17
23 апреля 2019 г. в 20:41
Джеремайя достаёт телефон, набирает уже заученный наизусть номер и ждёт. Два, три гудка...
- Алло?
- Привет, Брюс.
- Джеремайя?
Джеремайя закрывает глаза. Он никогда не устанет слушать, как Брюс произносит его имя. После стольких лет жизни под другим именем, раз за раз произносимым людьми, к которым он абсолютно ничего не чувствовал, и тут родное имя от Брюса - это и утешение, и настоящий шок для системы.
Когда он снова открывает глаза, то обращает внимание на электронные часы на столе и впервые замечает, что уже поздно.
- О, я даже не взглянул на часы, Брюс. Надеюсь, я не разбудил тебя.
- Нет, нет, всё в порядке. Я просматривал кое-какие бумаги, к тому же я в некотором роде сова, потому ещё немного побуду на ногах. Всё в порядке? Ты в порядке?
Голос Брюса звучит озабоченно, но, похоже, он по-прежнему искренне рад его слышать. Джеремайя хочет как можно дольше сохранять то тепло, которое пробуждается в нём от этого знания.
- Я в порядке. Просто хотел дать знать, что мы почти закончили. Всё должно быть готово уже ко вторнику, если это тебя устроит. Если мы начнём в обычное время, мы сможем подключить первый генератор к бункеру, а потом идти оттуда...
- Правда? - переспрашивает Брюс с волнением в голосе. - Это невероятно. Ты, ты невероятен. Я не был уверен, что мы успеем закончить так быстро, но ты был прав.
- Мне приятно думать, что так оно и есть.
Брюс смеётся.
- Я бы не справился без тебя, Брюс. Я никогда не смогу выразить, как тебе благодарен.
- Ты мне льстишь. Это были твои проекты. Всё, что я сделал, так это дал тебе немного денег и несколько складских помещений.
Такой типичный Брюс со своей неспособностью принимать искренние комплименты. Джеремайе придётся поработать над его самооценкой.
- Брюс, - твёрдо говорит Валеска. - Мне важно, чтобы ты понял кое-что. Мы партнёры. Я не смог бы сделать этого без тебя, и это только первый наш совместный шаг в этом меняющемся мире.
- Да, да, ты прав. Партнёры, - нерешительно добавляет Брюс. - В последнее время, если позволишь заметить, я немного не в себе. Я не хотел, чтобы ты слишком торопился или работал слишком много, вот и всё.
- Клянусь, Брюс, со мной всё хорошо. Даже больше чем хорошо, - Джеремайя ни капли не лжёт, он никогда не чувствовал себя более живым. - Хотя мне жаль, что я тебе побеспокоил. На данный момент у тебя и без меня забот хватает.
- Не больше, чем у тебя. И я чувствую, что должен извиниться... Я продолжал сваливать на тебя все свои проблемы с Селиной, работой, семьёй, появляться в твоём доме посреди ночи, не говоря почему, а потом... - неловкая пауза. - Потом... всё остальное.
- Я вёл себя не лучше. Кроме того, мы же с тобой друзья, правда, Брюс? У меня сложилось впечатление, что так поступают друзья. Говорят друг с другом, слушают друг друга, делятся секретами. Делают разные вещи такого рода. И поверь, если бы мне это было неинтересно, ты бы знал об этом.
Брюс снова смеётся, но на этот раз тише и мягче.
- Ладно, я понял. Значит, во вторник в 10 утра. Понял. Тебе что-нибудь принести?
- Нет, - отвечает Джеремайя с довольной улыбкой. - Мне нужен только ты.
Примечания:
the end.
я правда, не верю, что это конец. вы, наверное, тоже. но на этом правда всё. автор затрагивает лишь сюжетную линию в промежутке 4x18-4x20.
у меня крайне смешанные чувства. с одной стороны, я агрессивно требую продолжения, но с другой такая концовочка выглядит вполне отлично и, по моему мнению, прекрасно вписывается в канон.
огромное уважение тем, кто лайкал и комментировал этот перевод. взаимодействовать с вами было очень приятно.
быть может, в скором будущем возьмусь за остальные работы этого же автора.