Love is gone

NC-17
Завершён
1573
1
Фэндом:
Размер:
133 страницы, 43 691 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1573 Нравится 152 Отзывы 569 В сборник

Часть 5

Настройки
Когда я зашёл к Молли, она была не одна: рядом с ней, склонившись над столом, стоял Грегори, на что я улыбнулся. Очень тяжело было не заметить, что моя сестра нравится мужчине. — Доброе утро, — улыбнулся я, и Молли улыбнулась в ответ, а Грег растерянно посмотрел на меня, заставляя поднять руки, понимая, что мешаю. — Я всего лишь занёс пончики. — Через час у меня обед, — начала Молли, на что я ехидно улыбнулся. — Собираюсь навестить Роба, — я поставил пакет на свободный участок стола возле входа. — Думаю, встретимся вечером. — Хорошо, — девушка нахмурилась, а я перевёл взгляд на Грега, который делал вид, что увлечен реактивом. — Поставьте на место, инспектор. Я поджал губы, делая вид, что рассматриваю своё пальто: надо намекнуть сестре, что есть другие мужчины помимо Шерлока.

***

Я ещё раз посмотрел на скетчбук, который купил Робу, на обложке которого красовалась сова, сидящая на ветке ели. Ему должно было понравиться, оставалось только спросить Шерлока, где находился мальчик. Со вздохом я открыл дверь кафе. Погода снова начала портиться, и я решил немного посидеть в кафе и перекусить, правда, сел в самый дальний угол, заказав чай и круассан с вишнёвым джемом. — Что он находит в твоих рисунках? — напротив меня сел Майкрофт, кидая передо мной мои же наброски. — Обычный пейзаж. — Британское правительство решило испортить мне день окончательно? — поджал губы я. — Пришёл, чтоб предложить тебе сделку, — Холмс старший достал ручку и принялся что-то писать на салфетке. — Я не буду следить за твоим братом, ищи другую няньку, — делая глоток чая ответил я, на что Майкрофт улыбнулся, сжимая салфетку, на которую я даже не глянул. — Думаешь, нашёл тебя ради этого? — прищурившись, спросил мужчина. — Ты салфетку скомкал, — усмехнулся я. — Ладно, а для чего тогда? — Меня интересует твой брат, — Майкрофт наклонился вперёд, — всё, что он подделал. — Почем мне знать? — я откусил круассан, пожимая плечами. — Мой брат не доверял мне такие вещи. — Но, — Холмс слегка раздраженно посмотрел на меня, заставляя закатить глаза. Интересно, сколько раз нужно сказать Холмсам, что я с ними не сотрудничаю, прежде чем они отстанут от меня? — Всё что знал, уже сказал, — вздохнул я — брат Шерлока тоже начинал меня бесить. — Вы с ним разные, но бесите одинаково. — Ты первый, кто утверждает, что мы разные в такой манере, — Майкрофт стал постукивать пальцами по столу, а я снова сделал глоток чая. — Как часто ты будешь «радовать» своими визитами на Бейкер Стрит? — Не переживай, мы с тобой ещё не раз увидимся, — Майкрофт натянуто улыбнулся, прежде чем покинуть кафе.

***

Поднимаясь по лестнице, заметил, что дверь была открыта — Шерлок был дома. Более того, вся комната была в моих рисунках, которые были в группах. — Понял, чего не хватает, — задумчиво протянул он, зная, что пришёл я. — Тут нет рисунка за пятое марта, тут за седьмое апреля, а тут четырнадцатое декабря. Он стал быстро тыкать в разные места так, что просто не успевал следить ним. Да мне и не было интересно. — Как дела с расследованием? — вздохнул я, садясь в кресло, от чего Шерлок перевел взгляд на меня. — Раньше ты рисовал через три дня, о чём говорят даты на обороте рисунков, но несколько из них пропали. Что с ними? Они тебе не понравились? — мужчина подошёл ко мне, держа в руках пару листов.  — Расслабься, — усмехнулся я, доставая рисунки с кармана и Холмс тут же выхватил листы, принимаясь их расправлять, — их брал Майкрофт. — Но тут нет рисунка за четырнадцатое декабря, — он резко посмотрел на меня. — Тебе делать больше нечего? — я встал, забирая все рисунки у него из рук. — Ты запретил играть мне на скрипке, отобрав смычок. Должен же я… — Ты можешь играть на скрипке, но не тогда, когда я сплю, — выдохнул я. Шерлок посмотрел куда-то в бок, а потом направился в комнату, за смычком. — Когда это ты стал меня слушать? — Кстати, убийцей оказалась его любовница… — Холмс схватил скрипку. — Что ты находишь в этих расследованиях? — я посмотрел на стол, где лежал лист с тремя фамилиями и напротив каждой — вид преступления. — Хочешь попробовать? Тебе понравится, — даже не заметил, как мужчина оказался возле меня. — Я же тебе говорил, что не увлекаюсь таким, — я перевел на него взгляд. Странно, но мы с ним были почти одного роста, но я был на сантиметра три ниже. — Твои глаза… Они были серыми или ты надел линзы, — Холмс внимательно изучал мои зрачки. — Боже, Шерлок, — снова выдохнул я, отходя на пару шагов назад. — Выбрал? — мужчина взял листик, поворачивая ко мне, как ни в чём не бывало, и я понял, что он от меня не отстанет. — Третье, самоубийство, кажется, — я стал снимать куртку. — Люси, жена учителя. Неплохой выбор, — Шерлок поднял скрипку, внимательно смотря на меня. — Когда начнешь? — Когда поем, — я направился к холодильнику, не обращая внимания на мужчину. Ага, пойду я куда-то на голодный желудок. — Тебе мало крауссана? — удивился Холмс, от чего я зло хлопнул дверью холодильника. — Шерлок, собрался играть на скрипке — играй молча. Хоть я уверен, что мне не понравится, но это лучше чем… — я запнулся, пытаясь подобрать слова и не обидеть мужчину. — В общем, не уйду без тебя. Он усмехнулся и принялся играть. И да, это был ужасный скрип, от которого я передернулся и достал ананасовый сок в графине. Он оказался довольно вкусным, я сделал вывод, что Майкрофт привозит брату только лучшие продукты. Проигнорировав икру, курицу и несколько видов грибов, достал пиццу и посмотрел на Холмса, который внимательно посмотрел на меня, усмехнулся и покрепче сжал скрипку. Через секунду по комнате разнеслась приятная мелодия. Эта сволочь играл не только на скрипке восхитительно. Он играл ещё и со мной, не отрывая взгляда. Я отвернулся первый, открывая микроволновку, чтоб поставить пиццу, но оттуда выпали какие-то бумаги, от чего резко опустил тарелку на стол, хватает все листы, выкидывая их в мусорное ведро — это были вырезки из газет. Но Шерлок отвернулся к окну, а я наконец поставил разогревать еду, не забыв об этом психопате. — Ешь и поехали, — ставя перед ним тарелку с пиццей, тем самым заставляя закончить игру, сказал я, на что Холмс лишь усмехнулся.
1573 Нравится 152 Отзывы 569 В сборник
Отзывы (5)