ID работы: 8082010

Фредди идёт за тобой!..

Джен
NC-17
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
…Тот день был поистине прекрасен. Солнце даже вечером, когда время уже близилось к закату, светило так, словно собиралось ослепить, горя посреди переливающегося разными оттенками голубого неба без единого облачка. Да, сейчас эти трое не могли думать ни о чём другом, кроме того, что этот день поистине прекрасен. Так прекрасно было на протяжении всего утра гулять по Хогвартсу с довольной ухмылкой, смотреть на кислые физиономии однокурсников и сдерживаться, чтобы не рассмеяться в голос, ведь это так прекрасно, когда ты знаешь о том, что произойдёт ближе к концу этого вроде бы самого обыкновенного дня и о чём не знают другие, как раз те, кто нарёк этот день обыкновенным. Но самое прекрасное… это когда то, о чём они знали и мечтали уже давно, а в сегодняшний день в разы сильнее, чем раньше, наконец воплотилось в жизнь!.. Так прекраснейше было слышать этот грохот петард и фейерверков, закладывающий уши, крики с разных концов площади — «Фред! Джордж! Лейси!»; прекраснейше видеть лица тех же самых людей совсем другими, не утомлёнными школьной рутиной, а шокированными, ошеломлёнными, и главное — радостными, счастливыми, заведёнными всеобщим весельем и наслаждающимися этой маленькой победой, победой над жёсткими ограничениями, бессмысленными правилами и властью, данной не тому, победой свободы! И вот, теперь они, довольные, каждый на своей метле улетали всё дальше и дальше от Хогвартса навстречу Солнцу. — Боже мой, это было просто… великолепно, замечательно… Да я просто слов не могу подобрать! — восхищалась Лейсан. — Я никогда в жизни ещё так не веселилась! — Мы с Фредом такие штуки часто устраиваем, — усмехнулся Джордж. — Ладно тебе, Джордж, мы всегда делали какие-то мелкие пакости, но такой феерии я тоже, честно говоря, не помню, — ответил Фред. — Это действительно «Феерия Свободы», как я давно называла наш образ жизни! — восхищённо проговорила Лейсан и, вдохнув в себя большую порцию свежего воздуха, запела во весь голос. — Феерия Свободы, все правила долой! — Феерия Свободы, всё для нас! — подхватили Фред и Джордж. Феерия Свободы, Мы разыграем вас! И не накажут нас, И не накажут нас, И не накажут нас! Тут метла Лейсан во что-то врезалась, сломавшись на две части, и, потеряв магическую силу, моментально ушла вниз прямо из-под её ног. — Держись, Лейс! — В одно мгновение Фред скользнул вниз и приготовился ловить. — Упади в правильное место, Лесси, пожалуйста… — Джордж повис в воздухе чуть ниже Фреда и тоже выставил руки, чтобы поймать. Лейсан чувствовала себя в воздухе намного лучше, чем думали близнецы, и, падая, приняла нужную позу и приземлилась на руки Джорджа, пускай не совсем мягко, зато туда, куда нужно. — Как ты это сделала?! — поднял брови Джордж. — Магия… — таинственно проговорила Лейсан, но, не без труда перебравшись на метлу сзади от него, добавила: — Ладно, просто повезло, наивный такой. Давайте приземлимся. Просто моя нога… У меня такое чувство, что с ней что-то не так. — Хорошо, — согласился Фред. — Куда будем приземляться, Джордж? — Можно либо на ту опушку возле леса, либо в поле, либо в лес. — Лучше будет на опушку, потому что там, во первых, безопаснее, чем в лесу, во вторых, можно будет развести костёр, не устроив пожара, в третьих, веток для него будет набрать удобнее, чем бегать за ними из поля, — проанализировал Фред. — Вот с этим я согласна, — сказала Лейсан. — Тогда, Лесси, держись за меня крепче, мы снижаемся! Лейсан обхватила Джорджа двумя руками, и они начали снижение. Волосы и одежда развевались от сильных потоков ветра, пока две метлы накручивали спирали в воздухе, чтобы сесть на нужное место. Только преодолев штук пять таких больших спиралей, они наконец приблизились к земле. — Теперь, Лесси, аккуратно отпускай меня и приготовься прыгать, — проинструктировал Джордж. — Ты должна спрыгнуть на пару секунд раньше, чем я. — Ладно, — сказала Лейсан, отпустила Джорджа, начиная держаться за метлу, отодвинулась подальше назад, перекинула ногу, спрыгнула и больно упала на колени. — Ой, это было слишком высоко. Фред и Джордж спрыгнули рядом и, взяв мётлы в руки, подошли к девочке. Она в это время уже сидела на траве и рассматривала свою ногу. — Передняя часть метлы, когда сломалась, угодила в ногу чуть ниже коленки. Теперь тут занозы. Больно, блин. — И что будем с этим делать?.. — спросил Джордж, которому при одном только взгляде на этот небольшой участок живой изувеченной плоти, весь истыканный деревянными иглами, покрасневший и местами кровоточащий, становилось нехорошо. — Я, в отличие от некоторых, раньше была рассудительным человеком… Фред засмеялся. — Мне нравится это «раньше была»… — Ну я ж правду говорю, раньше была. Теперь, увы, ушли времена. Как тут с вами будешь рассудительным человеком, когда не успеешь подумать, вы уже всё сделали. Приходится успевать за вами. В общем, раньше я была рассудительным человеком, поэтому взяла с собой аптечку. Не знаю, просто взбрело в башку, что может что-то случиться. — Мы ж вроде налегке полетели… договаривались же, что никакого лишнего груза с собой не берём! — возмутился Джордж. — Где она у тебя поместилась?! — Ну, как аптечка, её нельзя назвать аптечкой, здесь только бинт и йод, на случай ранений… — Мне кажется, хватило бы простого Эпискеи, — сказал Фред. — Нет, здесь это не сработает. Тут занозы, и если воспользоваться Эпискеи, то они там и останутся. А ходить с осколками дерева в ноге не так уж и приятно. Поэтому я вытащу занозы и забинтую. — Ладно, понял, претензий больше нет. — Сегодня предлагаю переночевать здесь, — Лейсан начала повествование о своих планах на будущее, с усердием выдирая из ноги занозы и при этом иногда ойкая и негромко вскрикивая от боли. — Завтра продолжим путь. Мы кстати, куда вообще направляемся? — Скорее всего, отправимся в наш магазин, больше некуда, — ответил Джордж и посмотрел на брата. — Да, ты прав. Вообще, наша задача была просто покинуть Хогвартс, но, кроме магазина, лететь нам действительно некуда. — Понял, принял, обработал. Да, а вы помните, что у нас всего две метлы? То есть, куда-то далеко лететь нет возможности, по крайней мере, придётся часто садиться. — Ладно, как-нибудь справимся, — махнул рукой Фред. — Может быть, мы будем меняться. В том плане, кто будет везти тебя. А ты в следующий раз поосторожнее с метлой. — Да я и так осторожно… Просто во что-то врезалась, и сама не поняла, во что. — Может, нас кто-то подставил? — предположил Джордж. — Обычно мы кого-то подставляем… Только по-доброму, а здесь была злая шутка, если это была шутка, а не умышленное травмирование… — рассуждала Лейсан. — Гадать можно долго, — остановил их Фред. — Может быть, это было вообще случайно. Поэтому не надо тратить время. У нас его до вечера хоть и много, надо его с пользой провести. У нас есть еда? — Нет, — хором и с неподходящей для такой ситуации дурацкой улыбкой ответили Джордж и Лейсан. — Вот. Считайте, если в лесу растут грибы, то нам повезло. Пусть кто-то добудет еду, кто-то соберёт ветки, а кто-то… Ну, в общем-то, найдём, что сделать третьему, а там уже мы не заметим, как наступит вечер. — Я могу добыть еду, — сказала Лейсан. — А ты можешь ходить? — Конечно, мне ж не парализовало ногу. Я буду хромать, но ходить могу. — Хорошо. Кто будет собирать ветки? А, я придумал, что сделать третьему. Сделает ограду из камней, чтобы огонь не сжёг всю траву и не добрался до леса. — Безопасность превыше всего. Ха-ха, кто бы говорил, — вставила Лейсан. — Да. И мётлы сторожить надо. Джордж, я соберу ветки? — Давай, а я буду здесь. — Только ты здесь не бей баклуши, а делом занимайся. — Понятное дело. Фред и Лейсан ушли в лес, а Джордж остался на опушке. Спустя время Фред вернулся с охапкой сухих веток, а Лейсан — с маленькой горстью съедобных грибов и ягод. — Как дела, Джордж? — спросили они хором. — Пока всё отлично, а у вас? — Всё шикарно, — Лейсан прикрыла глаза и широко улыбнулась, после чего начала рассматривать всё, что Джордж понастроил без них, и диктовать те команды по подготовке к приготовлению ужина, которые приходили ей в голову. — Нам нужны две относительно высоких ветки, похожих на рогатки. — Есть такие, — сказал Фред. — Хорошо. Воткни их в землю здесь и здесь, — Она показала на два места справа и слева от каменной оградки. Фред воткнул ветки и она продолжила: — Так, теперь нам нужны несколько веток такой длины, чтобы можно было положить на эти две «рогатки», и чтобы они были чистыми от земли. — Так, такие надо поискать… Хотя нет, я ветки все с земли собирал, сейчас, отломаю несколько от дерева… — Фред подбежал к ближайшему дереву и отломал четыре идеальных для Лейсан ветки. — Всё, отлично! Осталось накидать сюда веток и развести огонь. — Ага, а как? — Слушай, Джордж, ты волшебник или кто?! Никогда не слышал про Инсендио? — А, ну да, можно и так. Фред набросал веток, и после одного взмаха палочки Лейсан они ярко всполыхнули рыжим пламенем. Все трое сели вокруг получившегося костра и обратили взгляд на весело танцующий внутри маленьких каменных стен огонь. — Красиво горит… — восхищённо проговорила Лейсан. — У тебя в глазах… — шепнул Фред. — Что? — Огонь отражается у тебя в глазах. Это красиво. — А, поняла. У тебя тоже… прыгает прямо внутри зрачков. На огонь вообще можно смотреть бесконечно. Но нужно жарить грибы! — опомнилась она, случайно взглянув на траву рядом с собой и обнаружив там ветки с нанизанными на них грибами. Вскоре грибы были пожарены, естественно, не без ожогов рук, ведь жарить пришлось на ветках, которые горят так же отлично, как и те, на которых костёр был разведён, но главное, что они поели, это уже прекрасно. Совсем скоро солнце ушло за горизонт, и ещё горячие угольки, оставшиеся от сожжённых веток, красиво тлели в темноте. — А маглы на ночь у костра рассказывают страшилки, — сказала Лейсан как-то невзначай, будто неожиданно вспомнила об этом. — А ты знаешь какую-нибудь? — спросил Джордж с интересом. — Да, я много страшилок знаю… — Расскажешь одну? — Хорошо. В одном городе, — начала она, — была улица, улица Вязов. И на этой улице жил, собственно, человек. Страшный человек. И звали его Фредди Крюгер… Так Лейсан от начала до конца рассказала хорошо знакомую всем маглам страшилку «Кошмар на улице Вязов», и о которой близнецы, разумеется, слышали впервые. В её выразительно расширенных глазах отражались изредка мерцающие в догорающем костре искры, в свете только что взошедшей луны она вместе с сучковатым бревном, на котором сидела, отбрасывала тень немного жутковатую оттого, что пальцы отведённой вправо руки из-за расположения источника света заострялись, напоминая лезвия, и с лица её не сходила улыбка, страшная, пугающая, абсолютно не к месту… — Классно… — проговорил Джордж, когда с её губ слетело последнее слово. — Ты ещё рассказываешь так… завораживающе, — оценил Фред. — Мастер страшилок. — Спасибо. Ну что, мы будем ложиться спать? — После такого уснёшь ещё… — Уснёшь-уснёшь, просто успокойся, подумай о хорошем, и помни: все страшилки — это выдумки маглов. Спокойной ночи, Джордж. Спокойной ночи, Фред. — Спокойной ночи, Лейсан, — ответили хором близнецы, и все они поудобнее расположились кто на бревне, кто на траве. Через несколько минут послышалось ровное дыхание Джорджа, потом Лейсан перестала ворочаться и неподвижно застыла в одной позе, и последним Фред погрузился в сон.

***

…Фред открыл глаза. Отчётливо помня под собой шероховатую землю, покрытую не колючей, совсем недавно проросшей травой, а над собой — тёмно-синее ночное небо, усыпанное миллионами звёзд, помня свежий воздух, в котором так легко дышалось, он не мог понять, что происходит, и почему под ним сейчас что-то мягкое, напоминающее постель, перед глазами — красный полог кровати, и душно так, что невозможно вздохнуть. — Доброе утро, Фред. Как спалось? Что-то ты сегодня как-то поздно встал. Приподнявшись и оглядев пространство вокруг себя, Фред понял, что место, где он находится, ничто иное, как гриффиндорская спальня, он лежит в своей кровати, а рядом с ним сидит Джордж и улыбается, как будто ничего необычного не замечая. — Где это мы?.. — спросил он в глубоком шоке, осматривая брата с ног до головы, будто пытаясь найти в нём причину всего происходящего. — В Хогвартсе. Школу свою не узнаёшь? — отвечал близнец, по-прежнему улыбаясь и явно принимая слова Фреда за шутку. — Но… Мы же были на опушке около леса… Мы же улетели отсюда! — Да, но… на следующий день нас там нашли и заставили вернуться, ты что, забыл?! — Улыбка тут же сошла с его лица, когда он понял, что брат говорит серьёзно, повергнув его в такое же недоумение, в каком он находился сам. — Мне как будто память стёрли… — Фред схватился за голову и повалился обратно на подушку. — Может, над тобой подшутил кто-то… с Обливейтом… А может, ты просто заболеваешь, ты вчера не очень хорошо себя чувствовал… Но ты давай, вставай, может, начнёшь заниматься делами и всё вспомнишь, может, ты сейчас просто спросонья не понимаешь ничего, в общем не лежи, и не стони так, не пугай меня, вставай! — Джордж положил свою ладонь на его плечо и стал тихонько тормошить, чтобы случайно не сделать больно. Фред снова поднялся с негромким стоном, и братья обменялись одинаково непонимающе-ошеломлёнными взглядами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.