***
Луи удобно располагается в кресле своего нового кабинета, оставляя шумных коллег за закрытой дверью, никак не отреагировав на предложение Лиама сделать ему горячего чаю. Он встретился со своим новым боссом, которая поприветствовала его в Вэст Бэе, представила коллективу и передала ему все важные документы дела Миллеров. У них есть месяц, прежде чем к ним отправят MI5, и Луи, как и его новый босс, которая, кажется, была единственной, кого трагическая смерть мальчика не выбила из колеи, не хотели иметь с ними ничего общего. Томлинсон открывает ближайший к нему файл, первым же делом проходя взглядом по прикрепленной к правому верхнему углу фотографии. Дэнни Миллер – одиннадцать лет, короткие русые волосы, зеленые глаза, лицо, усыпанное веснушками. Учился в средней школе, интересовался футболом и рыбалкой. Второй ребенок в семье. Смерть наступила два дня назад в два часа ночи – удушение без следов физического или сексуального насилия. По данным родителей, которые видели его в последний раз вечером того же дня, Дэнни уехал на прогулку, имея при себе скейтборд и телефон, которым полиции в последствии найти не удалось. На теле не было обнаружено отпечатков, на песке – следов, ни одного свидетеля или подозреваемого. Дело, которое пока просто не имеет смысла. У Томлинсона за плечами сотни раскрытых убийств, посаженных за решетку педофилов, насильников, случайных преступников. Он всегда знает, кого спросить или где искать, чтобы проложить себе дорогу к нужным доказательствам. Луи знает, что это дело, где начинать нужно будет практически с нуля, займет у него много времени, но он обещает прежде всего себе, что не оставит его без решения загадки. Его опять ждут бессонные ночи, пропущенные приемы пищи и рабочие будни без намека на выходные. Луи всегда жертвует этим в погоне за преступниками, ему не привыкать. Но готов ли поменяться этот маленький город, жители которого связаны так крепко, и останутся ли они так же близки после того, как все секреты выберутся наружу под пристальным вниманием детектива Томлинсона?***
Лиам отвозит его в ближайший (единственный) отель, где у Луи забронирована комната. В целом, эта поездка проходит намного лучше первой, потому что Пейн не пытается выведать у него личную информацию, вместо этого рассказывая о значимых местах и людях города. Только когда Луи спрашивает, что Лиам делал в ночь убийства, Пейн ощетинивается и, закатив глаза, отвечает, что был в кровати с мужем после того, как уложил обоих детей в кровать. Томлинсон улыбается, когда Лиам интересуется, нужно ли ему подробно описывать, чем они занимались несколько часов после этого, и просит пока оставить эту информацию при себе. Передний двор отеля достаточно скромный, но весьма привлекательный, и на Томлинсона внезапно накатывает вся усталость после поездки и нескольких часов работы. Он мысленно дает себе пощечину, пытаясь сосредоточиться, и следует за Лиамом вовнутрь. Нет ничего, что бы чашка эспрессо не сделала лучше. В коридоре их встречает лишь пустая стойка регистрации, и небольшой столик чуть поодаль от него, на котором разбросаны свежие газеты. Луи замечает фотографию погибшего мальчика на первой полосе и чертыхается. Гребанные журналисты, когда они, блять, успели? Томлинсон тянется за газетой, чтобы пробежаться глазами по написанной статье. - Найл! – раздается громкий голос Пейна. Опять. Луи хочет бросить ему ворчливое «да перестань ты кричать», как парень вновь открывает рот. – Ни! Луи Томлинсон приехал, хватит шляться! До них доносится звук удара, несколько матов, а затем в комнате появляется блондин с бейджем «Найл», прикрепленным к футболке-поло. Парень широко улыбается, увидев их, и первым делом утягивает Лиама в крепкое объятие. - Хорошо выглядишь, Пейн, - говорит Найл с сильным акцентом, похлопывая друга по спине. Затем он поворачивается к Луи и протягивает вперед руку. – Найл Хоран, сэр. Приятно познакомиться. - Взаимно, - Луи пожимает его ладонь и слегка наклоняет голову. – Так Вы владелец отеля? - Владелец, администратор, уборщик, бармен. Все по совместительству, сэр. К нам приезжает не так много народу, чтобы держать при себе целую команду. Но я справляюсь. - Занятно, - Луи кивает. – Живете тоже здесь? - Да, на самом верхнем этаже. Спорю, что у меня в этом городе самый короткий путь до работы, - смеется Найл, и Луи слышит ответный смех Лиама. - Да, не сомневаюсь. Я могу получить свои ключи, мистер Хоран? Нам с Лиамом нужно еще немного поработать. - Да, да, конечно, - Найл заходит за стойку регистрации, достает из тумбы один из ключей и просит Луи оставить подпись в журнале. Они договариваются об оплате, которую Томлинсону обеспечивает его лондонское отделение полиции, и Хоран передает ему ключ в его новый дом на ближайший месяц. – Сэр, я бы… - Найл кидает неуверенный взгляд на Лиама, прежде чем продолжить. - Я до сих пор не могу поверить, и… Вы же найдете того, кто сделал это, да? - Конечно, мистер Хоран. Для чего же я тогда приехал? - Да, да, конечно. И… Называйте меня просто Найл, хорошо? Я не такая уж и важная личность, чтобы называть меня мистером. - Тогда и я не ваш босс, так что больше никаких «сэр», - Луи кивает Найлу на прощание и, позвав за собой Лиама, направляется к лестнице на другом конце комнаты. Он бросает взгляд на ключ, номер комнаты на котором гласит 344, и обхватывает тяжелый чемодан поудобнее. - Мистер Томлинсон? Луи резко поворачивается, замечая парня, который до этого, должно быть, скрывался в комнате по соседству с лобби. Он неуверенно проходит в комнату, и Томлинсон не может удержаться от любопытного взгляда, что скользит по чужому телу. Он подмечает рубашку с коротким рукавом, паттерн на которой усыпан фламинго, черные узкие брюки и очень много украшений – цепи на шее, браслеты и кольца на пальцах, что тот не перестает нервно заламывать. Луи осматривает лицо парня, восхищаясь его острыми скулами, и позволяет себе подумать, какого черты ты делаешь здесь? по тебе плачет гребаный Vogue. Затем он откашливается и кратко кивает, ожидая, что юноша решится спросить то, что хочет. - Я Гарри, - он машет рукой, оставаясь на месте. – На самом деле, уже Вас заждался. Я работаю в местной газете и хотел бы узнать поподробнее… - Черт тебя дери, - ругается Луи, на Гарри и на весь мир одновременно, потому что, ну конечно, когда что-то в нем было справедливо? – Ты можешь идти домой, Гарри, потому что никаких интервью я давать не буду. - Пожалуйста, сэр, мне просто интересно, кто в главных подозреваемых! - Гарри, - Томлинсон подходит ближе, и его зрачки расширяются от злости. – Извини, ничего личного, просто я терпеть не могу журналистов. Пока весь город спит, ты сочиняешь текста о несусветной скорби, хотя на самом деле тебе просто плевать. - Я просто делаю свою работу, - защищается Гарри, и Томлинсон замечает, как его мышцы напрягаются. – Вы ничего не знаете обо мне, так что грубить совершенно не обязательно. Луи ухмыляется, наблюдая за тем, как легко вывести парня из себя, и мысленно делает пометку проверить алиби парня в ночь убийства Дэнни. - Думаю, тебе стоит вернуться к своей работе и продолжать распускать слухи для всего города, потому что никакой информации от меня ты не получишь. И ты не смей с ним разговаривать, - кидает он Лиаму через плечо. – Как только преступник будет пойман, мы устроим пресс-релиз. А пока, надеюсь, наши дороги больше не пересекутся. - То же мне, мистер важность, - слышит он бурчание Гарри, пока поднимается по лестнице. Найл просит его быть потише, а Лиам говорит, что Гарри – его хороший друг, и на самом деле очень милый человек. - Да, да, Пейн, где-то я это уже слышал, - закатывает глаза Луи, глазами ища свой номер. – Давай надеяться, что, когда я буду уезжать, все хорошие люди этого города такими и останутся.***
Лиам проводит следующий час, рассказывая Луи информацию о местных жителях. Он узнает, что Пейн женат уже семь лет, его муж, Зейн, раньше работал медбратом, но оставил работу ради детей. Они познакомились в университете Манчестера, и, закончив обучение, переехали в Вэст Бэй, где жила семья Лиама. Пейн рассказывает про развлечения города, церковь, службы в которых каждое воскресенье проводит Мэттью Хили, школу, в которой учился Дэнни, про его семью. Отец – звезда города, сантехник, спасающий как минимум три дома в день от затопления; мать работает на почте, с детьми им часто помогает бабушка, что живет по соседству. Самая обычная семья, у которой было много друзей и отсутствовали враги. И когда Луи спрашивает Лиама, почему, черт возьми, Дэнни, полицейский начинает часто моргать, чтобы скрыть подступившие слезы. И Луи понимает, он правда понимает, что тот чувствует, но сейчас ему рядом нужен готовый к работе профессионал, и, хотя он все еще холоден к Лиаму, тот не кажется ему таким уж плохим вариантом. Томлинсон составляет в ежедневнике таблицу тех, кого планирует опросить на следующий день, и отправляет Лиама домой, желая ему хорошенько выспаться. Только Господу известно, сколько работы им предстоит впереди. Томлинсон распаковывает чемодан, аккуратно развешивая костюмы по вешалкам и заполняя пустые полки нижним бельем, достает зубную щетку, оставляя ее на раковине, и направляется в ванную. Луи стоит под душем, подставив свое лицо теплой воде, что струится сверху, и в его голове проносятся тысячи мыслей. Зачем убивать мальчишку и оставлять тело в публичном месте, зная, что его обязательно обнаружат? Где его телефон? Он должен немедленно встретиться с родителями. В девяносто девяти процентов виновные – самые близкие люди. Скандал, долгая обида, предательство, у них у всех найдется отговорка их «случайным» преступлениям. Луи знает, что сам выбрал это дело, но он все равно ненавидит быть тем, кто будет проверять и подозревать самых близких и значимых для семьи людей. Он тянется за бутылочкой геля для душа, не прекращая составлять возможные связи, как чувствует, что весь воздух в легких заканчивается. Луи опирается о кафельную плитку, пытаясь сделать вдох, и трясется от нехватки кислорода. Голова начинает кружится, и он не может сосредоточиться, потому что в глазах двоится, а в ушах до безумия звенит. Детектив с силой вцепляется в дверь душевой кабины, отодвигает ее и вываливается на пол. Томлинсон зажмуривается, пытаясь убедить себя, что ничего из этого не происходит, но сердце в очередной раз сжимается. Его мышцы напряжены, он едва доползает до пиджака, трясущимися руками доставая из внутреннего кармана пачку таблеток. Он достает две из них, забрасывает в рот и глотает. В горле жжет, и Луи откидывается на пол, устремив взгляд в белый потолок, вентилятор на котором кажется вращается десять раз быстрее положенной скорости. Томлинсон начинает считать его обороты. Раз, два, три. Четыре, пять. Луи делает глубокий вдох, снова чувствуя себя живым. Первый приступ за два месяца. Луи сомневается, что, когда его врач умолял взять отпуск и уехать в более спокойное место, чем вечно активный Лондон, он имел в виду немного другое. Будет достаточно сложно объяснять коллегам, почему у него время от времени могут дрожать руки или идти кровь из носа, так что он надеется, что приступов в ближайшее время больше не будет. Ну, и что никто о них не узнает - иначе от работы его отстранят в ту же минуту. Луи медленно поднимается и прячет таблетки под подушку. Прикладывая два пальца к шее, он измеряет пульс, чтобы убедиться, что тот пришел в норму, и возвращается под теплые струи теплой воды душа. Несмотря на только что случившееся происшествие, Луи рад взяться за это дело. В конце концов, он обожает наказывать плохих парней и напрягать свой мозг трудными задачками. И он не успокоится, пока убийца мальчика не окажется за решеткой. Главное, чтобы сердце не решило, что сейчас самое время присоединиться к Дэнни на том свете.