Акацуки воспитывают Гарри Поттера

NC-17
Заморожен
118
автор
Размер:
11 страниц, 3 349 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 43 Отзывы 43 В сборник

Глава 3

Настройки
Платформу 9 и 3/4 оказалось весьма трудно найти, отряд Гарри крутился среди толпы людей, которые косились на них, как на городских сумасшедших. Они вот уже пол часа слонялись по вокзалу, высматривая табличку с заветными цифрами. Те же, в свою очередь, усердно не желали находиться. Итачи, уже порядком уставший, отборно выруливал все, на чем стоит Лондон и запивал валерьянку валидолом. И не просто пил, а хлестал как последний алкоголик из жестяной фляги с гравировкой Акацки. Огромный меч Кисаме чуть не срубил голову тучной рыжеволосой женщине. - Это что ещё такое? - возмутилась она, щёлкая ногтем по мечу. - Его зовут Самихада, - Хошигаки смущённо пошаркал ножкой, довольный тем, что его оружие наконец заметили, - нравится? - Да, - неожиданно согласилась женщина, показывая своим таким же рыжеволосым мальчикам Самихаду, - но техника безопасности не соблюдена, он же может снести голову кому угодно! - И сносил, поверьте, ничто не способно так красиво убивать. - Кисаме любовно поглаживал меч. - Я хочу такой! Мам, купи! - заверещал конопатый малец. По его виду можно было сказать, что на уме у пацана одни лишь шалости. Он направил палочку на меч и принялся что-то усердно вспоминать, покусывая нижнюю губу. - А ну! - возмутилась женщина, знатно залепив добротную затрещину сыну, отчего тот нахохлился. - У отца не та работа, чтобы вам мечи всякие покупать, в первый же день сломаете, а на учебники в Хогвартс потом по диванам сикли выгребай. - Чего сразу драться то? - обиженно всхлипнул он, активно почесывая пострадавшую часть тела. - Фодж, а ты чего не помог? - Он полез к точно такому же мальчишке, как две капли воды похожему на него и принялся колошматить его. Женщина закатила глаза, словно это было обычным делом и привычным движением оттащила мальца. - Мы опаздываем. - напомнил всем, судя по всему, отец семейства, таща чемоданы. - А ну быстро все в стену! - ловко скомандовала мадам и поторопила сыновей. Самый старший мальчишка с разбегу кинулся к кирпичному покрытию. - Ля, спорим разобьётся? - Гарри достал пригоршню сиклей и подбрасывая их уставился на мелкого рыжего мальчика, его возраста. - Нет, - протянул тот, с сомнением провожая брата взглядом, но деньги все же достал из дорожной сумки. Старший и не думал разбиваться, просочившись сквозь стену, что удивило всех, кроме странного семейства. Мать уже подсуетилась, отправляя детей одного за другим повторять все тоже самое. Пожав плечами, Хидан кинулся в догонку за близнецами, приготовившись впечататься физиономией в стену. Предвкушая боль, он даже глаза не стал закрывать. Блаженная улыбка сошла с его лица, как только он понял, что врезаться никуда не будет. Отступник стоял посреди вокзала, только вот люди там были совсем другие, да и обстановка тоже. Он обиженно цокнул языком, нашаривая в сумке свою любимую плеть. За ним из стены появились и остальные. Времени оставалось все меньше, дети уже заняли почти все пустые вагоны. - А вы что же, тоже в Хогвартс? - удивилась Молли. - Конечно! - запричитал Итачи, - как же мы сыночку оставим? - Он страстно обмахивался веером, рассказывая, как трудно было растить Гарри. Миссис Уизли согласно кивала головой, утирая слезы. - Тогда уж и за моими сорванцам присмотрите, господин Кисаме, я на вас надеюсь! - женщина оценивающе посмотрела на рыбину и удовлетворенно кивнула, видимо прикидывая, что он то уж точно ее сыновей в обиду не даст. А если кто-то и будет возникать, то на помощь им придет ещё и его огромный меч. Купе было достаточно просторным, чтобы в нем разместились Акацуки, Гарри и даже его новый друг Рон. Мальчишки быстро нашли общий язык и сейчас уплетали сладости, которые великодушно купил Поттер. Дейдара настоял на том, чтобы дети сидели напротив них, поэтом отступники сиротливо ютились на большом сидении, обитом красной тканью. Итачи довольно жевал лакричную палочку, стащив ее из под веснушчатого носа Уизли. А Кисаме тем временем высчитывал калории, которые потреблял Учиха. К черту холестерин. Он был за здоровое питание. - Итачи, душка, на ужин тебе можно будет только куриное филе и паренную брюссельскую капусту. - Хошигаки отложил в сторону калькулятор. - Ну кииииисааааа, - простонал ниндзя, - я хочу сладкого, - он с чувством ударил кулаком по деревянному столу. Кружки на нем задребезжали. Только Кисаме хотел мягко возразить суровому мамочке Поттера, как в купе тихо постучали. Дверь отворилась, за ней показалась растрёпанная девчушка с большими передними зубами. - Еба, кто у нас тут? - изумился Гарри, умудрившись поклониться даме сидя. Затея вышла не очень, он шлепнул лбом о стол, - мадам! - Фи, как неприлично! - девочка поморщила носик. - Вы не видели тут жабу? - Да только одну, - Поттер яростно тер красный лоб, не спеша уточнять кого именно обозвал жабой. - Зачем тебе жабы, бобер? - Простите? - первокурсница уставилась на мальчика которого воспитали Акацуки. - Ну бобров знаешь? Род млекопитающих, отряд грызунов. - скучающе протянул Гарри. - Конечно знаю! - девочка скрестила руки на груди. - Ты млекопитающее? - задал наводящий вопрос мальчишка, беспощадно откусывая голову вырывающейся шоколадной лягушке. - Ага. - непонимающе кивнула гостья. - Зубы у тебя есть? - продолжал Поттер. - Конечно есть, что за глупости? - возмутилась девчушка. - Ну, значит, ты бобр! - заключил Гарри, швыряя в нее имбирного тритона. - Вообще-то меня зовут Гермиона Грейнджер. - силясь быть невозмутимой выпалила она, все же, поймав сладость. - Я все равно не запомню, - отмахнулся мальчик, который выжил, - садись, в ногах правды нет! - Он широким жестом указал на место рядом с собой и похлопал ладонью по сидению. Поездка удалась на славу, но прознав, что на Хогвартс-экспресс путешествуют странные господа с более чем холодным оружием, их благополучно сняли на последней станции и отправили прямиком в кабинет самого директора. Лимонная долька выпала из приоткрытого рта директора,прямо ему на бороду. Тот отчаянно старался ее отлепить, но жёлтая дрянь намертво вцепилась в седые волосы. В глазах Альбуса виднелась паника, какой не испытывали даже жертвы Волан де Морта. Заметив это, Гарри гордо выпятил грудь и шмыгнул носом. - Отъебиньо! - важно произнес он и хлестанул Дамблдора по щам палочкой. Старик крякнул от неожиданности и обиженно надул засахаренные губы. Поттер ещё раз для достоверности зарядил профессору. - Ля, волшебство эт не мое! - Гарри засунул палочку за пазуху и вцепился в дольку пальцами. - Ща буит мясо. - Уберите его! - отчаянно голосил Альбус, отбирая пострадавшую бороду у мальчишки, который уже метился в нее зажженной спичкой. Старик совершил невероятный кульбит и отказался аккурат около своего феникса. Птица мигая по очереди то правым, то левым глазом, клюнула Дамблдора в плечо. Деканы факультетов чинно наблюдали за этим форменным безобразием. Северус с явным удовольствием, а остальные чуть ли не с религиозным ужасом. Они, конечно, привыкли видеть старика почти выжившим из ума, но эта новоприбывшая компания напрашивалась на первое место по странностям в поведении. - Необычная у вас курица. - заметил Итачи, подходя к Фуоксу, - моя матушка как-то взялась разводить курочек, но что-то не пошло дело, Саске вечно выщипывал им перья и устраивал дефиле. - Спички детям не игрушка. - Минерва взяла из рук Гарри коробок, отбирая его надежду на спасение директорской бороды. - А палочки что, игрушки? - Хидан указал на учеников, вглядываясь в окно, - они ж себе повыкалывают глаза, в носы их совать будут, а вдруг ещё куда? Друг другу? Похоже, отступник деревни скрытых горячих источников, всерьез призадумался о вреде волшебных палочек. Больше говорить ничего он не стал, но по его лицу было видно, что этого он так просто не оставит. Дамблдор же, пользуясь моментом задумчивости своих нежданных гостей, попытался смыться. - Профессор, куда это вы? - Кисаме участливо поймал старика за худощавый локоть, когда тот, отчаянно прятался за красной шториной. - Не время играть в прятки, тем более мне в этом равных нет! - Ага! - подтвердил Поттер, кивая головой так активно, что волосы и без того растрёпанные, превратились в подобие гнезда, - я даже на дне озера пытался спрятаться, и там достал. - Он смачно плюнул себе под ноги и с досадой размазал плевок подошвой. - Это были полы из мамонтовой кости, - жалобно простонал директор, повисая на руке Хошигаки. - Мамонтов убиваете, ироды? - возмутился Дейдара, сгребая в охапку притихшего феникса. - Я вам животных теперь доверить не могу, курица пойдет со мной. Альбус тут же пришел в чувства и даже встрепенулся. Его ненаглядного феникса чистейшей породы назвали какой-то несушкой недоношенной. Он вдохнул побольше воздуха, чтобы высказать все, что он думает об этой компании, но Макгонагалл похлопала его по плечу, успокаивая. - Ничего, если Фуокс немного прогуляется, тем более он не против. - миролюбиво заявила она. Дей нежно поглаживал птицу и ворковал о своей программе по защите животных которую он планировал развернуть в ближайшие дни. - Так что, господа, мы сошлись на том, что Гарри будет обучаться в Хогвартсе? - взяв себя в руки, спросил директор, незаметно, как он думал посасывая бороду с прилипшей к ней сладостью. - Конечно! - Итачи радостно прихлопнул в ладоши, - а мы будем тут за ним приглядывать, не хотелось бы оставлять сыночку одного. - Как? - булькнул от неожиданности Дамблдор, - где тут? - В замке конечно, не в лесу же нам ночевать! Я удобства люблю. - пожал плечами Учиха. - Чтобы ванная большой была, зеркал побольше, обстановка минималистичная, а ещё лучше с нотками футуризма. - Но у нас негде поселиться, - начал отпираться директор, прикидывая какую бы кладовку выделить для проживания очередной своей головной боли. Он уже тысячу раз пожалел, что оставил младенца именно этим бравым ребятам. Больно уж они опекают мальца. - Как же негде? - изумился Кисаме, - я вон видел в башнях места много. - В нашей нет. - отрапортовала Макгонагалл, высокомерно посматривая на остальных. - Все залы и комнаты заполнены наградами, кладовки швабрами, комнаты шмотками и детьми. - В нашей большой приток учеников! - тут же нашелся Фитвик, который сидел на кофейном столике и покачивал ножками. - Но ещё ведь не было распределения. - Снейп сощурил глаза. - У меня бабушка по линии двоюродной тетки со стороны отца была прорицательницей! Я вижу, что в этом году на Когтевране будет очень много первогодок. - профессор с серьезным лицом принялся водить рукой у только что наколдованного хрустального шара. - Дилетант. - прошипел Северус, косясь на Гарри. - Ну если из всех вас выбирать, я бы к этому дядьке пошел! - авторитетно заявил Поттер, проворно пробираясь к осоловевшему Снейпу. - Он на мою маму похож! - На Лили? - выдохнул декан Слизерина, хватаясь за сердце. - Да на какую Лили? - Гарри отмахнулся, - На маму Итачи, - пояснил он, указывая на раскрасневшегося Учиху. - Ля, одеваетесь одинаково, волосы похожи. Эти двое действительно напоминали дальних родственников. Северус чуть не упал у обморок от сравнения, хватая ртом воздух, как карп на суше. - Киса, я сейчас заплачу! - Итачи принялся обмахивать красное лицо любезно одолженной директорской бородой. - Он у нас сентиментальный. - умилился Хошигаки, - приходя на помощь Дамблдору. Он еле отобрал многострадальную бороду, которая, кажется, стала ещё более седой за эти несколько минут. Итачи, все же, успел утереть ей скупую мужскую слезу.
118 Нравится 43 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (28)