Новый имидж короля

G
Завершён
49
автор
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 503 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 22 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
— Ничего не говорите! Фиона влетела в кабинет и рухнула в одно из кресел. — Ты опоздала, — сказал Вон. — Семь минут, — выдохнула Фиона. — В Скажьей Балке была распродажа шляпок, и я… Так, какого черта я оправдываюсь? Семь минут — не конец света, особенно если вспомнить, откуда мне пришлось тащиться, чтобы успеть на эту встречу. Она огляделась по сторонам и только теперь заметила, что в кабинете нет никого, кроме них с Воном. — Где чертов Рис? — Опаздывает, — меланхолично заметил Вон. — Шляпку покупает, наверное. Фиона закатила глаза. Восемь часов в дороге — ничего удивительного, что теперь ей хотелось кого-нибудь убить. Саша бы непременно сказала, что Искатели Хранилища дурно на нее влияют, но Саши рядом не было, был только Вон. В кои-то веки — полностью одетый. Они редко виделись в последнее время, но слухи на Пандоре распространялись с космической скоростью, и до Убежища, конечно, доходили разговоры о лидере Детей Гелиоса. Мало кто верил россказням про то, что новый герой Пандоры водит своих людей в бой без брони, — да что там, практически без одежды, — и раз за разом умудряется побеждать, не схватив ни единой пули. Фиона тоже не верила, она просто знала — это правда. Секрет Вона был прост: его пресс был зрелищем настолько ошеломительным, что бандиты отводили взгляд и становились легкой добычей. — Зачем он вообще нас позвал? — Фиона вытянула ноги и уставилась на носки своих сапог. Очень хотелось избавиться от обуви, но восемь часов дороги — это восемь часов дороги. Вон, конечно, парень спокойный, но даже он может не выдержать. — Срочно, секретно, — ответил Вон. — Это все. Полагаю, тебе он сказал то же самое. Ты же знаешь, какой он в последнее время. Фиона уже собиралась было ответить, когда за их спинами послышался звук открывающейся двери. — Простите, я задержался. Рис вошел в кабинет. Фиона обернулась через плечо, — и вскочила, едва не опрокинув кресло. — Рис, что случилось?! — Бро, что с тобой?! — О чем вы? — очень спокойным голосом сказал Рис. — У тебя что-то на лице. — Это инопланетный паразит? — в ужасе спросила Фиона. — Это инопланетный паразит! — Вы про усы? Не обращайте внимания, это новый имидж. — Прости, бро, но на это сложно «не обращать внимания». — Новый… что? — Имидж, — Рис обошел их по широкой дуге, благо размеры кабинета это позволяли, и устроился за своим столом. — Директор корпорации должен выглядеть презентабельно, вот я и подумал… — Сбрей, — безапелляционно сказала Фиона. Вон согласно кивнул. — Прямо сейчас. Срочно. Немедленно. На это невозможно смотреть. — Так не смотри! Я уже заказал билборды с новым фото, так что вопрос закрыт. — Но это… — Вопрос закрыт, Фиона. — …просто ужасно! — Не помню, чтобы я нанимал тебя своим имидж-менеджером. — А стоило бы! — Фиона, наконец, вернулась в кресло. Она старалась не смотреть на лицо Риса, но чертовы усы, будто заколдованные, притягивали ее взгляд. — Я раньше была мошенницей… — Правда? — брови Риса поползли вверх. — Почему ты никогда об этом не рассказывала? — …так что я немного разбираюсь в имидже. И если ты думаешь, что вот это, — рука Фионы рассекла воздух, выставленный указательный палец замер в сантиметре от злополучных усов, заставив Риса попятиться, — поможет тебе завоевать популярность, то ты ошибаешься! — Рис! Фиона! — громко сказал Вон, но его не услышали. — У Мистера Торрга есть усы, и он чертовски популярен! — возмутился Рис. — Это подходит его образу! Твоему — нет! — У Хаммерлока тоже усы! — Ему они идут! Вон долбанул кулаком по столу. Звук был такой, что остальные вздрогнули и повернулись к нему. — Рис, если не возражаешь, я хотел бы узнать, зачем ты нас позвал. — Да. Точно, — Рис провел рукой по лицу. — Спасибо, Вон. Фиона, пожалуйста, давай отложим этот разговор хотя бы на десять минут? Фиона набрала воздуха в грудь и медленно выдохнула. Рис был прав — если они начинали спорить, то это могло продолжать до бесконечности. — Хорошо, хорошо, я слушаю. — Итак, дело. Секретное дело. Очень секретное дело, — Рис взял со стола какие-то бумаги, переложил их в другую стопку, потом снова взял и вернул на место. — Я улетаю с Пандоры. — Ты — что?! — Бро… Рис поднял руку, показывая, что еще не договорил. — У «Атласа» огромные владения в другой галактике. Пока только на бумаге, но настало время вернуть их. По-настоящему вернуть. Что-нибудь слышали о Прометее? Вон и Фиона растерянно переглянулись. — Так я и думал. Одно слово: эридий. — Опять эридий? Серьезно? После того, что ради этого сраного эридия «Гиперион» сделал с моей планетой? — Да, бро, это звучит погано. — Все не так, все… будет по-другому. Нам нужны эти фабрики, нужны ресурсы. Я обещаю: никакого гиперионского дерь… Фиона, что ты делаешь? Записываешь мои слова? — Нет, а стоило бы, — пробормотала Фиона, убирая эхо-устройство. — Отправила Саше твою фотку, она должна это увидеть. — Я подарил тебе этот прототип не для того… — Саша говорит, что твоим лицом можно мыть пол, и я с ней согласна. — Прометея, — напомнил Вон. — Ты говорил о Прометее. — Да! — Рис послал ему благодарный взгляд. — Шахты, заводы, фабрики — все это там, нужно только прилететь туда и забрать. И для этого мне нужны вы. — Мы? — Именно. Я начал строительство корабля, и мне отчаянно не хватает толковых инженеров. Вон, среди Детей Гелиоса найдется кто-нибудь подходящий? — У нас в основном бывшие бухгалтера, аналитики и программисты. Но есть кое-кто из обслуживающего персонала — они поддерживали в порядке инфраструктуру Гелиоса. — Вон, кто угодно… — Полагаю, от меня ты хочешь, чтобы я уговорила Элли и Гейдж тебе помочь? — вмешалась Фиона. — Не только, — Рис помолчал, явно собираясь с духом. — Я хочу, чтобы ты узнала, согласятся ли Искатели Хранилища заключить со мной контракт. На Прометее есть эридианские руины, и… — Согласятся, — перебила его Фиона. — Но только если ты сбреешь усы. — Что?! Почему?! — Иначе тебе придется платить им надбавку за вредность. Они ее обязательно потребуют. Я потребую! Работать на человека с таким ужасом на лице… — Это мое лицо! Делаю с ним, что хочу! Спор пошел на очередной круг, и никто не заметил, как Вон выскользнул из кабинета. Фионе не спалось. Она решила переночевать на базе «Атласа», и отправиться в обратный путь утром — хуже восьми часов дороги могут быть только шестнадцать часов дороги. Она заняла одну из пустующих комнат, забралась под одеяла, закрыла глаза — и все для того, чтобы осознать, что сон к ней сегодня не придет. Усы. Чертовы усы не шли у нее из головы. Стоило смежить веки, как ей начинало казаться, что эта… инфернальная мочалка, этот ужас во мраке ночи сползает с лица Риса, пробирается по коридорам комплекса и проникает к ней в комнату, чтобы… На этом месте фантазия пасовала, отказываясь представлять дальнейшие ужасы, Фиона переворачивалась на другой бок и снова пыталась уснуть. Промаявшись два часа, она поняла, что так это продолжаться не может. Она должна решить эту проблему — быстро, эффективно, безжалостно. Фиона пока не придумала, что именно сделает, но была уверена, что разберется с усами. У нее не было выбора. Иначе она просто не сможет спать. Никогда. Фиона вылезла из кровати, оделась и выскользнула в коридор. Лифт вознес ее на верхний этаж, несколько шагов — и она оказалась у двери. Она собралась с духом, дернула ручку — дверь оказалась не заперта, и Фиона решительно шагнула внутрь. Когда глаза привыкли к темноте, она на цыпочках подошла к кровати и заглянула Рису в лицо. Рис спал, блаженно и безмятежно, не подозревая о нависшей на ним угрозе, и его лицо… Фиона моргнула, не в силах поверить своим глазам. Усов не было, лицо Риса было абсолютно гладким. Фиона попятилась, не понимая, что происходит. Взгляд скользнул по комнате, остановился на тумбочке у кровати, и Фиона почувствовала, что не может дышать. Они были там. Ее кошмар воплотился: усы отцепились от Риса и вышли на тропу войны. Она хотела закричать, но кто-то залепил ей рот ладонью и выволок в коридор. Фиона была так ошарашена, что даже не стала отбиваться. — Тихо ты, — прошептали ей в ухо. — Двойника разбудишь. Фиона, наконец, пришла в себя. Она рванулась, освобождаясь, развернулась — и оказалась нос к носу с Рисом. — Ты? Но ты — там, и усы, они были на свободе, и я… я не… — Дыши, Фиона. Просто дыши. Я все объясню. Там спит мой двойник, у него не растут волосы на лице, и ему приходится носить накладные усы. — Двойник?! У тебя есть двойник?! — Сейчас опасные времена, и… Фиона окончательно овладела собой. Она вцепилась Рису в лацкан пиджака и притянула к себе: — Тебе напомнить, что случилось с главой корпорации, который любил окружать себя двойниками? — А тебе напомнить, что случилось с дамочкой в модной шляпке, которая обожала тыкать пистолетом во всех подряд? — Я не тыкаю пистолетом во всех подряд! — Да тихо ты! Фиона примолкла. Отчасти из-за того, что не хотела никого будить, отчасти — потому что Рис был прав. Да, в последнее время ей все чаще и чаще приходилось полагаться на оружие. Но что поделать, если маленький мозг голиафов не позволяет им вести сложные переговоры? — Пойдем со мной, — негромко сказал Рис, отцепляя ее руку от своего пиджака. — Я должен тебе кое-что показать. Идти оказалось недалеко — в конце коридора было широкое окно, ведущее на задний двор. Рис встал возле него и указал пальцем куда-то вниз. Фиона прижалась лбом к стеклу, приложила ладони, пряча глаза от света коридорных ламп. Наконец она смогла разглядеть далеко внизу яркие вспышки сварки и очертания чего-то громоздкого. — Это он, — пояснил Рис. — Корабль. Правда, великолепный? — Похож на молотильщика с обрубленными щупальцами. — Ты ничего не понимаешь, — Рис, похоже, даже не обиделся. — Это чудо инженерной мысли. Моей мысли. И когда он будет закончен, он унесет «Атлас» к новому будущему. Я уже придумал имя. Я назову его… я назову его… «Джек». …двойнику Риса все-таки не удалось выспаться этой ночью.
49 Нравится 22 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (22)