ID работы: 8073847

Эй ты, подойди и поцелуй меня

Слэш
Перевод
G
Завершён
164
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 4 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я конкретно облажался, Баки. Стив простонал эту фразу, плюхаясь на кровать. Он взял подушку и уткнулся в неё лицом. Баки закатил глаза на его выходки, но присоединился к Роджерсу, устраиваясь поудобнее и готовясь к долгому обсуждению. — Как насчёт того, чтобы обсудить это со мной и послушать моё мнение? Скорее всего, всё не так плохо, как ты думаешь. Стив прорычал что-то в подушку, поэтому Баки пришлось схватить её, оттягивая от лица Роджерса и бросить в другой конец комнаты за компанию со второй, предотвращая попытки Стива проделать всё то же самое с бедной подушкой во второй раз. — Упс, — сказал Барнс с невинной улыбкой, — а теперь, что расскажешь? — Ты будешь надо мной смеяться. — Я всегда над тобой смеюсь, это неудачная отговорка. Стив тяжело вздохнул, очевидно, колеблясь, прежде чем он повёл плечами, будто подбадривая себя. Баки не мог не улыбнуться, увидев такое знакомое движение. Никогда Стив Роджерс не избегал борьбы. Даже если этой борьбой был маленький разговор со своим другом о «проваленном свидании» — В общем. Мы пошли в тот бар, который рекомендовала Нат, тот, который украшен гирляндами, в нём подают хорошие коктейли и играет приятная музыка. Ничего необычного, просто…просто были только мы и никого больше, да? Стив ждал кивка, чтобы продолжить, его лицо расслабилось и приобрело мягкое, тошнотворно влюблённое выражение, в то время как он говорил. — Честно, все было замечательно. Прекрасно. Как сон, правда. Я имею в виду, мы разговаривали три часа, Бак! Мы говорили обо всём: его проектах, моих рисунках, его взглядах на компанию отца… Баки отрешённо кивал, пока слушал о замечательном свидании и о том, какие красивые у Тони глаза и как ярко он улыбался, и что он самый идеальный человек на земле. Как он мог предположить, свидание прошло нереально хорошо. Не то чтобы он ожидал чего-то другого. Для всех, кроме этих двух идиотов, было очевидно, что они были по уши влюблены друг в друга. Баки почти заплакал от облегчения, когда Стив наконец набрался смелости пригласить Тони на свидание после трёх лет мечтаний о нём. Баки уже почти дошёл до предела. Стив даже не представляет, насколько близко он был к тому, чтобы оказаться запертым в гардеробе с мужчиной его мечты. — А затем… Боже, Баки, мне хотелось провалиться под землю. Стив жалко промычал эту фразу, опуская лицо на свои руки. Баки моргнул, так как он только вышел из своих мыслей. Он настолько задумался, пока Стив поэтично описывал Тони. Он почти забыл, что должен был помочь ему разобраться со всем этим. Баки надеялся, что Стив не забудет о том, какой Барнс хороший друг, в день своей свадьбы. — Ну же, просто расскажи мне. Это не может быть хуже того раза, когда ты упал в бассейн, пока пытался свести с ума Пегги. Стив покрылся румянцем, вспоминая эту ситуацию, а затем покраснел ещё сильнее, вспоминая сегодняшний случай. Он однозначно был хуже. — Он спросил буду ли я против, если он меня поцелует и… и я сказал: «Да». Наступила минута молчания. Затем раздалось «Какого чёрта, Стивен?!» — Я запаниковал! Я уже нервничал, потому что он был такой красивый и был так близко, и я так сильно хотел поцеловать его. Потом я услышал его вопрос, и я не знал, как ответить. Я хотел сказать: «Нет, я не возражаю» и «Да, пожалуйста, поцелуй меня», но затем я всё перепутал и сказал: «Да», а когда я осознал, что это звучало так, будто я не хотел, чтобы он меня поцеловал, я запаниковал и просто. Ушёл. Я даже не проводил его до дома. Боже, я такой идиот. Баки уставился на своего друга. Он метался между желанием засмеяться и желанием ударить Роджерса по голове. К счастью для Стива, из коридора послышался голос, который прервал Барнса, прежде чем он мог выполнить одно из действий. — Да, но ты мой идиот. Стив чуть засмеялся, пока Баки оглянулся, чтобы увидеть стоящего в дверях Тони. В его руках были ключи от маленькой квартирки, а на лице играла улыбка. Слава Богу, один из них был умным. В этот момент Стив прекратил попытки спрятаться под одеялом и медленно сел, даря Старку смущённую улыбку. — Привет, Тон-с. — Привет, солнце, — ответил Тони. Его взгляд смягчился, как только он вошёл в комнату, руки двигались в такт его словам. — В общем, я пришёл, чтобы занести кошелёк, который ты оставил в баре, перед побегом. И вообще, я не мог не услышать того, что ты только что сказал. Ты правда это имел в виду? Лицо Стива загорелось от стыда, но он кивнул. Его пальцы нервно трепали одеяло, которым была застелена кровать Баки. Кажется, он понял, что Тони ждёт точного ответа. Роджерс глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть на Старка с надеждой и извинением. — Я не хотел тебя задеть, Тони. Я клянусь. Я просто-просто-я нервничал и всё, о чём я мог думать, так это о том, что я хочу тебя поцеловать, и я подумал, что ты собираешься это сделать, затем ты спросил меня, и я не знаю, я в какой-то степени неправильно понял твой вопрос, так что я ответил не так, как хотел, а затем я запаниковал и… ушёл. Мне так стыдно за это. Тони хмыкнул, его тело заметно теряло напряжённость, которую Баки смог с трудом заметить. Чёрт, этот парень хорошо скрывал свои переживания, в отличие от очень волнующегося студента, который сидел на кровати прямо перед ним. Баки знал, что ему стоит оставить их наедине, но признавая, насколько плох был Роджерс в отношениях, он хотел остаться, чтобы убедиться, что всё пройдёт гладко. И тем более, было бы ложью сказать, что это невесело наблюдать за двумя флиртующими мужчинами. — Так, ты имеешь в виду, что в следующий раз мне стоит тебя поцеловать? — В следующий раз? — отозвался Роджерс. Его лицо засветилось от счастья, в уголках глаз собрались морщинки от яркой улыбки, которая украшала его лицо. Он был похож на возбуждённого щенка. Баки бы засмеялся, если бы это не выглядело так мило. — Я имею в виду, да! Я бы хотел этого. Очень сильно Каким-то образом Тони умудрился медленно подойти к Роджерсу, пока они говорили, и сейчас стоял между его ног, пока Стив смотрел на него, будто Старк достал ему луну и звёзды с неба. Честно, Баки бы не удивился, если бы Стив таким образом видел Тони. Затем Стив поместил свою руку на бедро Тони, чтобы притянуть его ближе, а Тони наклонился, и в этот момент Баки решил, что пора уходить. Стив (или, вполне вероятно, Тони) мог дальше обойтись сам. Вставая с ухмылкой, Барнс направился к выходу, остановившись лишь для того, чтобы посмотреть на двух целующихся мужчин. — Никаких игр на моей постели, я только сменил простынь. И предохраняйтесь. Ответом стала книга, прилетевшая ему в лицо. Баки засмеялся и покинул квартиру на ночь.             
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.