ID работы: 8065443

Let's be birds (Давай станем птицами)

Слэш
Перевод
G
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Нам стоит отдохнуть от всего этого", - заявил Тони, заходя в комнату и не особо грациозно плюхаясь на кровать. "Что-то вроде отпуска?", - спросил Стив, смотря на лицо мужа, который лежал вниз головой. Тони пожал плечами. "Что-то вроде того. Я имею в виду, у меня есть джет и пара собранных сумок." Стив приподнял брови и потянулся, чтобы провести рукой сквозь волосы Тони. "Я смотрю, ты подумал об этом наперёд, да?" ""Ну," - протянул Тони, переворачиваясь так, чтобы лежать, опираясь на локти, -"какой смысл жить в таком красивом мире, если ты его даже не видишь? Пляжи, Карибские острова. Я не хочу смотреть на тебя и думать о том, куда бы мы могли отправиться. И тем более, мы заслуживаем перерыв. Мы спасали вселённую бессчетное количество раз." "Да," - отвечает Стив задумчиво, наклоняясь, чтобы поцеловать Тони, -"я думаю, ты прав". "Черт побери, конечно же да. Я ведь это придумал". Стив легко смеётся и затем продвигается так, чтобы подмять Тони под себя. "Дорогой?", - произносит Роджерс. В его голосе все еще слышатся нотки смеха. "Да, любимый?" "Давай возьмем отпуск".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.