроение на весь день, согреться. А если чай, то это скорее зеленый, и он не такой разнообразный, в нем нет эксперимента — Хороший чай — это не меньшая философия. В нем тоже достаточно эксперимента, поверьте, в Англии чай — это больше чем просто напиток. Порой половина жизни уходит на поиск того самого сорта, который останется с тобой навсегда. — Поиск молока занимает вторую половину жизни? — Нет, с этим проще За разговором она не заметила, как машина остановилась на незнакомой улице. Для неё все улицы Лондона были незнакомыми, но с этой её не знакомил даже Google Maps. Увидев, что Томас выходит из машины, она также открыла дверцу. Выходя из машины, она вновь столкнулась с ним нос к носу. Он не подал вида, что что-то пошло не так и спокойно захлопнул дверцу. Дерек уехал. — Нам вот сюда, вниз — Полуподвальная кофейня? — Это паб. Сейчас раннее утро и еще не все заведения открыты, но это одно из моих любимых. В былые времена сюда захаживал сам Черчилль — Надеюсь его призрак мы здесь не встретим… В пабе было тепло и не очень людно. Пропустив её вперед в дверях, в зале он осторожно её обогнал и проводил к выбранному на его усмотрение столику. В самом углу, рядом с небольшим окошком и небольшим книжным шкафом. — Здесь атмосферно. Я не ожидала увидеть книги в таком заведении. — она аккуратно сняла куртку и перекинула через спинку стула. Выдержанный в темно-коричневых и насыщенных изумрудных оттенках зал, был заполнен разномастными столами и стульями. Многие выглядели так, будто были куплены на барахолке. На некоторых столиках были настольные лампы, рядом с их стоял торшер. Он плохо, но все-таки компенсировал недостаток освещения. — Пабы для англичан важны не меньше чая, — он также скинул куртку и перекинул её через ручку кресла. — Впервые я здесь побывал ещё подростком. Мы с товарищами по театральному кружку искали здесь вдохновение, а я в итоге нашел свой тот самый сорт чая. Здесь заказы принимают только у барной стойки. Какой кофе вы предпочитаете? Этот вопрос застал её врасплох. Она едва сдержалась, чтобы не сболтнуть лишнего. Застыв на мгновение в растерянности и глядя на четко выступающие жилы его шеи, она сглотнув выдавила: — Капучино Он удалился в сторону стойки, и она, чтобы хоть как-то привести мысли в порядок, принялась рассматривать книги на полке. Многие экземпляры были страшно потрепанными, в каких-то явно не хватало страниц. Подборка была чарующе разнообразной, от сказок старой Англии, до готических детективов и сентиментальных романов. Она всегда любила книги, особенно бумажные, чтобы с легким запахом пыли и типографской краски. Это вообще было её большой слабостью и основной статьёй ежемесячных расходов. — Леди предпочитает книги? — мягкий, немного завышенный голос заставил её обернуться. К ней подошел со спины не слишком высокий мужчина, в расстегнутой на три верхних пуговицы рубашкой. Утренняя щетина, немного маслянистый взгляд и кислый аромат туалетной воды. Ей захотелось отстраниться, но отступать было некуда, мешал книжный шкаф. — Я могу вас развлечь не хуже этих малышек. Может быть пару коктейлей? Или что-то покрепче? — Дама предпочитает кофе. Горячий и, кажется, без сахара. — Томас аккуратно поставил чашки на столик и спокойно развернулся к мужчине. Будучи выше почти на голову, он уступал в комплекции. Его холодное, ничего не выражающее лицо не дрогнуло ни одним мускулом. — Если ты решил быть первым, то я подошел раньше, — мужчина в негодовании потер шею широкой ладонью с толстыми короткими пальцами. — Я сопровождаю эту даму. Предлагаю вам удалиться. Разговор на этом окончен. — он оттеснил плечом незнакомца и помог ей сесть за столик, аккуратно придвинув стул. Теперь она почувствовала себя в безопасности, он полностью прикрывал её от посягательств и перебил этот кислый, удушающий запах своим терпким, теплым парфюмом. Мужчине пришлось ретироваться. Но её сердце все еще колотилось от страха. — Извините, не всегда получается предугадать такие моменты. Вообще это заведение не славится подобными происшествиями. С моей стороны было неосмотрительно оставить вас одну. Вы рассматривали книги? Он аккуратно сел на свое кресло и придвинул ей объёмную чашку с капучино. Она обхватила её обеими руками, но быстро вспомнив о приличиях, убрала одну руку на колени. — Я очень люблю книги. Эти экземпляры потрёпанные, их очень часто читали. Когда видишь подобное, сложно удержаться и не взять их в руки — Что-то особенно привлекло ваше внимание? — он сделал небольшой глоток горячего напитка и вернул чашку на блюдце. — Ребекка. Правда там явно отсутствует четверть страниц — Прекрасный пример готического романа. Вам знакомо это произведение? — Да, но, если быть честной, я слишком давно его читала. А первые ассоциации с книгой, это восхитительное описание цветущего сада. Если бы не полумрак помещения и слишком теплый свет торшера, клянусь, я бы ощутила запах майской сирени. — Меня восхищает то, как написана эта книга. Автор вложила много чувственности, и между строк читается больше, чем можно себе представить. — С вами сложно не согласиться. В хороших книгах всегда укрыто больше, чем напечатано на страницах, особенно что касается чувственных образов. — она почувствовала, что краснеет, поэтому поспешила глотнуть кофе, чтобы хоть как-то скрыться за чашкой. — Почему вы не желаете назвать мне свое имя? — Я. — он внимательно смотрел в её глаза, и она не смела их отвести, — Давайте на чистоту, я вас узнала. Мне ваш голос сразу показался знакомым, но лишь через некоторое время я поняла, что вы актер, озвучивавший множество произведений из моего плей-листа. Я учу английский с вашей помощью. — Получается я ваш сосед за партой, кажется так? — Да, вы сосед за партой, а еще сосед в самолете, в ванной, да и спим мы, кажется тоже вместе…черт, — она осознала, что сорвалось с языка и в срочном порядке стала рассматривать неровный край молочной пенки на стенке бокала. — Я немного удивлен, но прошу вас продолжайте. Звучат ваши слова интригующе… Эти нескрываемые смешинки в его словах, её оговорка забавна? А ведь было бы проще провалиться сквозь землю, чем придумать достойное оправдание. Оставалось только нервно поглаживать ручку чашки и надеяться, что ему надоест ждать продолжения. — Если я правильно вас понимаю, то вы чувствуете, что мы давно знакомы? Но старым знакомым положено знать имена друг друга, любимый напиток, название книги и многое другое… например, день рождения. — его откровенно веселила ситуация, и она почти физически ощущала, как он скользит взглядом по её лицу, рукам, сжимающим чашку, и ниже. Он оценивал, пытался понять? — Пока вам неизвестно мое имя, я могу сбежать и не быть пойманной… — Вы уже планируете побег? — Нет, но это позволяет мне чувствовать себя в безопасности и не быть частью вашего мира — Моего мира? — Я не хочу последствий, все очень сложно — Вы сейчас похожи на запуганного лисенка. Раз вам неприятен этот разговор, я больше не буду спрашивать ваше имя. Вернемся к менее острой теме. Как вам сон со мной? Пенка от капучино разлетелась в разные стороны. Она закашлялась и едва не уронив поставила чашку на стол. Томас засмеялся и протянул ей свой носовой платок. — Кажется эта тема тоже не очень хороша для нашей беседы — Вы это специально. — она промокнула губы и щеки платком и аккуратно его сложив, положила рядом с чашкой. — Можно вы забудете все то, что я до этого сказала? — Мне были приятны ваши слова, и я бы хотел их сохранить в своей памяти. Простите, что это вызывает у вас смущение. Но и вы меня поймите, я не так часто встречаю людей, с которыми вместе засыпаю или принимаю ванну, но при этом желающих остаться инкогнито. — Значит я буду первой. — Хорошо, но тогда и я бы хотел быть для вас первым в чем-то — Вы первый англичанин, с которым я познакомилась — Я лишь частично англичанин, частично я еще и шотландец. И порой сам не понимаю кто же преобладает в моем характере. А вы, насколько я понимаю, из России? — Вы это поняли по моему ужасному акценту? — Нет. Мне хочется верить, что раз я ваш учитель, а вы моя прилежная ученица, то ваш акцент приятен, мне так точно. Просто вы уже дважды ругались при мне на русском — Вы говорите по-русски? — Совсем немного, я несколько раз бывал в России и очень люблю русскую литературу. Именно в драматургии русских писателей можно найти всю боль и смятение чувств, широкие душевные порыва и фундаментальные вопросы мироздания. Я бы хотел иметь возможность читать в оригинале, но этот язык не так прост. — Мне стоит запомнить, что при вас нужно держать язык за зубами — Мне было бы приятно, если при мне вы будете собой и совершенно расслаблены. Снова звук чашки о блюдце и пристальный взгляд. Она при нем таяла как кусочек масла на горячем тосте, а он явно получал от этого удовольствие. Где набраться уверенности в себе, чтобы открыто встретить его взгляд. Она же всячески избегала его, была смущена и зажата и изо всех сил старалась скорее допить свой кофе и убежать. За одной минутой следовала другая, он продолжал пить чай и смотреть на неё. А она…стала расслабляться, напряжение ушло и тепло кофе проникло глубоко внутрь и позволило почувствовать себя немного счастливее и беззаботнее. — Кофе хорошо на вас влияет, к вам вернулся румянец. — Да, большое спасибо — Почему в самые первые утренние часы вы думали именно о кофе? — Мне нужно идти. Он подался вперед и удивленно поднял брови. Её движения были стремительными. Отодвинула стул, оставила на столе рядом с платком два евро из кармана куртки, накинула шарф и захватив портфель двинулась к выходу. Томас от удивления замер на кресле и лишь через несколько секунд понял, что происходит. — Я не хотел вас обидеть, и если вел себя неподобающе, прошу меня извинить — Все в порядке, просто мне нужно идти. Меня ждет очень насыщенный день, и я не хочу вас задерживать. Была очень рада с вами познакомиться и большое спасибо за Джеймса Бонда. Прощайте… Она ускорила шаг и выскочила из паба. Мельком оглядевшись она рванула налево и свернула в ближайший переулок. По щекам текли слезы, а сердце бешено колотилось. Она нашла свой сорт кофе, но никогда не сможет его попробовать или даже представить, как делала это каждый раз влюбляясь. Да и вовсе не кофе она искала, это оказался треклятый английский чай. Частично английский. Черт. Черт. Черт! Еще поворот, она начала озираться и поняла, что попала куда-то совсем не туда, куда стоило бы заходить девушке одной. Побежала назад, снова поворот. Паника нарастала. Она потерялась. Окончательно и бесповоротно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.