* * *
Бобби позволил себе улыбнуться, когда Сэм рухнул на пол рядом с братом. Даже зная Винчестеров целую вечность, Сингер никогда не мог предугадать, с кем ему придется иметь дело в следующий момент: с хладнокровными солдатами, сражающихся за судьбу мира, или с детьми, дерущимися за последний кусок пиццы. Сейчас он был чертовски счастлив, что им снова удалось убрать головы с плахи как раз в тот момент, когда топор уже врезался в дерево. Рука Дина нащупала коленку брата и успокаивающе похлопала. После всего пережитого Бобби был решительно настроен найти в этом доме кровать и поспать хотя бы пару часов, но внезапно остановился как вкопанный. - Что у вас за приступ экономии энергии? Здесь темно, как в бочке. Мы что, приземлились прямо внутри одной из пирамид? – с усмешкой спросил Дин. Он был единственным, кто засмеялся. Сэм и Бобби обменялись тревожными взглядами, прежде чем снова посмотреть на лежащего на полу Дина. По его лицу пробежала нехорошая тень, говорящая, что их молчание слишком затянулось. - Давай я включу для тебя свет, принцесса, - после короткой паузы сказал Бобби, его глаза нашли Имама. Что-то случилось, и старый охотник встревожился не на шутку. Бодрый и шутливый тон царапал горло, как колючая проволока. Египтянин без лишних слов щелкнул выключателем, и еще две лампы, тяжелые, с замысловатыми металлическими рамами, осветили комнату вместе с десятками зажженных свечей. - Лучше? – с надеждой спросил Сэм, хотя по лицу Дина было видно, что ничего не изменилось. Старший Винчестер сглотнул, потирая глаза двумя пальцами. Он прекрасно читал тревогу в голосе брата, точно так же, как и притворство в голосе Бобби. - Все равно, хоть глаз выколи. Вы уже включили свет, да? Сэм кивнул, понимая тщетность этого жеста только после того, как его сделал. Каким-то образом, это еще больше ухудшило ситуацию. Дин потерял зрение. Ослеп. Как это могло произойти, черт возьми? - Ты вообще хоть что-нибудь видишь? – задал вопрос Сэм. Вопрос был совершенно идиотским, но паника не позволяла ему мыслить здраво. Пристальный взгляд, который Дин умудрился направить куда-то в сторону голоса Сэма, встревожил его еще больше. - Помоги встать, - сказал брат, игнорируя вопрос. Он освободил руку от капельницы и протянул вперед. Ладонь Дина вспотела в тех местах, где соприкоснулась с ладонью Сэма.* * *
Дин ни за что не станет обсуждать свою чертову слепоту, лежа на спине, как перевернутая вверх брюхом черепаха. Тем более, кровать была ужасно неудобной. Он сел и готов был уже спустить вниз одну ногу, но пол оказался гораздо ближе, чем он ожидал. От внезапного удара ослабевшее колено дрогнуло, а голова заболела еще сильнее. Черт побери, он даже не смог определить, что лежит на полу, а не на кровати. Тошнотворная паника грозилась накрыть Дина с головой, и он до треска костей сжал руку брата. Если бы Сэм отпустил его в тот момент, он был уверен, что свалился бы в бездонную темную пропасть, которая разверзлась под ногами. - Медленнее, Дин, - голос Сэма заполнил пустоту в голове. Старший Винчестер не сразу понял, что брат говорил о его дыхании, а не о движениях. Дин просто перешел из положения сидя в положение стоя, но уже с хрипом ловил ртом воздух. - Помедленнее. Вдох… выдох, ну же, - звучал ровный голос Сэма. – Если не угомонишься – свалишься без сознания через несколько минут. Дин изо всех сил старался взять себя в руки, потому что от учащенного дыхания действительно кружилась голова. Но слишком трудно расслабиться, когда вокруг, куда ни взгляни, один кромешный мрак. Снова чувство потерянности и одиночества, как будто его бросили одного на дне глубочайшего океана. - Постарайся успокоиться, - наставлял Сэм, аккуратно отпуская руку брата. Дотронулся до его щеки возле левого глаза и пробормотал: - Дай посмотрю. Дин заставил себя не шевелиться, чувствуя как приближается лицо Сэма. Кончики большого и указательного пальцев прикоснулись к коже возле глаза, чтобы он не закрывался. – Дай мне свечу, пожалуйста, – кинул брат куда-то за спину. Сжав руки в кулаки, Дин закусил губу, ожидая услышать, что все это неправда, что он не ослеп и скоро все будет хорошо. Глаза бегали из стороны в сторону в поисках вспышек света, но Дин нигде не мог их отыскать. Жар приблизился к лицу, и только так Винчестер понял, что свеча уже перед ним. Вздох, сорвавшийся с губ Сэма, был самым ужасным звуком, который Дин когда-либо слышал. - Ну и? – натянуто произнес он, хотя уже знал, что ему ответят. - Я не понимаю, что не так с твоими глазами… - сказал брат ошарашенно. – Они нормально реагируют на свет и выглядят неплохо, но… Но Дин ни черта не видит. Он провел рукой по лицу, больше всего на свете желая сорвать завесу тьмы, окружающую его. Он снова схватился за запястье Сэма, полностью сосредоточиваясь на этом ощущении, чтобы окончательно не двинуться рассудком от страха. - Может тебе снова лечь? – раздался слева голос Бобби. – Пусть капельница постоит еще пару часов, возможно, удастся вывести остатки препарата. Его голос показался Дину каким-то слишком хриплым. Старик всегда так говорил или…? - Думаешь, это из-за наркотиков? – спросил старший Винчестер. Это было не обвинение, но он запоздало понял, что для Бобби его реплика прозвучала именно так. - А из-за чего еще это может быть? – вопросом на вопрос ответил он. Слова выходили из старика, как воздух из воздушного шарика. – Я… Он замолчал, и всем оставалось только гадать, что он собирался сказать. Что он сожалеет… что не может ничем помочь… что он убежден, что это пойдет… Скорее всего, даже сам Бобби не знал. - Я думаю, это какой-то необычный временный эффект после препарата, - вмешался Сэм. Его голос стал значительно бодрее, теперь, когда внезапно их положение перестало казаться совершенно безнадежным. – У тебя всегда была странная реакция на анестезию. Помнишь, как однажды ты вскочил из операционной палаты, пробежал целый коридор и только потом сообразил, что на тебе только больничный халат и ты уже несколько минут носишься по больнице с голой задницей?* * *
Сэм со смехом вспоминал плачевный вид восемнадцатилетнего голозадого брата, бегущего по коридору больничного лазарета и голосившего, что нельзя ущемлять права маленьких шимпанзе, что бы это ни значило. Сейчас Сэм смеется, но тогда он был до смерти напуган, не зная, выживет ли Дин и сможет ли он когда-нибудь увидеть его. Для четырнадцатилетнего парня стало настоящим испытанием остановить артериальное кровотечение голыми руками, особенно когда кровавые ванны ему устраивал собственный брат. Он до сих пор помнил это ощущение всепоглощающего ужаса, которое чуть не свело его с ума. Сейчас, в желтом мерцании свечей и двух лампочек, серое липкое лицо Дина выглядело почти как в тот день. На короткий миг Сэм почувствовал, как кровь снова струями бьет между пальцами, и сжал руки в кулаки, чтобы отогнать наваждение. - Давай просто подождем. Я уверен, что уже через пару часов ты будешь как новенький, - с глупой усмешкой добавил он. Боже, как это остановить? Все эти сопли, которые вырываются изо рта, нужно было прекращать. Но, кажется, паника сломала все барьеры между мозгом и языком. Он сам понимал, что его слова звучат глупо, но ничего не мог с этим поделать. - У Каса нет пары часов, - отрезал Дин. Сейчас его голос звучал спокойнее, за последние несколько минут ему удалось полностью овладеть собой. – Мы должны идти прямо сейчас. Он сознательно отпустил руку Сэма и попробовал в одиночку ощутить окружающие предметы, звуки и запахи. Появилось чувство, что он родился заново, и привычный мир снова стал для него для него таинственным и непонятным. - Сейчас полдень, и Абу-Симбел будет кишеть туристами, - заявил мужской голос с сильным акцентом откуда-то справа. – Мы должны подождать ноч… - А это еще кто? – дернулся Дин, инстинктивно хватая руку Сэма. Всю свою жизнь он гордился тем, что хорошо ориентируется в пространстве, быстро реагирует на то, что другие еще даже не заметили, и ему всегда казалось нелепым, что обычные люди соображают настолько медленно. И тот факт, что за все время, пока он был в сознании, он не смог определить, что в комнате находится четвёртый человек, говорил о том, что Дин… облажался по полной программе. - Прости меня, друг. Это было невежливо с моей стороны, - сказал мужчина. Английские слова неуклюже ворочались у него во рту, будто он пробовал каждое на вкус. – Я Имам-Али Хабиб. Место, где вы сейчас находитесь, когда-то давно было мечетью, и сейчас оно больше не используется в целях поклонения. Моя семья присматривает за тем, что от нее осталось. - Бобби? – настороженно спросил Дин. В этом слове было все, о чем он не рискнул бы сказать вслух. Ему можно доверять? Он знает, что мы делаем? Он знает, зачем мы сюда приехали? - Имам - наш человек, Дин. Мы дружим уже долгие годы, - успокоил его Бобби. Он знал парня наизусть. – Он хочет помочь. - Что ж… Имам, - выдохнул Винчестер, привыкая к необычному имени. В мозгу невольно всплывали образы воинов-варваров с плохой стрижкой из старых утренних мультфильмов. «Хи-мэн - самый сильный человек во Вселенной», вспомнил он и мысленно усмехнулся. – Не знаю, что тебе сказал Бобби, но время нашего друга истекает, и мы не можем позволить себе ждать, пока настанет ночь, и все туристы разъедутся по отелям. Раздался шорох тканей, рядом с Дином появилось еще одно теплое тело, и он бессознательно отшатнулся из-за неожиданного движения египтянина. Стоять так близко к человеку, которого он даже не мог увидеть, было жутковато. - Мне жаль вашего друга, но это не обычный общественный сад, куда вы можете ввалиться и творить, что вам вздумается, - сказал мужчина суровым голосом, в котором всё же проскакивали нотки понимания. – Днем там усиленная военная охрана, а также множество контрольно-пропускных пунктов, которые будет трудно обойти при дневном свете. Доверьтесь мне. Мы не потратим время вашего друга напрасно, если будем осторожны. Дин посмотрел в том направлении, где вроде бы стоял мужчина. Его аргументы звучали убедительно, и в любое другое время Винчестер даже согласился бы с ним. Но сейчас, в это самое мгновение, ему были абсолютно необходимы продвижения, попытки что-то предпринять. Если он остановится и задумается о том, что сейчас происходит, его крыша съедет окончательно. И это уж точно никак не поможет Кастиилу.* * *
- Имам прав, - сказал Бобби, узнав опасную тень, промелькнувшую на лице Дина, который тут же повернулся на звук его голоса. Старому охотнику было чертовски больно смотреть в зеленые глаза парня и видеть этот стеклянный взгляд, направленный в пустоту. Они редко показывали эмоции Винчестера с такой точностью, как сейчас. Дин даже не представляет, что глаза выдают его с головой. Бобби отвел взгляд, не выдержав. – Нам все равно нужно кое-что обдумать, прежде чем отправляться в путь. В неловкой тишине все ожидали услышать уверенный протест Дина. Гнев еще не сошел с его лица, а свободная рука была сжата в кулак. Когда спустя полминуты он так ничего и не сказал, Сэм положил руку ему на плечо, намереваясь увести из комнаты, как будто брат грозился взорваться, пробудь он там чуть дольше. Дину ничего не хотелось так сильно, как отмахнуться от Сэма и сделать то, что подсказывало ему чутье: просто сгрести свое барахло и найти Кастиила самому, пока не стало слишком поздно. Но он не мог сделать ни того, ни другого. Потому что он ослеп и находился в чужой стране, язык которой не знал. И чувство утраченной независимости ранило Дина гораздо больше, чем перспектива вечно пребывать во мраке. - Пойдемте, друзья… Эбе приготовила для нас еду и напитки. Вы, должно быть, очень голодны.