Там ветра летят, касаясь звёзд - Х

R
Завершён
2141
52
автор
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
709 страниц, 231 383 слова, 125 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2141 Нравится 5737 Отзывы 576 В сборник

108 часть Встреча с отцом

Настройки
Фе по-быстрому смотался домой, сунул сонных сыновей в гнездо и, мысленно проинструктировав исинэ, которые, в отличие от мужей, никогда не задавали лишних вопросов, вернулся к Вану. «Постараюсь вернуться как можно быстрее. Всё понятно?» — перед тем как уйти, сообщил Лину. Тот привычно подтвердил, лишь уточнил, что говорить папам. «Если спросят, скажете, что я ушел по делам. А если не спросят, ничего не говорите». — Сейчас мы сделаем кое-что незаконное, но об этом никто, кроме нас двоих, не узнает, — сообщил Фе Вану. — Потом всё объясню. Давай руку, это быстро, всего один шаг. Они мгновенно очутились на узкой площадке. Фе бдительно огляделся и показал кому-то кулак. Ван сначала озадачился и задрал голову, разглядывая как саму башню, так и кладку, а потом опустил взгляд и тихо ахнул, прочитав сделанную в непривычном стиле надпись: «Не тревожь вечный сон того, кто устал — устал жить, устал ждать, устал верить. Боги явили свою милость и даровали Дэа вечную свободу». — Увы, не Боги. Те как раз даровали ему долгую жизнь. Я хочу, чтобы ты увидел всё своими глазами. — И… как туда попасть? — Ван осторожно провел когтями по заваренному краю массивной металлической плиты. — Обычным образом, слава Богам, внутрь никак не проникнуть. Миссия невыполнима. Мне пришлось приложить немало сил и сноровки, чтобы оказаться в башне. Сейчас, зная точку входа, мы без напряга окажемся с той стороны. Ты готов? — Погоди! — Ван внезапно ухватил его за рукав. — Ты хочешь сказать, что там… там… Дэа?! Вернее то, что от него осталось?! Фе криво усмехнулся. — Потерпи. Скоро ты сам всё увидишь и большинство вопросов отпадёт. Но говорю заранее, это лишь для тебя. Твоё и ничьё больше. Ты не сможешь этим ни с кем поделиться. Только со мной. Будем считать это нашей общей семейной тайной. Спустя мгновение Ван с ужасом уставился на толстый слой пыли под ногами, разглядывая отчётливые следы, уходящие по коридору. — Не бойся, это мои, я здесь шёл, когда первый раз сюда попал. Чуть дальше другой коридор, там вообще нет пыли, видимо, до сих пор работает система очистки. — Это ж сколько тут никого не было, Зорген, если скопилось столько пыли? — шёпотом спросил Ван. — Очень долго. Я даже боюсь представить эту бездну лет, — признался Фе. — Иди за мной и ничего не бойся. Но всё равно Ван с облегчением выдохнул, лишь оказавшись в том самом пустом коридоре. — А что там? — указал он на приоткрытые мощные створы. — Скорее всего тут когда-то находилась уникальная лаборатория Дэа. Теперь одни оплавленные стены. Фе толкнул рукой ближайший к ним створ, демонстрируя черноту не только на стенах, но и на потолке с полом. — Интересно, кто так постарался? — Наверняка Дэа собственноручно всё сжёг, перед тем как уйти в вечность. Они подошли к другому створу. Фе коснулся рукой замка, тот щёлкнул, сдвигая массивную плиту в сторону и открывая проход. — Это как, Зорг?! — изумился Ван. — Так же, как я открывал ваши Згановы подземелья. Будем считать эту мою способность даром Богов. Поэтому кэрды и называют меня ске. — Ске?! — изумился Ван. — Тебя?! О Боги! У нас сохранилось несколько мутных предсказаний о великом ске, что сумел пробудить Храм и даровал ему новую жизнь вместе с существами, его населяющими. Погоди… — Ван ухватил Фе за руку, — не может быть… Это… это Храм на Скайзе?! Фе пожал плечами. — Да кто ж ваших предсказателей разберёт, что им там причудилось? — Я тебе пришлю все сохранившиеся у нас предсказания, сам посмотришь, может что пригодится, — пообещал Ван, осторожно переступив высокий порог. — О-о-о… это с тех пор сохранилось, да? Фе кивнул. — Остается лишь догадываться, что здесь раньше находилось. Дверь тихо защёлкнулась за их спинами. — А как же… Фе отмахнулся. — Обратно мы пойдём не здесь. Следуй за мной. Ван неосознанно вцепился в ремешки его форменной рубашки. — Ты чего? — Жутко тут. Аж мороз по всему телу. А-а-х! — Ван зажмурился, почувствовав, как пол уходит у него из-под ног. — Расслабься, мы просто опускаемся на нижний уровень. Запомни, мы отсюда в любой момент можем уйти. — Слава Богам, тут светло, — Ван огляделся. — Почему здесь ничего нет? — Без понятия, я во владениях Дэа лишнего шага стараюсь не делать. Не знаю, как может отреагировать на меня уцелевшая аппаратура. Нам вон туда. Но по ступенькам спускаться не будем, не вижу смысла. Фе переместил брата вниз, к куполу. И отошёл в сторону, чтобы не мешаться. Даже отвернулся. Услышав непонятные звуки, развернулся и увидел, что Ван плачет. Практически беззвучно, содрогаясь всем телом. Вздохнув, вернулся к нему и обнял за плечи. — Отец… Я и не мог подумать, что такое возможно… что увижу его. И её. Сколько же ему тут лет? Я таких старых космонов никогда не видел… — Сложно сказать, сколько он ждал свою Арэ. Но долго, да. Потому и написал, что устал. — То есть он сам себя?.. — Фе кивнул. Ван помрачнел. — Нет… не знаю как тебе, но мне такая долгая жизнь и задаром не нужна. Каждый должен уходить в отмеренный Богами срок. Отец, твои сыновья пришли к тебе… Он и представить не мог… — Дэа знал, Ван. И ждал. Не только Арэ, но и нас. Он тоже был Видящим, пусть и не таким сильным. Знал, что мы его найдём. Я отыскал его по подсказкам, оставленным им самим для меня. Ван устроился на верхней ступеньке и устремил взгляд на словно спящего Дэа. — Знаешь, Влаара мне чем-то напоминает мою бабку. Какие у неё руки крупные! Почти в два раза больше, чем у брата. И эти жуткого цвета когти. Надо же, не надела ни одного украшения. — Я вполне допускаю, что Дэа мог их снять с сестры и вернуть в хранилище, чтобы ни у кого не возникло соблазна обокрасть ушедшую в Вечность Влаару. Ван тихо засмеялся и помотал головой, сказав, что это маловероятно. — Знаешь, я успокоился. Спасибо. Вроде совсем немного посидел, но меня отпустило. Ушла внутренняя тяжесть. Я безмерно рад, что увидел отца. А вот с Влаарой предпочёл бы не пересекаться. Думаю, она похлеще нашей Кэрилианы была. Насколько я помню, хранилище утеряно ещё во времена Станы или сразу после её смерти. — Возможно. Пойдём, — Фе потянул за собой задумчивого Вана. — Если ещё захочешь сюда прийти, только скажи. Ещё один шаг, и они оказались в хранилище. Потрясённый Ваннигарт аж покачнулся. — А… а… рорус здесь откуда? — Он и там, и здесь одновременно. Не обращай внимания. Вот они, королевские сокровища, смотри! — А… там, за дверью? Фе пообещал ему позже всё показать. И они принялись разглядывать хранящиеся украшения. — Всё здесь хранящееся в полной безопасности. К ним получит доступ та, которую примет рорус. Остальные даже дотронуться не смогут. Ну что, пойдём дальше? И Фе толкнул следующую дверь. Когда Ван оказался в сокровищнице, то ахнул от количества хранившихся там кофров, положенных друг на друга, ряд таких стопок почти доходил до верхних перекрытий. — Это что, Зорг? Откуда их тут столько? — Подозреваю, это те самые пропавшие клановые деньги. Их, похоже, рэрды сами отдали на хранение одной из королев, а потом потеряли к ним доступ. Вот они с тех пор тут и лежат. Фе открыл три ближайших к ним кофра, продемонстрировав их содержимое. — Это ж сколько тут всего… — поразился Ван, разглядывая украшения, монеты, кристаллы и инкрустированное оружие. — Много. Пусть лежат. Может, когда-нибудь дождутся, когда здесь появится новая хозяйка. Пока Ван с интересом перебирал ценности, Фе занялся большими кофрами, похожими на оружейные, которые стояли вдоль дальней стены. Открыл их и, подсветив браслетами, стал всматриваться, пытаясь понять, что там хранится. Ван внезапно почувствовал напряжение, исходящее от брата. — Зорг, что случилось? — Да вот нашёл кое-что неожиданное. Ван подошёл, всмотрелся. — Это что? — Переносной портал, судя по всему. С установленными координатами. Видишь? — Фе ткнул когтем в мерцающую полосу с непонятным набором цифр замысловатого вида. — И зачем они здесь хранятся? Не понимаю. Куда они могут вести? — Вот это самый главный вопрос. Зачем и куда. И кто их сюда принёс. Кого допустили в королевское хранилище. — Может, предки использовали какие-то технические средства? — Кто ж нам теперь об этом скажет? Но что здесь должна быть охрана, однозначно, хотя мы её и не видим. Фе закрыл все кофры с разобранными порталами, активируя замки, которые изначально не были закрыты, и принялся открывать остальные, все подряд. Деньги, кристаллы, украшения, замысловатые поделки, во всяком случае Фе надеялся, что это они и есть, а не нечто смертоносное и опасное. Он ни до чего не дотрагивался, лишь внимательно смотрел. — Скорее всего Клановые отдали всё это королеве на хранение. Стане, я думаю. А потом, в связи с последующими событиями, рэрдам стало не до того, они дорвались до власти. Когда опомнились, оказалось поздно. Отношения с королевами были окончательно испорчены и рэрды предпочли сделать вид, что всё забыли, решив не унижаться и посчитав, что и так справятся, пользуясь королевскими счетами, к которым наконец получили доступ. Нет, погоди, я ошибся, — Фе резко убрал руки. — Кофры принесли сюда сами рэрды. Стана им лично открыла хранилище. А порталы, похоже, здесь лежат так давно, что время стёрло все следы. — Ты их увидел? — Фе устало кивнул и встал, потянувшись телом. — Ну что, пойдём? Я ещё кое-что хотел тебе показать. Они выбрались из хранилища, не заметив, как колыхнулись за их спинами призрачные тени. Медленно гаснущее освещение скрыло их движение, да и нагромождение кофров не позволяло обозреть всё помещение. Похоже, охранная система приняла их за своих или не увидела в действиях братьев угрозу. — Странно, что мы так легко проникли в хранилище, я читал, оно было защищено несколькими контурами. Фе улыбнулся. — Поверь, никто, кроме меня, сюда не проберётся. Возможно, мое появление отключило часть защиты на время. Теперь можно лишь гадать. Вон видишь створ? Ван подошёл ближе и озадаченно заглянул внутрь, потрогал массивную конструкцию, не позволяющую устройству полностью закрыться. — Я думаю, если её убрать, система переходов во дворце и замке, а может, и в других местах, заработает. Этот створ её заблокировал, чтобы сюда никто не смог попасть. Потом расскажу эту историю. Фе взял Вана за руку и потянул за собой. Космон ахнул в очередной раз. Они снова стояли в исходной точке — у камня. — Вот и закончилось наше короткое путешествие. Прости, но мне надо идти к детям. Мы с тобой потом поговорим. Фе махнул рукой наблюдающим за ними кэрдами и быстро пошёл по дорожке, сообщив сыновьям, что он вернулся.
2141 Нравится 5737 Отзывы 576 В сборник
Отзывы (72)