ID работы: 8093337

Explosions (hidden when we're in the open)

Слэш
R
В процессе
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Луи выходит из автобуса, благодарно кивнув водителю, и делает глубокий вдох. Аромат только что прошедшего дождя заполняет его легкие, и мужчина прикрывает глаза, наслаждаясь ощущением холодного осеннего воздуха на коже. Кто бы мог подумать, что его следующее задание занесет его в Вэст Бэй – город, преступность которого состоит из подростков, ворующих презервативы в местном супермаркете, и бушующих по ночам пьяниц. Луи оглядывает почти пустой автовокзал и замечает машину, рядом с которой стоит парень, держа в руках табличку с его именем. Он оглядывает его, подмечая короткие русые волосы, мускулистое телосложение и грусть в глазах, способная пронзить любого в самое сердце. Томлинсон мысленно закатывает глаза и направляется на встречу парню. После стольких лет работы, он научился не распыляться на сочувствие и жалость, и он не будет поощрять его в будущих коллегах. - Доброе утро, Луи, - доносится до него звонкий голос. – Я Лиам, сэр. Лиам Пейн. Я сержант местной полиции, Ваш помощник с этой минуты. Хорошо долетели, сэр? - Приятно познакомиться, Пейн. Открой багажник, будь другом, и отвези меня в участок, ладно? Хочу познакомиться с делом прежде, чем устроюсь в отеле. Лиам, не ожидавший такой прямолинейности, удивлённо смотрит на него и на пару секунд застывает на месте. Луи приподнимает брови и кивает на машину. - Будет здорово, если ты все-таки поможешь. Пейн кивает, пытаясь скрыть непонимание, пока открывает багажник. Томлинсон забрасывает внутрь свой чемодан и без слов забирается на пассажирское сидение. Он приоткрывает окно машины и осматривает ближайшую местность, замечая знаменитые холмы вдалеке* и их пугающую мощь. По его телу проходит дрожь, когда он пытается представить, что происходило на холмах в ту ночь, 24 марта – что чувствовал ребенок, когда его жизнь ускользала от него под шум волн и солоноватый запах морского воздуха? Кто отнял у него будущее, заменив все воспоминания о пикниках и семейных посиделках у костра удушающим, сковывающем горло нажатием пальцев? - Так Вы из Лондона, сэр? – он снова слышит голос Лиама и тяжело вздыхает. Маленькие городки и их вечно доброжелательные жители. Только дай поболтать – никогда не заткнутся. - Да, - кидает Луи, не давая больше никаких объяснений. – Так ты знал жертву, Пейн? – детектив замечает, как Лиам крепче сжимает руль и поджимает губы, после чего едва заметно кивает. - Очень хорошо, на самом деле, - отвечает парень. – Дэнни - лучший друг моего старшего сына… Я имею в виду, был лучшим другом, - Лиам прочищает горло, смотря на Луи из-под ресниц. – Постоянно проводил время у нас дома, обожал играть в футбол с Томом. - Подозреваемые? Улики? Вы прочистили весь пляж, Пейн? - Н-нет, м-мы, - Лиам заикается, и Луи замечает скопившиеся в уголках глаз парня слезы. – Мы нашли тело только вчера утром и получили отчет от судмедэксперта ночью. Мальчик ходил в школу с нашими детьми, постоянно был у нас на виду, у нас есть право скорбеть, мистер Томлинсон. - И кому вы поможете своей скорбью, Пейн? Я работаю с такими делами побольше тебя, и знаю, что родителям сейчас нужно все, что угодно, кроме твоей жалости и слов соболезнования. Их ребенок не вернется, если ты, твоя семья и весь этот город будете сидеть дома и оплакивать его. Вместо этого ты можешь сделать свою работу и поймать того, что совершил преступление. Лиам качает головой, упорно смотря перед собой, и поворачивает налево, открывая Луи вид на маленькие аккуратные домики, что стоят близко друг к другу по обеим сторонам проезжей части. Пейн кивает почти каждому прохожему, перебрасывается словом с приятелями, улыбается проходящим мимо школьникам. Он довозит Луи до полицейского участка и поворачивается к нему, прежде чем тот успевает выйти из машины. Луи вновь подмечает плотно сжатые губы и глубину карих глаз, в которых все еще плещется непонимание и капля злости. - Возможно, мегаполис сделал из Вас бессердечного профессионала, мистер Томлинсон, но не ждите, что Вы встретите здесь подобных людей. Этот город – одна дружная семья, и мы все беспокоимся друг за друга, мы любим друг друга. Это трагедия сделала больно всем нам. - В нашем деле нет места семейным и дружеским чувствам. Кто-то из вас, из этой прекрасной семьи, убил одиннадцатилетнего мальчика в этом самом городе. Это может быть твой лучший друг, твой коллега, это можешь быть ты. И теперь, когда ты работаешь со мной, будь готов узнавать о близких людях все самое страшное, да? Или я могу попросить босса тебя заменить, - Луи напоследок посылает ему фальшивую улыбку и выходит из машины, хлопая дверью. Дело в том, что он понимает. Понимает Лиама и его отчаянное желание защитить то, что осталось от их пошатанного настоящего. Только Луи считает, что лучше сразу подготовиться к реальности и смягчить свое падение, чем придумывать себе сказки, что так легко могут разбиться об острые выступы местных скал.

***

Луи удобно располагается в кресле своего нового кабинета, оставляя шумных коллег за закрытой дверью, никак не отреагировав на предложение Лиама сделать ему горячего чаю. Он встретился со своим новым боссом, которая поприветствовала его в Вэст Бэе, представила коллективу и передала ему все важные документы дела Миллеров. У них есть месяц, прежде чем к ним отправят MI5, и Луи, как и его новый босс, которая, кажется, была единственной, кого трагическая смерть мальчика не выбила из колеи, не хотели иметь с ними ничего общего. Томлинсон открывает ближайший к нему файл, первым же делом проходя взглядом по прикрепленной к правому верхнему углу фотографии. Дэнни Миллер – одиннадцать лет, короткие русые волосы, зеленые глаза, лицо, усыпанное веснушками. Учился в средней школе, интересовался футболом и рыбалкой. Второй ребенок в семье. Смерть наступила два дня назад в два часа ночи – удушение без следов физического или сексуального насилия. По данным родителей, которые видели его в последний раз вечером того же дня, Дэнни уехал на прогулку, имея при себе скейтборд и телефон, которым полиции в последствии найти не удалось. На теле не было обнаружено отпечатков, на песке – следов, ни одного свидетеля или подозреваемого. Дело, которое пока просто не имеет смысла. У Томлинсона за плечами сотни раскрытых убийств, посаженных за решетку педофилов, насильников, случайных преступников. Он всегда знает, кого спросить или где искать, чтобы проложить себе дорогу к нужным доказательствам. Луи знает, что это дело, где начинать нужно будет практически с нуля, займет у него много времени, но он обещает прежде всего себе, что не оставит его без решения загадки. Его опять ждут бессонные ночи, пропущенные приемы пищи и рабочие будни без намека на выходные. Луи всегда жертвует этим в погоне за преступниками, ему не привыкать. Но готов ли поменяться этот маленький город, жители которого связаны так крепко, и останутся ли они так же близки после того, как все секреты выберутся наружу под пристальным вниманием детектива Томлинсона?

***

Лиам отвозит его в ближайший (единственный) отель, где у Луи забронирована комната. В целом, эта поездка проходит намного лучше первой, потому что Пейн не пытается выведать у него личную информацию, вместо этого рассказывая о значимых местах и людях города. Только когда Луи спрашивает, что Лиам делал в ночь убийства, Пейн ощетинивается и, закатив глаза, отвечает, что был в кровати с мужем после того, как уложил обоих детей в кровать. Томлинсон улыбается, когда Лиам интересуется, нужно ли ему подробно описывать, чем они занимались несколько часов после этого, и просит пока оставить эту информацию при себе. Передний двор отеля достаточно скромный, но весьма привлекательный, и на Томлинсона внезапно накатывает вся усталость после поездки и нескольких часов работы. Он мысленно дает себе пощечину, пытаясь сосредоточиться, и следует за Лиамом вовнутрь. Нет ничего, что бы чашка эспрессо не сделала лучше. В коридоре их встречает лишь пустая стойка регистрации, и небольшой столик чуть поодаль от него, на котором разбросаны свежие газеты. Луи замечает фотографию погибшего мальчика на первой полосе и чертыхается. Гребанные журналисты, когда они, блять, успели? Томлинсон тянется за газетой, чтобы пробежаться глазами по написанной статье. - Найл! – раздается громкий голос Пейна. Опять. Луи хочет бросить ему ворчливое «да перестань ты кричать», как парень вновь открывает рот. – Ни! Луи Томлинсон приехал, хватит шляться! До них доносится звук удара, несколько матов, а затем в комнате появляется блондин с бейджем «Найл», прикрепленным к футболке-поло. Парень широко улыбается, увидев их, и первым делом утягивает Лиама в крепкое объятие. - Хорошо выглядишь, Пейн, - говорит Найл с сильным акцентом, похлопывая друга по спине. Затем он поворачивается к Луи и протягивает вперед руку. – Найл Хоран, сэр. Приятно познакомиться. - Взаимно, - Луи пожимает его ладонь и слегка наклоняет голову. – Так Вы владелец отеля? - Владелец, администратор, уборщик, бармен. Все по совместительству, сэр. К нам приезжает не так много народу, чтобы держать при себе целую команду. Но я справляюсь. - Занятно, - Луи кивает. – Живете тоже здесь? - Да, на самом верхнем этаже. Спорю, что у меня в этом городе самый короткий путь до работы, - смеется Найл, и Луи слышит ответный смех Лиама. - Да, не сомневаюсь. Я могу получить свои ключи, мистер Хоран? Нам с Лиамом нужно еще немного поработать. - Да, да, конечно, - Найл заходит за стойку регистрации, достает из тумбы один из ключей и просит Луи оставить подпись в журнале. Они договариваются об оплате, которую Томлинсону обеспечивает его лондонское отделение полиции, и Хоран передает ему ключ в его новый дом на ближайший месяц. – Сэр, я бы… - Найл кидает неуверенный взгляд на Лиама, прежде чем продолжить. - Я до сих пор не могу поверить, и… Вы же найдете того, кто сделал это, да? - Конечно, мистер Хоран. Для чего же я тогда приехал? - Да, да, конечно. И… Называйте меня просто Найл, хорошо? Я не такая уж и важная личность, чтобы называть меня мистером. - Тогда и я не ваш босс, так что больше никаких «сэр», - Луи кивает Найлу на прощание и, позвав за собой Лиама, направляется к лестнице на другом конце комнаты. Он бросает взгляд на ключ, номер комнаты на котором гласит 344, и обхватывает тяжелый чемодан поудобнее. - Мистер Томлинсон? Луи резко поворачивается, замечая парня, который до этого, должно быть, скрывался в комнате по соседству с лобби. Он неуверенно проходит в комнату, и Томлинсон не может удержаться от любопытного взгляда, что скользит по чужому телу. Он подмечает рубашку с коротким рукавом, паттерн на которой усыпан фламинго, черные узкие брюки и очень много украшений – цепи на шее, браслеты и кольца на пальцах, что тот не перестает нервно заламывать. Луи осматривает лицо парня, восхищаясь его острыми скулами, и позволяет себе подумать, какого черты ты делаешь здесь? по тебе плачет гребаный Vogue. Затем он откашливается и кратко кивает, ожидая, что юноша решится спросить то, что хочет. - Я Гарри, - он машет рукой, оставаясь на месте. – На самом деле, уже Вас заждался. Я работаю в местной газете и хотел бы узнать поподробнее… - Черт тебя дери, - ругается Луи, на Гарри и на весь мир одновременно, потому что, ну конечно, когда что-то в нем было справедливо? – Ты можешь идти домой, Гарри, потому что никаких интервью я давать не буду. - Пожалуйста, сэр, мне просто интересно, кто в главных подозреваемых! - Гарри, - Томлинсон подходит ближе, и его зрачки расширяются от злости. – Извини, ничего личного, просто я терпеть не могу журналистов. Пока весь город спит, ты сочиняешь текста о несусветной скорби, хотя на самом деле тебе просто плевать. - Я просто делаю свою работу, - защищается Гарри, и Томлинсон замечает, как его мышцы напрягаются. – Вы ничего не знаете обо мне, так что грубить совершенно не обязательно. Луи ухмыляется, наблюдая за тем, как легко вывести парня из себя, и мысленно делает пометку проверить алиби парня в ночь убийства Дэнни. - Думаю, тебе стоит вернуться к своей работе и продолжать распускать слухи для всего города, потому что никакой информации от меня ты не получишь. И ты не смей с ним разговаривать, - кидает он Лиаму через плечо. – Как только преступник будет пойман, мы устроим пресс-релиз. А пока, надеюсь, наши дороги больше не пересекутся. - То же мне, мистер важность, - слышит он бурчание Гарри, пока поднимается по лестнице. Найл просит его быть потише, а Лиам говорит, что Гарри – его хороший друг, и на самом деле очень милый человек. - Да, да, Пейн, где-то я это уже слышал, - закатывает глаза Луи, глазами ища свой номер. – Давай надеяться, что, когда я буду уезжать, все хорошие люди этого города такими и останутся.

***

Лиам проводит следующий час, рассказывая Луи информацию о местных жителях. Он узнает, что Пейн женат уже семь лет, его муж, Зейн, раньше работал медбратом, но оставил работу ради детей. Они познакомились в университете Манчестера, и, закончив обучение, переехали в Вэст Бэй, где жила семья Лиама. Пейн рассказывает про развлечения города, церковь, службы в которых каждое воскресенье проводит Мэттью Хили, школу, в которой учился Дэнни, про его семью. Отец – звезда города, сантехник, спасающий как минимум три дома в день от затопления; мать работает на почте, с детьми им часто помогает бабушка, что живет по соседству. Самая обычная семья, у которой было много друзей и отсутствовали враги. И когда Луи спрашивает Лиама, почему, черт возьми, Дэнни, полицейский начинает часто моргать, чтобы скрыть подступившие слезы. И Луи понимает, он правда понимает, что тот чувствует, но сейчас ему рядом нужен готовый к работе профессионал, и, хотя он все еще холоден к Лиаму, тот не кажется ему таким уж плохим вариантом. Томлинсон составляет в ежедневнике таблицу тех, кого планирует опросить на следующий день, и отправляет Лиама домой, желая ему хорошенько выспаться. Только Господу известно, сколько работы им предстоит впереди. Томлинсон распаковывает чемодан, аккуратно развешивая костюмы по вешалкам и заполняя пустые полки нижним бельем, достает зубную щетку, оставляя ее на раковине, и направляется в ванную. Луи стоит под душем, подставив свое лицо теплой воде, что струится сверху, и в его голове проносятся тысячи мыслей. Зачем убивать мальчишку и оставлять тело в публичном месте, зная, что его обязательно обнаружат? Где его телефон? Он должен немедленно встретиться с родителями. В девяносто девяти процентов виновные – самые близкие люди. Скандал, долгая обида, предательство, у них у всех найдется отговорка их «случайным» преступлениям. Луи знает, что сам выбрал это дело, но он все равно ненавидит быть тем, кто будет проверять и подозревать самых близких и значимых для семьи людей. Он тянется за бутылочкой геля для душа, не прекращая составлять возможные связи, как чувствует, что весь воздух в легких заканчивается. Луи опирается о кафельную плитку, пытаясь сделать вдох, и трясется от нехватки кислорода. Голова начинает кружится, и он не может сосредоточиться, потому что в глазах двоится, а в ушах до безумия звенит. Детектив с силой вцепляется в дверь душевой кабины, отодвигает ее и вываливается на пол. Томлинсон зажмуривается, пытаясь убедить себя, что ничего из этого не происходит, но сердце в очередной раз сжимается. Его мышцы напряжены, он едва доползает до пиджака, трясущимися руками доставая из внутреннего кармана пачку таблеток. Он достает две из них, забрасывает в рот и глотает. В горле жжет, и Луи откидывается на пол, устремив взгляд в белый потолок, вентилятор на котором кажется вращается десять раз быстрее положенной скорости. Томлинсон начинает считать его обороты. Раз, два, три. Четыре, пять. Луи делает глубокий вдох, снова чувствуя себя живым. Первый приступ за два месяца. Луи сомневается, что, когда его врач умолял взять отпуск и уехать в более спокойное место, чем вечно активный Лондон, он имел в виду немного другое. Будет достаточно сложно объяснять коллегам, почему у него время от времени могут дрожать руки или идти кровь из носа, так что он надеется, что приступов в ближайшее время больше не будет. Ну, и что никто о них не узнает - иначе от работы его отстранят в ту же минуту. Луи медленно поднимается и прячет таблетки под подушку. Прикладывая два пальца к шее, он измеряет пульс, чтобы убедиться, что тот пришел в норму, и возвращается под теплые струи теплой воды душа. Несмотря на только что случившееся происшествие, Луи рад взяться за это дело. В конце концов, он обожает наказывать плохих парней и напрягать свой мозг трудными задачками. И он не успокоится, пока убийца мальчика не окажется за решеткой. Главное, чтобы сердце не решило, что сейчас самое время присоединиться к Дэнни на том свете.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.