ID работы: 8098202

All I'll Ever Need Is You

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
420
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 11 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри перекатился на другой бок и пытался нащупать телефон, когда заиграла песня Бейонсе о незамужних женщинах. Наконец, ему это удалось и он выключил этот проклятый будильник; пелена ото сна быстро рассеялась, когда он услышал ворчание Луи позади него. — Очень в тему, Стайлс. — Мне просто очень нравится Бейонсе, Льюис, — ответил кудрявый, с улыбкой поворачиваясь к Луи. У шатена все еще были закрыты глаза, а одеяло было натянуто до самого подбородка. Прошло пять лет, а он все также восхищается красотой Луи. Это его любимый Луи. Мягенький, сонный, со спутанными волосами, с ресничками, касающихся щек, и то, как мило морщится его носик, когда он шмыгает носом. — Перестань пялиться на меня, маньяк, — внезапно сказал он, приоткрыв один глаз. Упс. Гарри равнодушно пожал плечами. — И я прекрасно знаю, что тебе нравится Бейонсе, Гарольд. Путь от «Diva» до «Single Ladies» за один день — более чем очевидный знак. — Не понимаю, о чем ты говоришь, — чопорно ответил Стайлс, разглядывая свои ногти. Ни для кого не секрет, что Гарри часто общается через музыку, которую ставит на свой будильник. «Still the One» он ставил, когда чувствовал себя особенно сентиментальным, «Single Ladies» — когда он особенно хандрил из-за того, что еще не замужем, и «Roc Me Out», когда он хочет, чтобы его хорошенько трахнули. Луи, без сомнения, понимал все, но обычно никак не комментировал это. Особенно потому, что большую часть времени он так же, как и Гарри, хочет жениться и иметь детей. Если бы только их жизненная ситуация позволила это сделать, подумал он, тихонько вздыхая. Но он знает, что это в любом случае произойдет. У него уже есть два кольца, которые он носит каждый день, чтобы иметь доказательство любви Луи в этом непростом пути. Томлинсон хмыкнул, после бормоча себе под нос: — Да конечно, — а потом достал руку из-под одеяла, обнимая парня за талию и прижимая к груди. — Сколько времени? — Без пятнадцати семь. Наверное, пора вставать, — но ни один из них и пальцем не пошевелил. Гарри просто придвинулся ближе и провел пальцами по волосам на груди Луи. Они остались в постели еще минут на пятнадцать, Луи задремал, но потом снова зазвонил будильник. Гарри снова выключил его, на этот раз окончательно, и наклонился к шатену, выдыхая ему на ушко: — Если ты встанешь, я отсосу тебе в душе, — Томлинсон жалобно застонал, но встал и пошел за Гарри в ванную. Ему правда нравится отсасывать Луи в душе. Опускаться на колени и смотреть на него сквозь ресницы, пока он моет кудряшки Гарри сначала шампунем, а затем кондиционером, дергая за прядки, когда ему особенно приятно. Луи довел его до оргазма быстрой дрочкой, прижимая к прохладной плитке, вылизывая его рот, после отступая в сторону и позволяя нормально помыться. Закончив, Гарри нежно поцеловал парня, обернул полотенце вокруг бедер, вытер волосы и вышел из ванной, проходя через спальню и дальше по коридору на кухню. Он принялся готовить им завтрак, как, в принципе, и каждое утро, время от времени шипя, когда кипящее масло от жарки бекона попадало на обнаженную кожу. Луи подошел к нему сзади, обнимая за талию и целуя в плечо. — Не понимаю, почему ты до сих пор настаиваешь на том, чтобы готовить голышом, когда обжигаешься почти каждый день. — Я не голый. Кроме того, я не люблю одежду. Ты же знаешь. — Конечно, милый, — пробормотал шатен, прежде чем размотать полотенце и позволить ему упасть на пол. — Смотри-ка, уже голый. — Луи! — воскликнул Гарри и наклонился, чтобы поднять полотенце. Луи лишь хихикнул и убежал, когда Гарри подбирал полотенце. Тот ласково покачал головой и вернулся к приготовлению завтрака. Он приготовил две тарелки для них обоих и поставил на барную стойку, отделяющую кухню от гостиной. Томмо застегивал последние пуговицы на рубашке, когда зашел Гарри. — Приготовил тебе одежду, — сказал он, кивая на край кровати, где лежали брюки и черная рубашка. — Спасибо, Лу, — он послал парню воздушный поцелуй, подходя к кровати и начиная натягивать брюки. — Хей, можешь приготовить нам чай? — спросил он, натягивая рубашку на плечи. Луи согласно хмыкнул и обул ботинки, прежде чем выйти из комнаты. Гарри застегнул половину пуговиц, надел ботинки и пошел к Луи. — Хорошо выглядишь, детка, — сказал Луи с набитым ртом. Стайлс предупреждающе посмотрел на него, потому что, сколько бы он ни говорил, Луи все равно говорит с набитым ртом. Они завтракали в относительной тишине, прерываемой звоном столовых приборов о тарелки. Томмо украл последний кусочек бекона у Гарри, как и всегда, и ухмыльнулся, довольно жуя. Он до сих пор не понял, что Гарри делает себе дополнительный кусок бекона, потому что знает, что его парень всегда забирает его себе. — Тебя подвезти сегодня? — спросил Стайлс, ставя тарелки в раковину. Он сполоснул их под краном перед тем, как сунуть в посудомоечную машину, проделывая тоже самое со сковородками, на которых готовил. — Ты подвозил меня вчера, — напомнил ему Луи, беря кружки и отдавая их Гарри. Шатен обнял его за талию, после наклоняясь и доставая мыло из шкафчика над раковиной. — Ненавижу ездить на автобусе. Все всегда такие дерзкие. Гарри взял у него мыло, залил в посудомоечную машину, закрыл дверцу и вернул парню. Сейчас не было необходимости ее загружать, можно было подождать и вечера. — Можешь взять мою машину, если хочешь. Луи посмотрел на него и нахмурился. — Это еще более странно, тебе не кажется? Гарри тоже нахмурился. — Оу. Да, ты прав. Но я могу подвезти тебя до ближайшей автобусной остановки. Так будет казаться, что ты приехал на автобусе, но тебе не придется это терпеть. — Да, хорошо, — согласился Луи после паузы. — Спасибо, милый, — Гарри просиял и поцеловал его. Они взяли свои вещи, сумки и куртки, после выходя из квартиры и спускаясь вниз. Гарри снял машину с сигнализации и открыл перед Луи дверь, как всегда, и подбежал к водительскому сидению. Они добрались до автобусной остановки минут за пятнадцать, и Томмо все это время держал Гарри за руку. Стайлс свернул за угол, паркуясь у тротуара. Луи наклонился между сидениями, забирая куртку и сумку. Выпрямившись, он поцеловал Гарри в щеку и тихо сказал: — Спасибо. Я ценю это, — Гарри пожал плечами, наклоняясь, чтобы еще раз поцеловаться. Они немного увлеклись, но Луи вовремя отстранился, напоследок чмокая парня, рвано дыша. Он застегнул остальные пуговицы на рубашке парня, после щипая его за сосок. — Увидимся, — с этими словами он вышел из машины и пошел вниз по улице. Не прошло и пяти минут, как Гарри заехал на школьную парковку. Он легко нашел свободное место, забирая свои вещи с заднего сиденья, вылез из машины и поставил на сигнализацию, направляясь ко входу в школу. В коридорах уже полно ребят, несмотря на то, что он пришел почти на тридцать минут раньше. Он ловко маневрировал между учениками; некоторые отчаянно пытались собрать свои вещи, другие просто бродили туда-сюда. Его кабинет, к счастью, пуст, дверь закрыта, свет выключен. Гарри открыл класс, зажег свет, подошел к столу, поставил сумку, повесил пиджак на спинку стула. Он достал из портфеля план урока, несколько ручек и книгу, которую они будут рассматривать, и сел на стул. Пока он ждал начала первого урока, нетерпеливо подпрыгивая, его телефон завибрировал. Он достал его из кармана и начал улыбаться, как дурак. не дай двенадцатилеткам растоптать тебя сегодня, Хаз! Увидимся на ланче хх Бу. Он ответил простым «люблю тебя», прежде чем положить смартфон обратно в карман, когда класс начал заполняться учениками. Первый урок прошел достаточно быстро, всем слишком скучно и они слишком устали, чтобы доставлять ему неприятности. Но к концу второго ему не терпится снова увидеть Луи. Некоторые из студентов вовсе не интересовались историей, и они очень показательно это делают, высказывая это, когда выпадает малейший шанс. Одно только присутствие Томлинсона могло успокоить его, всегда успокаивало, и сейчас он жаждал этого больше всего на свете. Как только прозвенел звонок на ланч, Гарри направился в кафетерий. Он быстро набрал еды и пошел в учительскую. Лиам и Найл уже сидели на своем привычном месте, и кудрявый пошел прямо к ним, садясь на свой стул. — Ребятки, — сказал он, накалывая вилкой пару зеленых бобов и отправляя их в рот. — Здорово, Гарри. Как прошли твои первые занятия? — спросил Найл с полным ртом чипсов. Стайлс хмыкнул и прожевал, прежде чем открыть рот. Его прервал голос Луи. — Стайлс, — сказал он, занимая свое привычное место рядом с Гарри. Он раздвинул ноги под столом настолько, что его колено коснулось колена Гарри, словно якорь. — Томлинсон. Как продвигается пьеса? — из-за этого Луи разразился тирадой о том, насколько некомпетентна его помощница. По-видимому, она испортила весь реквизит и заказала костюмы неправильных размеров. — Чуть не напечатала не те сценарии. Типо, Господи, зачем вы взялись за это? — закончил он, закатывая рукава до локтей. — Это не очень хорошо, Луи, — упрекнул его Лиам. — У нее были все необходимые данные. Томлинсон лишь выгнул бровь и сложил руки на груди. — Меня не интересуют документы, Мистер Пейн. Меня волнует компетентность. — Боже, как бы я хотел, чтобы ты перестал меня так называть, — пробормотал Лиам себе под нос. Он ненавидел это, особенно потому, что Луи обращался к нему так, только когда он обижен. — Ты пробовал поговорить с ней об этом? — спросил Стайлс. Еда была давно забыта, и он катался на задних ножках стула, держась одной рукой за стол перед собой. Луи поставил его стул на четыре ножки. — Перестань. Нет, не пробовал. Я даже не знаю, что сказать. — Просто скажи ей, чтобы она перестала быть дурой, — услужливо подсказал Найл. Лиам задохнулся от возмущения, а Луи усмехнулся. — Я определенно не буду этого делать, — сказал он, снова опуская стул Гарри на все ножки и бросая на него сердитый взгляд. — Ты не хочешь подобрать музыку, Ни? — Да, конечно. Просто дай мне знать детали, — Томмо хмыкнул и вернулся к своему сэндвичу. Найл снова повернулся к Гарри. — Так как твои занятия? Все также плохо? Стайлс нахмурился и снова откинулся на спинку стула. Луи промолчал, лишь закатывая глаза и откусывая еще один кусочек. — Да, я не понимаю. Например, я пытался хоть как-то их заинтересовать, но им, похоже, все равно. Я ничего не понимаю. И они всегда такие злые. — Никто никогда не полюбит историю так сильно, как ты, малыш, — ласково сказал Луи, прожевав еду. Они уставились друг на друга широко распахнутыми глазами, а Луи пытался оправдаться. — Я имел в виду…я просто… ну, я не… Его перебило хихиканье Найла, и Лиам в шоке спросил: — Ты только что назвал его «малышом»? Гарри отчаянно замахал руками, пытаясь придумать, что бы такое сказать, но единственное, что получилось — громкий визг, когда он опрокинулся вместе со стулом на пол. Он грохнулся с глухим стуком и стоном, морщась от боли в спине. — Вот черт. Хоран только громче засмеялся, но Луи мгновенно вскочил со стула, подлетая к Гарри. — Гарри! Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он, мягко поднимая парня. — Что-то болит? — Только спина, — печально пробормотал он, вцепившись в бицепс Томлинсона. — Я в порядке. Луи бьет его по голове. — Гарри, ты идиот! Зачем ты это сделал? — Я же не нарочно, — сказал он, надувшись. Луи помог ему подняться, поднимая стул и усаживая на него парня. — Не качайся, — приказал он. Гарри оставалось только подчиниться. Когда они посмотрели на своих друзей, те с любопытством смотрели на них. — Что? — огрызнулся Луи. — Ничего! Ничего, просто вы, ребята…ничего, не важно, — поспешно сказал Пейн, поднимая руки в поражении. Луи кивнул и вернулся к сэндвичу. Это не первый раз, когда они палились перед парнями и казались чем-то большим, чем просто друзьями, но это первый раз, когда Луи назвал его «малышом» перед ними. Черт.

***

Луи сидел, прижимаясь к подлокотнику дивана, держа на коленях стопку контрольных, которые нужно проверить, и ему так скучно. Он не мог терпеть аттестацию и всегда откладывает ее на потом. Гарри сидел рядом, прижимаясь к нему, проверяя свои контрольные. Их гораздо меньше, с горечью отметил Томлинсон. Ему нравилось, когда они вместе проверяют работы, нравится ощущать приятное тепло Гарри рядом. Как будто они связаны. Луи легонько толкнул парня в бедро и мило улыбнулся, когда тот посмотрел на него. Гарри выгнул бровь, прекрасно понимая, зачем Луи это сделал. — Чем могу быть полезен? — Хочешь трахнуться? Стайлс закатил глаза, но все равно покраснел. Он так и не привык к этому. — У нас много работы, Лу. Нужно сделать к понедельнику. — Но я не хочу, — хныкнул Лу. — Зачем я вообще заставляю их писать контрольные? Это драма. Мы должны действовать, а не писать. Гарри тупо посмотрел на шатена несколько секунд и вернулся к проверке. Луи фыркнул, но сделал то же самое. Сегодня вечер пятницы. Они должны веселиться, а не проверять работы. Они должны трахаться. Луи проверил половину контрольных, бросая оставшиеся тетрадки на кофейный столик перед ними. Он провел пальцами по бедрам Гарри, тихонько царапая ноготками шов. Тот искоса посмотрел на него, но никак не отреагировал. Он наклонился ближе, начиная горячо дышать на ушко, а рукой скользнул выше по внутренней стороне бедра. Руки Гарри сжали листки, когда Луи поцеловал его за ушком и оставил там засос. — Давай, детка. Поцелуй меня. Гарри разочарованно вздохнул, но положил работы рядом с собой и повернул голову, чтобы соединить их губы. Луи засосал нижнюю губу парня, слегка покусывая ее, чтобы заставить Гарри задыхаться, после проникая языком в рот. Он быстро устал в такой неудобной позе и раздраженно промычал в губы Гарри, пока тот не усадил его к себе на колени. Томлинсон оседлал его бедра и обхватил его лицо руками, упираясь большими пальцами в челюсть, заставляя открыть рот пошире, чтобы он мог проникнуть языком глубже. Когда Луи дернул бедрами, Гарри, задыхаясь, отстранился. — Лу, там все еще…черт, — слабо попытался он, но мгновенно замолчал, когда Луи прижался губами к его шее. Он опустил руки вниз, сжимая бедра шатена. — Надо работать. Луи что-то промурлыкал себе под нос и нежно укусил за шею, после отстраняясь и уставившись на него: с растрепанными волосами и расширившимися зрачками. Он облизнулся и слегка потянул Гарри за кудри, после говоря высоким и хриплым голосом: — Хотел, чтобы ты трахнул меня. Чтобы ты растянулся подо мной, заполняя меня своим большим членом, — он по-волчьи ухмыльнулся, когда у Гарри перехватило дыхание, и провел пальцами по груди, будто случайно задевая пуговицы. — Думаю, мне придется сделать это самому, — он в последний раз поцеловал парня, прежде чем слезть с его колен и, покачивая бедрами, направиться к спальне. Стайлс откинул голову на спинку дивана и сделал несколько глубоких вдохов. Он опустил руку к промежности, сжимая твердеющий член и прикрывая глаза. Все надежды на то, что он закончит работу, улетучились через несколько минут, когда он услышал преувеличенно громкие стоны и всхлипы Луи, доносящиеся из спальни. Еще минута и раздался пронзительный крик, смешанный с именем Гарри — тот тут же поднялся с дивана и направился в их комнату, по пути расстегивая рубашку. Добравшись до спальни, он начал стягивать рубашку с плеч и джинсы ровно до того момента пока не посмотрел на кровать. И просто блять. Воздух со свистом вышел из легких и он немедленно опустил руку вниз, чтобы погладить себя через брюки. Луи лежал в центре кровати, широко расставив ноги и двигая двумя пальцами внутри себя. Другой рукой он сжимал волосы, а на лице появился румянец, который перешел и на шею, и на грудь. Он продолжал хрипло постанывать, больше не специально, его голова откинута назад, а шея будто просила, чтобы ее скорее пометили. Когда Гарри выдохнул «блять», глаза Луи комично распахнулись, и его взгляд быстро сфокусировался на том месте, где все еще стоял парень, замерев в дверях. — А я думал ты заставишь меня…ммфх…заставишь меня сделать это самому, — его голос был высоким и хриплым, когда он это говорил, ломаясь на последнем слове, когда он добавил третий палец. — Нет, — прохрипел Стайлс, и в горле внезапно встал ком. Он прокашлялся и повторил, подходя к кровати и располагаясь между раздвинутыми ногами Луи, избавившись от штанов. — Я бы не стал. Уж очень сильно люблю касаться тебя. Блять. Шатен слегка улыбнулся, но улыбка быстро исчезла с его лица, брови нахмурились, а рот приоткрылся, когда Гарри обвел пальцем дырочку Луи. — Можно я просто… — начал Гарри, но покачал головой, прежде чем наклониться и облизать все вокруг и между пальцев Луи. — Гарри, о боже мой, — всхлипнул Томлинсон, свободной рукой дергая локоны парня. — Пожалуйста. Гарри схватил Луи за запястье и осторожно достал его пальцы, после проводя языком по его дырочке. Он немного подразнил его, прежде чем засунуть язык внутрь. Луи уперся пятками в кровать и начал двигаться, насаживаясь на ловкий язык парня. Когда Стайлс добавил к языку два пальца, он сжал кудряшки в кулак и заставил его замереть, трахая себя языком и пальцами Гарри. Луи попытался оттянуть Гарри за волосы от себя, зажмуриваясь, когда Гарри застонал от боли, от вибрации, прошедшейся по его телу. — Я готов. Давай, сюда, сюда, — конечно Гарри так и сделал, вытаскивая пальцы. В последний раз поцеловав дырочку Луи, он полностью отстранился, проводя цепочку поцелуев по животу и оставляя метку между шеей и плечом. Он соединил их губы, медленно и томно целуя его. Некоторое время они лениво целовались, но потребность и желание постепенно нарастали, пока они не начали влажно и горячо целоваться и тереться друг о друга. — Мы должны…сейчас, — задыхаясь, сказал Гарри, впиваясь пальцами в задницу шатена. — Я говорю это уже… черт, Гарри, целую вечность. — Да, хорошо, — Гарри отстранился, в последний раз кусая губу Луи, и лег на спину. — Вот так, да? Луи просканировал тело Стайлса, закусив нижнюю губу, качая головой и хватая смазку. — Да. Вроде того, — он щелкнул крышкой бутылочки, а потом…потом раздался стук в дверь. Луи заскулил и упал лицом на подушки рядом с головой Гарри. — Не может, блять, быть. Гарри нахмурился. — Два часа ночи. Кто бы это мог быть? — Иди посмотри, — проскулил он в подушку. — Поторопись. Я хочу, чтобы меня трахнули. Стайлс закатил глаза, но сделал так, как ему сказали. Он чмокнул Луи в шею, поднимаясь с кровати и натягивая боксеры. Он почти уверен, что они принадлежат Томлинсону, судя по тому, как они врезаются ему в бедра, но его это не беспокоит. Что мое, то твое и все такое. Но его члену, все еще твердому и пульсирующему, не очень удобно. Он схватил мешковатую футболку, чтобы накинуть на себя, просто на всякий случай, не желая, чтобы кто-то видел это. Только Луи. Стук громкий и непрекращающийся, как будто человек с другой стороны точно хочет быть услышанным. На самом деле, это немного раздражало, но Гарри просто ускорил шаг, наконец замирая перед дверью. Он только протянул руку, чтобы открыть дверь, но передумал, потому что сейчас глубокая ночь. — Кто там? — вместо этого спросил он. — Гарри? Это Лиам. Можно войти? — и, ладно, это странно. Лиам никогда не появлялся в доме Гарри без приглашения, особенно в такой поздний час. Кудряш на мгновение застыл на месте, потому что прямо сейчас Луи лежал голый в их постели и он правда не знал, что с этим делать. Он пришел в себя, когда Лиам крикнул: здесь чертовски холодно, Гарри, пожалуйста. Стайлс заколебался лишь на секунду, прежде чем открыть щеколду, еще одну и открыть дверь. Как только он это сделал, он понял, что Лиам очень пьян. Во-первых, его глаза остекленели, и он слегка покачивался из стороны в сторону, но в основном его выдавал прогорклый запах спиртного. — Лиам? Ты в порядке, приятель? — встревоженно спросил он, затаскивая Пейна внутрь. Тот нахмурился, прислоняясь к двери, когда та закрылась. — Не знаю. Мы с Софи поссорились. — Что случилось? — ласково спросил Гарри, успокаивающе поглаживая руку Лиама. — Она просто… опять про ребенка, ладно? И, типа, она просто рассказывала о том, что ее мама говорила ей, о том, что нам нужно заделать одного. Но мы не готовы, ни один из нас, поэтому я ей так и сказал. Не знаю. Она просто разозлилась и начала кричать. Сказала мне уйти. Так я и сделал. Ушел, напился и вот я здесь, — объяснил он, слегка пожимая плечами. Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал один из протяжных стонов Луи. Он захлопнул рот, глаза расширились до невероятных размеров, когда он пытался смотреть на что угодно, только не Лиаму в глаза. Тот нахмурился и пискнул: что это было? Его вопрос прервал еще один стон, сопровождаемый серией хриплых всхлипов. Блять. — Я, эм. Ну, это просто…порно. Да, порно, — пробормотал Стайлс. Лиам смотрел на него широко распахнутыми глазами и густо покраснел. — Я сейчас…сейчас вернусь, — он побежал по коридору в спальню, закрывая за собой дверь. Луи остался почти в том же положении, в каком был, когда Гарри его впервые увидел этой ночью, и, черт, Гарри такой твердый. — Слава Богу. Давай же, — огрызнулся Томлинсон слишком громко, вытаскивая из себя пальцы и садясь на колени. — Ты должен вести себя тихо, — прошипел Гарри, подходя к кровати и зажимая Луи рот рукой. — Лиам в нашей гостиной. Глаза Луи комично расширились, и он снова сел. Он отбросил руку Гарри и грубо прошипел: — Какого хрена Лиам в нашей гостиной? Сейчас середина ночи! Выгони его. — Он пьян, Лу. Я не могу, — Томмо рухнул на подушку, член все еще твердый и влажный лежал на его животе. — Ты не можешь быть здесь. Ты должен вернуться домой. Возьми мою машину. — Здесь мой дом, — с горечью отметил Луи. Увидев, как погрустнел Гарри, он тяжело вздохнул. — Да, хорошо. Я поеду в квартиру. Но меня все равно сначала трахнут. Поторопись. Гарри должен был возразить, должен был сказать Луи, что это плохая идея, но просто не мог. Особенно после того, что только что сказал Луи. Вместо того, чтобы сказать «нет», он просто чмокнул шатена в губы, поправляя майку, чтобы она прикрывала его стояк, а затем вышел из комнаты, на этот раз убедившись, что дверь заперта. Идя по коридору, он увидел, что Лиам сидел на диване, подтянув колени к груди. — Может, эмм, может ты хочешь остаться в одной из гостевых комнат? — спросил Стайлс, сложив руки перед собой. — Хмм? — промычал Пейн, прежде чем сфокусировать взгляд на Гарри. — Извини, я отключился. Что ты спросил? — Хочешь остаться в нашей… моей комнате для гостей? — О, да, конечно. Это было бы здорово. Спасибо, — Лиам встал с дивана и пошел за Гарри по коридору в противоположную от спальни сторону. Стайлс открыл самую дальнюю дверь и включил свет. — Нормально? — спросил он, отступая в сторону, чтобы пропустить Пейна. — Да, конечно. Мог бы лечь на диване, знаешь. — Нет уж, — твердо сказал Гарри, теребя край футболки, быстро убирая руки от ткани, когда он случайно пальцами коснулся члена. Он все еще тверд и, кажется, стояк никогда не спадет. — Я пойду спать, ладно? Ванная прямо напротив. Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Лиам побрел к кровати и рухнул на живот. Он заставил себя сбросить туфли и невнятно пробормотал: — С меня завтрак. Не забудь хорошенько расслабиться, когда будешь ложиться спать, — он попытался поиграть бровями, но тут же заснул. Гарри покраснел и попятился из комнаты, закрывая за собой дверь. Когда он вернулся к себе, Луи складывал одежду в один из своих рюкзаков. — Ты прямо сейчас уходишь? — печально спросил он, закрыв за собой дверь. — Нет, просто собираюсь, — объяснил Томмо, заканчивая собирать вещи и застегивая молнию. — Ложись на кровать, ладно? Гарри сделал так, как его просили, и, сняв одежду, лег на спину. Он сложил руки над головой и скрестил лодыжки, выгибая бровь, когда Луи не идет к кровати, потому что занят разглядыванием прекрасного тела. Шатен, наконец, забрался на кровать и достал смазку из помятых простыней. Он смазал член Гарри и оседлал его бедра, подстраивая член под свою дырочку, прежде чем медленно опуститься до упора. Луи замер на несколько мгновений, затем начиная раскачивать бедрами восьмеркой. Стайлс уперся пятками в кровать и убрал руки из-под головы, чтобы сжать талию шатена. — Я знал, что ты не справишься сам, — выдохнул он, и Луи поднялся так, чтобы внутри него осталась только головка члена. Он ждал, пока Гарри скажет: — Всегда хочу касаться тебя, Лу, — и снова опустился вниз, вырывая гортанный стон. Это не заняло много времени, чтобы найти свой ритм и начать быстро и жестко трахать себя членом Стайлса. Время от времени он останавливался, чтобы почувствовать каждую венку на члене возлюбленного. Когда он уже был на грани, он забыл, что нужно быть тихим, перестал следить за собой и с его губ начали срываться громкие стоны и всхлипы. Гарри зажал его рот рукой, и Луи очень хотел укусить его, но не стал этого делать, потому что да, он действительно слишком громкий. Он быстро скакал на Гарри до тех пор, пока парень под ним не превратился в пыхтящую, потную лужицу. Томлинсон попытался что-то сказать, но ему мешала рука Гарри, поэтому он откинулся назад ткнул Гарри в бедро, и тот начал трахать его настолько быстро и жестко, насколько это было возможно. Он наклонился вперед, упираясь руками по обе стороны от головы Гарри, и начал целовать шею, чтобы не шуметь. Стайлс закусил костяшки пальцев, удовольствие становилось невыносимым, и он продолжал трахать шатена. Вскоре после этого Луи просунул руку между их телами и стал дрочить себе, пока не кончил им обоим на животы, впиваясь зубами в плечо Гарри. Тот последовал за ним спустя несколько толчков, стиснув зубы и зажмурив глаза. Луи зашевелился первым, размягчающийся член парня стал слишком большим внутри него, и он выскользнул из хватки Гарри, чтобы пойти в их ванную. Он вернулся с влажным полотенцем и без энтузиазма принялся их вытирать, прежде чем отодвинуть Гарри, чтобы вытащить из-под него одеяло. Томмо уложил Гарри на кровать и залез к нему, прижимая к своей груди. — Прости, милый. Так будет не всегда, — тихо сказал он, поглаживая парня по животу. Стайлс переплел их пальцы, несильно сжимая и гулко сглатывая. — Ты уверен? Это уже…уже длится несколько лет. Я просто хочу быть с тобой. — Ты со мной. Гарри закатил глаза, хоть Луи не мог увидеть. — Ты знаешь, что я имею в виду. Я просто… обычно все не так плохо. Но когда так, это…это ужасно. — Я знаю, детка, — мягко сказал Луи и укусил Гарри за плечо. — Я понимаю. Мы будем в порядке. Всегда. И я обещал, не так ли? — он надавил на одно из колец Гарри и подождал, пока тот кивнет, прежде чем снова заговорить. — Я люблю тебя, ладно? Ничто этого не изменит. Ничто нас не сломит, — он поцеловал Гарри в шею и глубоко вздохнул. — А теперь спи. Я уеду до утра. Стайлс закрыл глаза и крепче обнял Луи, прижимаясь к нему. — Я люблю тебя, Лу. Так сильно. — Я тоже люблю тебя, детка, — и похоже, он снова обещает.

***

тремя годами ранее Гарри ударился коленом о тумбочку в ванной, пытаясь освободить место для Луи. Ванная такая крошечная. Он просто ее ненавидит. Если честно, он ненавидит всю эту квартиру. Два с половиной года назад, когда они только переехали, все было в порядке, но теперь он быстро начинает понимать, как много в этой квартире проблем. Например работают только две конфорки из четырех. Или чтобы добраться до шкафа, нужно проползти по кровати, так как нет места, чтобы нормально подойти. Или тот факт, что ванная явно не помещает в себя двух людей — он правда огорчен отсутствием секса в душе. Он благодарит всех богов за то, что сегодня они наконец-то пойдут смотреть новое жилье. Гарри познакомился с Луи на втором курсе университета, когда ему было всего девятнадцать. Томлинсону исполнялся двадцать один год, и, честно говоря, это было самое прекрасное, что Гарри когда-либо видел. На самом деле он и сейчас прекрасный. Они познакомились на вечеринке, на которую он позволил Джемме себя затащить, и на первой в его жизни. Почти сразу его взгляд зацепился на красивого парня, который бегал по дому, брызгая в людей водой. Луи всегда был ураганом. Шатен с ног до головы был одет в Адидас, и Гарри слегка удивился, увидев, что кто-то носит джоггеры. Стайлс же выбрал узкие брюки и рубашку, которую застегнул только наполовину. Конечно, он никогда раньше не был на вечеринках, так кто он такой, чтобы говорить, что люди могут и чего не могут носить. Только глубокой ночью Гарри набрался смелости заговорить с ним. Он подождал, пока Луи нальет себе выпить, и последовал за ним. Вместо того чтобы быть вежливым и обаятельным, как он надеялся, Гарри выставил себя на посмешище, заикаясь и разливая выпивку. Луи лишь улыбнулся ему и помог привести себя в порядок. Он дал Гарри свой джемпер, чтобы ему не пришлось надевать обратно липкую рубашку, а затем дал свой номер телефона, потому что: «Ты милый, кудряшка, но мне очень нравится мой джемпер». После этого они практически стали синонимом слова «идти». Их первым свиданием был обычный ужин и фильм, но после они провели почти всю ночь, болтая в парке, на который случайно наткнулись по пути домой. На пять месяцев Гарри признался Луи в любви и был в равной степени потрясен и восхищен тем, что шатен разделяет его чувства. В шесть месяцев они впервые занялись сексом — у Гарри это был первый раз в жизни. (Он всегда был безнадежным романтиком и не хотел заниматься сексом с кем-то, в ком не был уверен. Он всегда был уверен в Луи.) На семь месяцев, Луи попросил Гарри переехать к нему, и, конечно, он согласился. На их первую годовщину Луи заказал им столик в шикарном ресторане и подарил кольцо-обещание, простое серебряное колечко, которое он надел Гарри на средний палец правой руки. — Я знаю, что еще слишком рано думать о браке или о чем-то подобном, но я просто хочу, чтобы ты знал, что я хочу этого. Когда-нибудь, в один прекрасный день, я хочу, чтобы ты стал моим мужем, — Гарри прослезился, но искренне сказал «да». Он никогда не хотел никого другого. — Хазза, — позвал Томмо, легонько подталкивая его локтем и отвлекая от размышлений. — Ты готов, сладкий? Мы должны встретиться с агентом через полчаса. — Ох, точно. Я только обуюсь. Они быстро оделись и спустились на парковку. Гарри открыл дверь машины, как только они приблизились к ней, бросил Луи ключи и сел на пассажирское сиденье. Он пристегнулся и принялся дергать ткань джинсов, пока Луи не сел в машину и не завел ее. Они ехали уже пять минут, когда Томлинсон схватил Гарри за руку и переплел их пальцы. — В чем дело, детка? Ты продолжаешь ерзать. — Просто нервничаю, — Луи бросил на него быстрый обеспокоенный взгляд, поэтому Гарри ободряюще сжал его руку. — Я правда счастлив, хорошо? Просто…это очень важно. У нас будет дом, Лу. Мы поженимся и заведем детей. Я так счастлив. Правда счастлив. Луи снова обеспокоенно посмотрел на него. — Да, я тоже счастлив, детка. Хочу, чтобы все это было с тобой. Несмотря на то, что они говорили об этом по крайней мере раз в день в течение последних нескольких лет, Гарри все еще нервничал. — Я тоже этого хочу. Конечно хочу. Я просто еще не нашел работу, так что не смогу платить за жилье прямо сейчас. Это несправедливо по отношению к тебе. Луи вздохнул, с нежностью закатывая глаза. — Ох, милый. И всего-то? — Стайлс кивнул и снова сжал руку. — Все нормально. Мы знали об этом. Срок аренды квартиры истекает через два месяца, а до этого я ничего не планирую покупать, понимаешь? Мы просто смотрим. Кроме того, ты уже разослал свое резюме во все школы в округе. Скоро тебе ответят. ИМ повезет с тобой, — Гарри благодарно улыбнулся ему и поцеловал руку. Вариант «просто посмотреть» был очень хорош, в теории; но когда они подъехали к красивому кирпичному дому, они быстро поняли, что это и правда лишь «просто осмотр». Это третий дом, который они посетили, и каждый последующий дом — либо не то, что им нужно, либо слишком дорого. И это было здорово, правда, потому что они много что посмотрели. Они почти обрадовались, потому что им ничего не нравилось. Но. Теперь они здесь. Дом находился в милом небольшом районе, примерно в двадцати минутах от школы, где работает Луи, и почти в сорока от их нынешней квартиры. Он одноэтажный с мощеной дорожкой и кирпичным забором. От подъездной дорожки к крыльцу ведет дорожка, кирпичная стена уступает место черным кованым воротам, которые начинаются там же, где и дорожка. — За домом есть небольшой садик, — сказала их агент, Лиза. — Четыре спальни, две ванные. Хорошая кухня. Есть дверь, которая ведет на задний двор. Гарри услышал, как Луи пробормотал «черт», прежде чем потянуть его через ворота вверх по ступенькам. Они следовали за Лизой внутрь, и Гарри крепко сжимал руку Луи в своей. Просторная гостиная, которая совмещена с кухней. Единственное, что разделяет их, — это барная стойка и несколько барных стульев по одну сторону. Слева от них шкаф для одежды, а прямо перед ними коридор. После того, как они осмотрели кухню, Гарри убедился, что все четыре конфорки работают, они последовали за Лизой по коридору. Справа расположены три спальни, а напротив — ванная комната. Одна из спален довольно маленькая, но они оба решили, что это кабинет. На другом конце коридора — главная спальня. Она больше, чем другие, которые они видели, приличных размеров шкаф и стеклянные двери, которые выходят в сад. Ванная комната достаточно большая для душа и большой ванны. Она не слишком большая, но определенно достаточно большая для двоих. — Они только что сбросили цену на десять тысяч. Он и так вписывался в ваш бюджет, а сейчас и подавно, я думаю. Школьный район также хорош, если вам интересно, — Лиза продолжила рассказывать обо всех прелестях этого дома, но они ее не слушали, потому что все было и так понятно. Это дом, их дом, и они не уйдут из него так просто. Они посмотрели друг на друга, они всегда могли общаться одним только взглядом, когда это было необходимо, а затем Луи посмотрел на Лизу и сказал: — Мы хотим его. Та радостно хлопнула в ладоши. — Здорово! Я знала, что вам понравится. Я позвоню им прямо сейчас. Не могли бы вы заскочить ко мне в офис и подписать бумаги? — Да, конечно. Я попрошу Эйча забрать меня с работы, а потом мы заскочим к вам, — они обсудили еще несколько вопросов, а затем пошли к машине. На обратном пути они молчали, а исключением того момента, когда Луи сжал колено парня и ласково сказал, — Мы со всем справимся. Гарри не поверил ему, пока не наступил следующий день. Как только они закончили подписывать бумаги, Стайлсу позвонил мистер Пейн. Повесив трубку, он побежал в спальню, запрыгнул на кровать и подполз к Луи, садясь ему на живот. — Знаешь что? — Ты мне скажи, — Луи провел руками по его бедрам, улыбаясь. — Завтра у меня финальное собеседование с неким мистером Пейном, и если все пройдет хорошо, я получу работу! — взволнованно объяснил Гарри. — Я знал, что ты получишь ее, милый. Горжусь тобой, — он заправил кудряшку за ушко и наклонился, чтобы нежно поцеловать его в губы. — Ну, я еще не получил ее. — О, ты сделаешь это, — сказал Томлинсон. Гарри лучезарно улыбнулся ему и наклонился, положив руки по обе стороны от головы шатена. Он глубоко поцеловал его, целовал до тех пор, пока у него не закончился кислород, а когда он отстранился, на его губах все еще играла улыбка. — Ты поможешь мне подготовиться? Ты же сам недавно проходил у него собеседование. Расскажи все, что мне нужно знать. Луи обнял его и зарылся носом в кудряшки. — Да тут и говорить особо не о чем. Лиам очень корректен во время собеседования, и тебе определенно нужно прийти пораньше. — Я могу это сделать. Я справлюсь, Лу, а потом получу работу. Нам больше не придется беспокоиться о том, что делать, и ты можешь купить машину, которую так хотел. — И мы можем пожениться. Не забывай об этом. — Никогда не забуду об этом, — пробормотал Гарри, прежде чем отодвинуться и снова соединить их губы. Конечно же Гарри отлично справился с собеседованием, и ему почти сказали, что у него есть работа. Однако, когда Луи вернулся с работы домой, он сказал Гарри, что работа его. — Понятно, что ты не должен был этого знать, пока не позвонит Лиам, но у меня есть связи и я знаю, что ты получил ее. — Правда? — взвизгнул Стайлс и бросился на парня, когда тот бросил пиджак на пол. Луи поймал его с тихим ууф, но он уже научился всегда ловить своего милого бойфренда. Гарри обхватил ногами его талию и позволил отнести себя в их спальню. — Мы будем работать вместе, Лу. Луи согласно промычал и сказал: — Да, детка, мы будем вместе работать, — когда он сел на кровать, спиной к стене. Он работал учителем драмы уже полтора года, сразу после окончания университета. У класса, который он курировал со своей группой, учитель ушел на пенсию. И Лиам вспомнил Луи, вспомнил, как хорошо он ладил со студентами, и сразу же дал ему эту должность. Они сидели в тишине несколько минут, пока Гарри не оторвался от шатена, широко распахнув глаза. — Луи, мы будем работать вместе. — Я знаю, детка. Это очень круто, — сказал Томлинсон с улыбкой, целуя Гарри в лоб. Стайлс покачал головой и сжал в руках рубашку Луи. — Нет, я про то…мы вместе, почти женаты. Разве это не против правил встречаться с коллегой? Луи нахмурился, сжимая бедра Гарри. — Я не… Но разве это считается, если мы уже вместе? — Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Наверное? Потому что они подумают, что ты помог мне получить должность. — Но это не так. Лиам даже не в курсе, что мы знакомы. — Да, я знаю это, и он знает, но это не значит, что другие будут знать. — Может, это не против правил, Эйч. Мы не знаем наверняка, — рассудительно сказал Луи, потирая большими пальцами бедра Гарри. — Думаю, что нет. Я просто… если я спрошу его, или если ты спросишь его, и это против правил, тогда он узнает и, типа, уволит нас. Или что-то еще, — Стайлс надул губки и опустил голову шатену на плечо. — Что же нам делать? — Не знаю, — печально пробормотал он, обнимая Луи за шею. — Я могу отказаться? Может, какая-нибудь школа все-таки возьмет меня. Луи хмыкнул, обнимая парня. — Ты хочешь этого? — тот покачал головой. — Тогда вот что. Мы не будем этого делать. Мы придумаем еще что-нибудь. — Не знаю, что тут еще можно придумать. Мы не можем расстаться, — не успел он договорить, как Луи перебил его и потянул за волосы назад. — Мы точно не расстанемся. Ни сейчас, ни когда-либо еще. И уж точно не из-за какой-то чертовой работы, — твердо сказал он. — Я люблю тебя, понятно? Все равно сделаю тебя Томлинсоном. Гарри игрался с короткими прядками на затылке парня. — Я тоже люблю тебя, Лу. — Именно. Так что никаких расставаний, — он поцеловал Гарри, а потом прижался своим лбом к Гарри и начал размышлять. — Что, если… ладно, это действительно глупо, но выслушай меня. Что если мы просто притворимся, что мы не вместе? Ничто не запрещает нам знать друг друга, верно? Мы можем быть просто друзьями из университета или типа того. Стайлс нахмурился, но кивнул. — Да, это может сработать. А как же дом? Будет странно иметь один адрес? Например, если ты вдруг поменяешь адрес на тот же, то и у меня. — Наверное, это было бы странно, — согласился Луи, нахмурившись. — Я могу оставить квартиру себе? — Нет, Луи, это наш дом. Наш. — Ну, я все равно буду жить с тобой. Просто для адреса и на случай, если кто-то придет или что-то еще. Я просто подожду, пока получу машину. — Отстой, — сказал Гарри, тяжело вздохнув. — Как мы… Я хочу выйти замуж, Лу. За тебя. — Я знаю, детка. Я знаю, — Луи погладил парня по спине, целуя в лоб, нос, а затем в губы. — Я выйду за тебя, хорошо? Ты будешь моим мужем несмотря ни на что. Просто немного позже. Гарри снова вздохнул, но кивнул в знак согласия. Это дерьмовый план и он его ненавидит всей душой, но им нужны деньги и ему нужна работа, и это идеальный выход. На следующий день Гарри узнал, что получил работу. Он взволнован, правда, но… Брак. Но он старался не слишком расстраиваться. Прошло два года, он может подождать еще чуть-чуть. Они переехали в свой дом в следующую субботу. Он намного больше, чем их квартира, поэтому, конечно, он почти пустой. Гарри всегда был большим поклонником мебельных магазинов, поэтому он не слишком расстроен. Он приготовил им ужин на их новенькой блестящей кухне, и они ели в столовой просто потому, что могут. После того, как они закончили мыть посуду, Луи сказал ему идти в спальню. — Сейчас буду, обещаю, — сказал он и вышел через главную дверь. Что, ладно, очень странно. На что Гарри только покачал головой и пошел в спальню, потому что он уверен, что Луи делал и более странные вещи. Он разделся до трусов, потому что это его дом, и он может, а потом сел на край кровати. Эта комната намного лучше, подумал он, потому что здесь все еще достаточно свободного места даже после того, как они поставили кровать. Томмо зашел в спальню через несколько минут, подошел к кудрявому и упал на колени. Гарри никогда не отказывался от неожиданных минетов, но немного смутился. — Эм, Лу, что ты делаешь? — Хорошо, я люблю тебя, да? Все стало еще чудесатей и чудесатей, и Гарри не мог не начать паниковать. — Да? Надеюсь на это? Что? Луи покачал головой и взял Гарри за руки. — Я люблю тебя, очень сильно. Я хочу…в один день я выйду за тебя. И я знаю, что все это дерьмо с работой немного подпортило, но это не меняет моих чувств, ясно? Я просто… — он замолчал и отпустил одну руку Гарри, чтобы выудить что-то из кармана. Он достал… Серебряное кольцо с тремя большими голубыми камнями. — Что? — снова спросил Гарри. Он разрывался между смущением и возбуждением. — Я купил тебе кольцо…кольцо обещания. И прежде чем ты скажешь: ты уже подарил мне его, Лу, — Томлинсон понизил голос, пытаясь из-за всех сил подражать голосу Стайлса. Довольно неплохо. — Я знаю. Знаю, что уже подарил тебе его. Но это было давно и я хочу дать еще одно обещание. Я обещаю, что выйду за тебя замуж… — Ты обещал это в прошлый раз. — Заткнись, — ласково сказал он. — Я обещаю, что выйду за тебя замуж и у нас будут дети. Но я также обещаю, что если это когда-нибудь станет слишком, или если ты больше не захочешь этого делать, я уйду. Я уволюсь и признаюсь в любви перед всеми, и притащу твою счастливую задницу в мэрию, и подпишу бумаги. — Мне не нужны бумаги. Луи закатил глаза и впился пальцами в бок Стайлса. — Я серьезно, Гарри. Если это будет слишком, просто скажи мне, ладно? Ты гораздо важнее для меня, чем какая-то дурацкая работа. И я хочу жениться на тебе, и я просто…так сильно тебя люблю. Гарри пытался проглотить ком, вставший в горле, и тупо кивнул, выдыхая: — Да. Да, хорошо. Я люблю тебя, — Луи широко улыбнулся и наклонился, чтобы соединить их губы. Почувствовав, как Луи провел языком по нижней губе, он слегка отстранился. — Ты собираешься надеть его мне? — Да, конечно. Вот я глупый, — фыркнул Томлинсон. Он сел на корточки, взял левую руку парня и надел его на указательный палец. Гарри поднес руку к лицу, осмотрел колечко и радостно хмыкнул. — Значит, тебе нравится? — Да, оно великолепно, Лу. Напоминает мне твои глаза. Просто не такое красивое. Луи скорчил рожицу и ущипнул его за бок. — Испорченный романтик, — Гарри пожал плечами и пробормотал что-то вроде: ты купил кольцо. Луи драматично надул губки. — А теперь поцелуй меня, — сказал он, смешно вытягивая губы трубочкой. Гарри вздохнул. — Придется, — он похлопал по кровати рядом с собой и потянул Луи за руку. — Иди сюда. Тогда я поцелую тебя как следует. Тот по-волчьи ухмыльнулся, забрался на кровать и сел рядом с подушками, прислонившись спиной к стене. — Мне нравится ход твоих мыслей. Давай, детка, поцелуй меня, — Гарри закатил глаза, но все это очень мило; он так влюблен в этого парня. Он подполз к Томлинсону на четвереньках, уселся к нему на колени, упираясь задницей прямо в промежность, и слегка двинул бедрами. Луи вопросительно выгнул бровь и опустил руки, чтобы сжать талию парня. — В какие игры вы играете, мистер Стайлс? — Скоро я стану Томлинсоном, — сказал Гарри, слегка надувшись и обняв Луи за плечи. — Ох, верно, — согласился шатен и кивнул с напускной серьезностью на лице. — В какие игры вы играете, мистер Томлинсон? Гарри прикусил губу, зрачки расширены, и тихо прошептал: «черт», прежде чем броситься вперед и проникнуть языком в рот шатена. Он вплел руку в волосы на затылке, накручивая прядки на пальцы. Он начал покачивать бедрами, прижимаясь к Луи, и проскулил, когда почувствовал, как член напротив его начал твердеть. Он отстранился, прикусив нижнюю губу, а затем провел цепочку поцелуев по подбородку и жарко выдохнул на ушко: — Хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, Лу, — прошептал он, касаясь губами уха. Обычно Луи дразнил его за это, но в тот момент все слова застряли в горле. — Займись со мной любовью, прямо сейчас. В нашей постели. В нашем доме. Луи вздернул бедрами как раз в тот момент, когда это же сделал Гарри, и они оба тихо простонали. — Да, Эйч? Мы можем сделать это где угодно в доме, но тебе нужна наша кровать? Стайлс проскулил ему в ухо и сильнее прижался к парню. — Да. Мы…позже. Да, хочу чувствовать тебя везде. Хочу потеряться в тебе. Пожалуйста, Лу. Пожалуйста. — Да, детка, я тебя понял, — Луи схватил Гарри за волосы и оттянул того от шеи, которую он пытался поцеловать. Какое-то мгновение они смотрели друг на друга голодными темными глазами, потом Гарри снова соединил их губы и почти неистово принялся вылизывать рот Луи. Одна рука Луи запутана в кудряшках, другой он скользнул вниз, чтобы схватить его за задницу, затем он осторожно поднял его, ногами Гарри быстро обвил его талию. Он осторожно положил Гарри на спину и обнял его за плечи. Он переплел их пальцы и завел их руки за голову. Гарри быстро и развязно проник языком ему в рот, прижимая их бедра вместе, как будто Луи уже был внутри него. Шатен взял руки Гарри в одну руку, а другой прижал за бедро к матрасу. Стайлс выгнулся под ним, ноги упали на кровать, а бедра замерли. — Помедленнее, детка. Медленнее. У нас есть все время мира, да? — прошептал он Гарри в губы. Это заставило его проскулить, но Гарри послушался. Он всегда слушается. Луи прижал свои бедра к его, почти болезненно медленно, и они оба чувствовали каждое движение. Он вылизывал рот Гарри в том же темпе, сплетая их языки вместе. — Ты хочешь так? Или ты хочешь, чтобы я перевернул тебя? Чтобы ты мог оседлать меня? Стайлс заскулил и толкнулся бедрами вверх. Из-за этого его укусили в губу, поэтому он быстро прекратил всяческие попытки потереться. — Вот так, — сказал он, задыхаясь. — Хочу почувствовать тебя. Хочу тебя везде. — Хорошо, детка. Все, что захочешь, — Луи еще долго целовал его, потом отстранился и встал с кровати. Пока Луи раздевался, они не сводили друг с друга взгляд, даже не шевелясь, даже пока Гарри стягивал штаны с ног, а потом сбросил их на пол. Как только Стайлс избавился от них, он вытянулся во весь рост, закинув руки за голову, сцепив их вместе и вытянув перед собой длинные-длинные ноги. — Черт, ты такой красивый, — выдохнул Луи. Гарри слегка выгнул спинку. — Черт, — повторил он и схватил смазку из ящика тумбочки. Гарри широко раздвинул ноги, когда шатен забрался обратно на кровать, и Луи устроился между ними. Он облизал три пальца, затем покружил вокруг дырочки Гарри и засунул в него один, двигая им. — Иди сюда, — срывающимся голосом сказал Стайлс, обхватывая лодыжкой бедро Луи и подтягивая его вперед. Луи охотно послушался его, опуская руку на предплечье и прижимая их тела друг к другу. Его рука неловко зажата между ними, пока он продолжал раскрывать Гарри. Завтра, наверное, будет больно, но он не против. Он лизнул нижнюю губу Гарри, добавил еще один палец и поцеловал его податливый ротик. Одной рукой Стайлс сжал бицепс Луи, когда он начал медленно двигаться на пальцах. Томмо не спеша растягивал его, двигаясь очень медленно и осторожно. К тому времени, когда он, наконец, вошел, на лбу у Гарри выступил холодный пот, он тяжело дышал, кудри прилипли к лицу, а бедра дрожали. Луи убрал волосы с лица и нежно поцеловал его в личико и шею, пока Гарри не дал добро двигаться. Он накрыл тело Стайлса своим, переплетая их пальцы и снова заводя руки за голову. Он оставался медленным, любящим, пока они оба не расцепились. Когда их дыхание пришло в норму и Томмо прижал Гарри к себе, положив голову ему на грудь, тот нежно поцеловал его в место под сердцем. — Я люблю тебя. Так сильно. Я буду ждать тебя вечно. — Я тоже, детка. Но тебе и не придется. Обещаю, — он поцеловал Гарри в лоб, когда тот повернул голову, чтобы посмотреть на него. — Я люблю тебя. Я буду с тобой вечность. — Твой, — прошептал Гарри и поцеловал его. Они целовались до одышки и головокружения. Гарри отстранился и широко улыбнулся. — Мы должны принять ванну в нашей гигантской джакузи, — сказал он. Так они и сделали.

***

настоящее время Гарри проснулся в одиночестве впервые за целую вечность. Серьезно, такое в последний раз было много лет назад, и ему это не нравится. Совсем. Простыни рядом с ним холодные, и Луи не прижимался к его спине. Между его ног не было холодных пальцев, и никто не ворчал из-за того, что он встал слишком рано в воскресенье. Неудивительно, что посреди ночи он перекатился на его сторону и зарылся лицом в его подушку. Из кухни донесся грохот, за которым последовала череда ругательств. Он нахмурился и выбрался из постели. Он натянул один из джемперов Луи и его джоггеры, затем вышел из комнаты и направился на кухню. Лиам стоял посреди комнаты, держа в руках сковородку, и смотря на кучу кастрюль посреди пола. Значит вот что упало. — Зачем ты раскидал мои кастрюли? — спросил Гарри. Пейн робко посмотрел на него и наклонился, чтобы поднять их с пола. — Это был несчастный случай, прости. Их было так много. Я обещал приготовить завтрак вчера вечером. Я — человек слова. Гарри хмыкнул, забрал у Лиама кастрюли и пошел к раковине. Он стал их мыть, чтобы занять себя (чтобы не думать о Луи. Это не работает.), пока Лиам готовил им яичницу. Они ели за барной стойкой, перед ними чашки чая, и все в порядке, подумал он. Просто… он не может заставить себя принять участие в разговоре. Все в его доме, что не касается Луи, не самое подходящее для него время. Он проводил Лиама до ворот. Пейн нажал кнопку блокировки на своих ключах, чтобы отпереть машину, но замер, прежде чем забраться внутрь. — Я думал, твоя машина была здесь прошлой ночью. Я клянусь, что видел ее, — сказал он, нахмурившись в замешательстве. — Не понимаю, о чем ты говоришь, приятель, — Гарри очень надеялся, что его ложь убедительна, потому что он прекрасно знал, что он ужасный лжец даже в свои лучшие дни. Лиам прикусил губу, сильнее хмурясь. — Неужели я так напился? Я думал, что она была здесь. — Должна была быть. Она в мастерской, — сказал Гарри, пожимая плечами. Конечно, это заставило Лиама забеспокоиться. — О нет. Все в порядке? Тебя подвезти завтра на работу? Стайлс покачал головой. — Нет, все в порядке. Думаю, они закончат сегодня. Просто, знаешь, плановая проверка и все такое, — он бесконечно благодарен Лиаму за то, что тот ничего не сказал о том, что механики не работают в воскресения. Как только Пейн ушел, а Гарри вернулся домой, он побежал в спальню и схватил телефон с тумбочки. Он набрал номер Луи, и просто всего два гудка, когда он услышал: — Еще слишком рано. Спи, Хаз. — Возвращайся домой? — выдохнул Гарри. — Мы можем снова спать, мне все равно. Просто вернись домой. Пожалуйста. Луи все еще очень сонный, когда ответил: — Сейчас буду. Люблю тебя, — Гарри ответил тем же, прежде чем повесить трубку. Когда Томлинсон вернулся, Гарри уже задремал. Он проснулся, когда почувствовал, как его обняли чьи-то руки и как к нему прижалось твердое тело. — Лу, — пробормотал он. — Да, детка. Давай спать. Поговорим, когда проснемся. — Ладно, люблю тебя, — он почувствовал, как его обняли крепче и поцеловали в шею, прежде чем снова провалиться в сон. Они не говорят об этом до ужина. Они просто обнимались на диване, мысль о разлуке на какое-то время кажется слишком сложной. — Только скажи, и я уйду, Эйч, — сказал Луи с набитым ртом. Гарри прижался еще сильнее и открыл рот, пока шатен, закатив глаза, не покормил его лапшой. — Спасибо, — сказал он, все проглотив, и поцеловал Луи в щеку. — На самом деле я этого не хочу. — Почему нет, милый? Стайлс пожал плечами, слегка толкая парня в бок. — Мне нравится видеть тебя днем. Приятно знать, что ты рядом. Это как… я не знаю. Ты мой якорь, — Луи заулюлюкал, и он, покраснев, уткнулся лицом в плечо парня. — Заткнись, — захныкал он. — Я серьезно. Луи положил вилку в коробочку для еды и погладил Гарри по кудряшкам, пока тот не поднял на него взгляд. Он в очках, в джоггерах и в одном из джемперов Гарри, волосы растрепаны и торчат в разные стороны. Он выглядит таким мягким, ласковым и теплым. Гарри так влюблен. — Ты тоже держишь меня на месте, — сказал Томлинсон. — На самом деле я не хочу уезжать, но если ты считаешь, что так будет лучше, я согласен. — Я знаю, Лу. Может, нам стоит… не знаю. Это, наверное, была случайность, понимаешь? Не думаю, что Лиам когда-либо был здесь без Софии и Найла, особенно в два часа ночи. Думаю, все будет хорошо? Мы просто должны быть осторожны. Больше никаких «малышей». Луи надул губки и дернул Гарри за волосы. — Но ты мой малыш. Ты всегда мой малыш. Гарри прислонился своей головой к Луи. — Всегда. Только не перед парнями. Пока нет. — Да, хорошо, — вздохнул Томмо. — Обещаю, что постараюсь больше ничего не испортить, — Гарри кивнул и поцеловал его.

***

Гарри бросил книгу на стол с громким бух и рухнул в кресло. — Что случилось, Эйч? — спросил Найл, сидя напротив. Он фыркнул и скрестил руки на груди. — Опять эти студенты. Я не знаю, почему я позволил им добраться до меня, честно не знаю. Они исписали всю мою книгу и вырвали несколько страниц. Лиам выхватил книгу из его рук, пролистал ее и выгнул брови. — Ну, это, конечно, вульгарно. Почему ты не послал их ко мне? Я бы усмирил их, знаешь? — Понятия не имею. Разве это не сделает все хуже? — он подпрыгнул, когда на его плечи опустились чьи-то руки. — Сделать хуже что? — спросил Луи, слегка сжимая плечи Гарри. Гарри запрокинул голову и надул губы. — Мои студенты. Они испортили мою книгу. — Что? Дай мне, —потребовал он, протягивая руку и ожидая, когда Лиам отдаст ее. — Лучше не надо. Это просто взбесит тебя, — Луи цокнул языком и нетерпеливо топнул ногой, пока Лиам не вздохнул и не отдал ее. — Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Томлинсон открыл книгу и прочитал несколько надписей, прежде чем захлопнуть ее и выбросить в мусорное ведро. — Гребаные придурки. Если бы я не был их учителем, клянусь Богом, я бы… — Не заканчивай, Луи. Я не хочу делать тебе выговор, — вмешался Лиам. — Да, неважно, — Луи закатил глаза и плюхнулся на стул рядом с Гарри. — Ты отправил их к мистеру Пейну? Гарри покачал головой. — Я не хотел сделать хуже. — Приятель, еще хуже не может быть. Сексуальное домогательство. Если ты их не сдашь, это сделаю я. Я уверен, что смогу понять, кто это сделал. Луи мог бы, подумал Гарри, поэтому он посмотрел на Лиама. — Если я назову имена, ты сможешь что-нибудь сделать? Не мог бы ты перевести их из моего класса? — Конечно, могу, Гарри. Я здесь главный. Я могу делать все, что захочу. — Не думаю, что это правда, — пробормотал он себе под нос. Лиам пнул его ногой под столом, чем заслужил сердитый взгляд. — Мне нужно вытащить эту книгу из мусорного ведра, — сказал Пейн, многозначительно глядя на Луи. Томлинсон откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, изогнув бровь. — Тогда лучше займись этим. Пока кто-нибудь не уронил туда что-нибудь особенно мерзкое, — они долго смотрели друг на друга, пока Лиам, наконец, не сдался и тяжело вздохнул, поднимаясь, чтобы достать книгу из мусорки. — Хей, Лу, вчера вечером я заходил к тебе домой, но никто не открыл мне дверь. Где ты был? Это было, кажется, в полночь. Гарри бросил взгляд на Луи и он бы посмеялся над тем, как нервно он выглядит, если бы сам не выглядел бы также. — Эээ, ну, знаешь. Полночь говоришь? Найл кивнул. — Да, я гулял с приятелями и заехал к тебе по дороге домой, — он нахмурился. — Честно говоря, не помню почему. Ха, странно. — Оу. Я…ну, понимаешь. Эээ, — Луи замолчал и забарабанил пальцами по столу. — был в душе? Да, я был в душе. Личное время, — добавил он после паузы. Лицо Хорана стало ярко-красным, как и Лиама, и он кашлянул в кулак. — Ох. Верно. В следующий раз держи это при себе. — Ты спросил, я ответил, — пожал плечами Томмо. — Я запомню, что больше никогда не буду это делать, — он поморщился, вероятно, представив это. Гарри тоже это представил, но у него на этот счет другое мнение. Он пытается двигаться как можно незаметнее, его брюки становятся немного тесными. Луи лишь усмехнулся. — В любом случае, — сказал Лиам, быстро пытаясь перейти к другой теме. — Мы с Найлом планируем провести вечер с парнями в эту пятницу. Вы, ребята, тоже приглашены. — Где именно? — спросил Гарри. — В маленьком пабе в центре. Знаешь, где выступают группы и крошечный танцпол? Вот этот. Гарри хмыкнул и посмотрел на Луи. Тот только пожал плечами. — Да, хорошо. Мы пойдем. — Здорово! Веселье начинается в девять.

***

Гарри очень рад встретиться с парнями тем вечером. Прошло много времени с тех пор, как они вчетвером собирались вместе вне работы, и ему действительно нравится тусоваться с Найлом и Лиамом. Ему также очень весело видеть Лиама вне работы, потому что он, фигурально выражаясь, пускает все на самотек. Он зашел в паб ровно в девять и довольно быстро заметил Лиама и Софию. Это должен быть мальчишник, но они все знали, что эта парочка не может жить друг без друга. Гарри сел на один из стульев за большим круглым столом, который они заняли, и налил себе бокал пива из кувшина, стоящего на столе. — Хорошо выглядишь, дорогой, — сказала Софи в бокал. — Ты тоже, Соф, — ответил он, широко улыбаясь. Ему потребовалось много времени, чтобы решить, что надеть, потому что он не видел Луи с обеда. Найл пригласил его поиграть в футбол перед их тусовкой, так что Стайлс оделся, чтобы произвести впечатление. На нем черная прозрачная рубашка, узкие черные джинсы с дырками на коленях и любимые черные ботинки. Следующие полчаса они разговаривали между собой, пока не пришли Луи и Найл. — Там такой ливень, — сказал Томлинсон. Гарри повернулся к нему, «привет» застряло у него в горле, когда он увидел их — ну, Луи. Его черная футболка полностью прилипла к телу, настолько она промокла, демонстрируя кубики пресса и мышцы на груди. Луи тоже окинул взглядом кудрявого, и его внезапно бросило в жар. Гарри сейчас умрет. — Закрой ротик, любовь моя, — прокомментировала София и хихикнула, прикрыв рот рукой. Гарри издал сдавленный звук и громко захлопнул рот. Томмо сел рядом с ним, соприкасаясь с ним бедрами. И, ну, Луи сел так близко к нему, что его прохладная, влажная кожа касалась рукава рубашки Гарри, и тот сразу стал слегка влажным. Стол недостаточно велик для всех пятерых, им всем приходилось тесно прижиматься друг к другу, но Гарри, конечно, особо не обратил внимания на то, как нога Лиама касалась его. Он сделал большой глоток пива, выпивая почти половину, потом поставил стакан и откашлялся. — Пойду возьму что-нибудь выпить. Никому ничего не нужно? — Что? Пиво тебе не подходит? — спросил Хоран. — Предпочитаю что-нибудь фруктовое, — ответил он, пожимая плечами. — Возьми мне тоже, что и себе, — сказала София. Гарри кивнул, слез со стула и направился к бару. Он заказал два розовых фруктовых коктейля и на всякий случай шот. Он быстро влил в себя рюмку, прежде чем расплатиться и отнести оба стакана обратно к столу. — Держи, — сказал он, пододвигая бокал к Софи. Она чокнулась с ним, прежде чем сделать глоток и одобрительно хмыкнуть. Еще час, и Гарри окончательно разбит. Это единственный способ справиться с мокрым, неприкасаемым Луи, так он решил. Он танцевал с Софией на крошечном танцполе, когда Лиам подошел и утащил ее прочь. Он уверен, что это значит, что они уходят. Луи нашел его несколько минут спустя; он выглядел, как всегда, великолепно со снэпбэком, обращенным назад. Стайлс прижал его к груди и уткнулся лицом в шею. — Скучал по тебе, — пробормотал он. — Всегда скучаю по тебе, — ответил Луи, обнимая парня за талию. — Не слишком ли рискованно, милый? — Не знаю. Думаю, Лиам и Софи только что ушли, — пробормотал он и притянул шатена ближе к себе. — Потанцуешь со мной? Томлинсон согласно хмыкнул и отвел Гарри назад, пока они не оказались в самом темном углу танцпола. Он отвернулся от Стайлса и прижался спиной к его груди. Одной рукой он обхватил Гарри за шею, а другой уперся ему в бедро, прижимаясь всем телом. Гарри обнял Луи за талию и притянул к себе. Они лениво двигали бедрами в такт мелодии, Луи убедился, что все выглядит довольно платонически. Но Гарри такого не потерпит. Он наклонился и оставил за собой дорожку небрежных поцелуев на шее Луи. — Я так хочу тебя, Лу. Выглядел так хорошо, когда вошел сюда. Блять. — Что? То есть сейчас я не выгляжу хорошо, Эйч? Я оскорблен. Гарри сжал его бедра и нежно укусил за плечо. — Конечно сейчас ты выглядишь хорошо. Всегда такой чертовски красивый. Не хочу переставать касаться тебя. — Я знаю, детка, — он повернулся и обнял Стайлса за шею. Одной рукой он он потянулся к волосам и осторожно дернул за край банданы, наблюдая, как волосы волнами падают на плечи. — Лучше так, милый, — сказал Луи, проводя рукой по волосам Гарри. Его пальцы запутались в кудряшках, и Гарри пришлось прикусить губу, чтобы подавить стон. Руками он соскользнул с талии Луи на его задницу. Он сжал ее и дернул бедрами вперед, ясно ощущая твердый член напротив. — Я хочу, чтобы ты отвез меня домой, — прошептал он Луи на ухо. — Хочу, чтобы ты трахнул меня. Ты можешь это сделать? — Черт, Гарри, — Луи закрыл глаза и снова дернул Гарри за волосы, на этот раз сильнее. Когда кудрявый проскулил ему на ухо, Томмо быстро выпутал руки из его волос и отстранился от него. — Тогда пошли. Не хочу ждать. Гарри энергично закивал и позволил Луи вывести себя из паба, нежно положив руку ему на поясницу. Не успели они проехать и половину пути до дома, как Гарри отстегнул ремень безопасность и наклонился над панелью передач, чтобы взять член Луи в рот.

***

— Мы назначили вам свидание вслепую, — без предисловий сказал Лиам, как только Гарри и Луи сели за обеденный стол в понедельник днем. — В эту пятницу. Гарри нервно посмотрел на Луи и сказал: — Прости, что? — Мы с Найлом устроили каждому из вас свидание вслепую, — объяснил он. — В эту пятницу. — Ни в коем случае, — твердо ответил Томлинсон, скрестив руки на груди. — Ничего подобного. — Да ладно тебе, Лу! Это будет действительно здорово! Он хороший парень, самый красивый мальчик, которого я когда-либо видел, — сказал Найл. Стайлс нахмурился и посмотрел вниз, где игрался пальцами на столе. Он стиснул зубы, пока Найл продолжал говорить об этом «милом парне». Милый здесь только я, подумал Гарри. Если Гарри не милый парень, он ударит его в лицо. Но он милый, так что он не станет. К сожалению. — Ты ведешь себя нелепо. Мне не нужно свидание. — Когда ты в последний раз ходил на свидание? — спросил Лиам, выгибая бровь. Луи не ответил. — Именно. А как насчет тебя, Эйч? — Гарри также промолчал; он просто уставился в стол и изо всех сил старался не сделать какую-нибудь глупость, например, не заплакать. Он не мог поверить, что переживал из-за возможного свидания, которое, скорее всего, не состоится. Луи — его парень, почти его жених. Найл расценил их молчание как подтверждение того, что у них не было свиданий. Но он ошибается, с горечью подумал Гарри. Вчера вечером они с Луи ходили на свидание. Но он не мог этого сказать. — Вот видите! Вам нужно на свидание, ребят. Вы ведь не молодеете. И все, и ваши мамы, знают, что вы оба хотите детей и брака. Вся эта мерзость. Это здорово! Луи запыхтел и изо всех сил старался превратить их в камень своим убивающим взглядом. Гарри подумал, что это сработало бы, не будь он солнцем. — Ты тоже ни с кем не встречаешься, Найл. — Эй, речь идет о вас, а не обо мне! — запротестовал Хоран, и это все привело к тому, что они втроем заспорили о своей личной жизни. — Если мы согласимся, вы оставите нас в покое? — тихо спросил Гарри. Луи закрыл рот, повернул голову к кудрявому и посмотрел на него широко распахнутыми глазами. — Какого черта, Гарри? Ты что, серьезно? — Да, не знаю. Они могут оставить нас в покое, — подчеркнул он, надеясь, что Луи поймет. К счастью, он и правда понял. — Ебаный в рот, — пробормотал он себе под нос, — Ох, неважно. Как и сказал Гарри. Если мы согласимся, вы оставите нас в покое? Лиам и Найл переглянулись, будто безмолвно принимая решение, прежде чем кивнуть. — Конечно. Мы больше не будем вас трогать в этом плане. Мы на сто процентов уверены, что ваши незнакомцы — ваши родственные души. — Чертовски сомневаюсь, — пробормотал Стайлс, прежде чем подняться и царапнуть стулом пол с неприятным звуком. — Я подумаю об этом, хорошо? Я все еще против. Но я определенно закончил этот разговор, — он быстро ушел, не обращая внимания на встревоженный взгляд Луи и на крик Лиама, когда он захлопнул за собой дверь.

***

Вернувшись домой, Луи громко уронил сумку на кафель у входа. Гарри удивленно оторвал взгляд от дивана и нахмурился, глядя на шатена. — Что это было, Гарри? Гарри свернулся клубочком. Он терпеть не мог, когда Луи злился на него. Он вжался в подлокотник дивана, подтянув колени к груди и обхватив их руками. — Не знаю, — печально пробормотал он. — Если мы согласимся, они оставят нас в покое. Если они отстанут от нас или подумают, что мы встречаемся с этими парнями, тогда не будет ничего странного, если мы не будем открывать дверь или если кто-то будет стонать в наших кроватях, — он равнодушно пожал плечами и опустил голову на колени. — Было бы неплохо, если бы мы иногда флиртовали при них, потому что у нас якобы есть парни. Когда Луи не ответил, а лишь остался стоять и смотреть на него, Гарри вздохнул и встал с дивана. — Прости, Лу. Я все верну назад. Ты же знаешь, я не хочу никого, кроме тебя. Я скажу им отвалить, хорошо? — шатен по-прежнему молчал, просто уставившись в пол, сжав кулаки, поэтому Гарри тихо сказал: — Я люблю тебя, — и пошел по коридору. Он спрятался под одеялом, натягивая на голову, спиной к двери. Он должно быть все еще спит, потому что когда он снова открыл глаза, комната погружена во тьму, а солнце почти скрылось за горизонтом. Чьи-то нежные пальцы гладили его волосы, а голова покоилась между лопаток — вероятно, из-за этого он и проснулся. — Я не хочу с тобой ссориться, Эйч, — прошептал Луи ему в спину, почувствовав, что тот проснулся по перемене дыхания. — Я тоже, — прошептал Гарри в ответ, утыкаясь лицом в подушку. — Ненавижу ссориться. Особенно с тобой. — Я знаю, — они надолго замолчали, пальцы Луи все еще перебирали волосы Гарри. — Я ищу новую работу, — тихо сказал он, словно надеясь, что Стайлс не услышит. Гарри потерся лицом об подушку и повернулся к шатену. Луи приподнялся с кровати, чтобы дать ему возможность перевернуться. — Почему ты не сказал мне? — спросил он, нахмурившись. — Мы рассказываем друг другу все, Луи. Почему ты ничего не сказал? Луи провел пальцем вверх и вниз по носу Гарри. — Не знаю. Наверное потому что я не был в этом уверен. Да и сейчас не уверен. — Все равно надо было сказать, — Луи кивнул, не сводя глаз со Стайлса, и провел пальцами по лицу. — Ты собираешься это сделать? — Не знаю. Может быть? Пока нет, не думаю. Есть несколько школ, которые заинтересованы во мне, но зарплата — дерьмо по сравнению с этим. Они все очень далеко. Я буду трястись в автобусе целую вечность. И нам все равно придется ждать, чтобы выйти замуж и завести детей из-за небольшой зарплаты. — Я мог бы отдать тебе машину. — Я знаю, — тихо сказал Луи. Он обхватил ладонью щеку младшего и провел большим пальцем по коже под глазом, и наклонился, чтобы медленно и нежно его поцеловать. Гарри глубоко выдохнул через нос и прижался ближе, вцепившись в руку Луи, лежащую на его щеке. Когда шатен отстранился, он облизнулся и провел большим пальцем по нижней губе Гарри. — Думаешь, это сработает? Думаешь, они оставят нас в покое, если мы согласимся? — Не знаю. Стоит попробовать, правда? — Если ты уверен. — Я не уверен. Уверен только насчет тебя. Луи закатил глаза, нежно отвечая: — Идиот, — и снова поцеловал Гарри. — Я сделаю это при одном условии. Позволь мне выбрать тебе наряд. — Ты хочешь, чтобы я выглядел отвратительно, да? — О, конечно. Стайлс широко улыбнулся. — Ладно-ладно. Но тогда я тоже выберу тебе наряд. Луи выгнул бровь. — Оу. Ты сделаешь это со мной? Ты уверен в этом, детка? — он провел пальцами по боку Гарри, а потом схватил его за задницу. — Заткнись, Лу, — хныкнул Стайлс, утыкаясь лицом в шею Луи. Однако он оттолкнул руку парня, и на этом разговор закончен.

***

— Я не надену это, — сказал Гарри, сидя на краю кровати. Они согласились на свидание, но только на одно, и Лиам с Найлом пообещали, что не будут вмешиваться в их личную жизнь. И, конечно, они одевали друг друга. Это была игра в то, кто сможет нарядить другого смешнее. Луи втайне думал, что Гарри никогда не сможет выглядеть еще смешнее и уродливее. — Ну же, Гарри, ты же сказал, что я могу выбирать, — напомнил ему Луи, размахивая перед собой футболкой. Гарри на мгновение заколебался, но в конце концов схватил ужаснейший предмет одежды. Он поморщился, но все равно натянул через голову футболку и нахмурился, когда она облепила его. Это ужасное, почти неоново-зеленое поло, в котором он должен будет пойти на свидание. — Лу, я не надевал его почти пять лет. Я выгляжу как кишка. — Отлично, значит, мой план работает, — радостно сказал он, прежде чем вернуться к шкафу. Его внимание привлекли кроссовки, он нагнулся, поднял их и стряхнул с них пыль. Он держал их под мышкой, выбирая низ. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти идеальные брюки. Он не мог не рассмеяться. — О боже, — жалобно простонал Гарри у него за спиной. — Что? Шатен обернулся с широкой ухмылкой на лице, держа одну руку за спиной, скрывая брюки. Сначала он протянул Гарри кроссовки, его улыбка стала только шире от нескрываемого отвращения на лице парня. — Значит, ты надеваешь эти туфли. — Они фиолетовые, — возмутился Гарри. На самом деле это его старые фиолетовые кроссовки. — Я одет в ярко-зеленое. — Так еще лучше, — сказал ему Луи. Он выждал несколько секунд, ему нравилось наблюдать, как корчится Гарри, а потом протянул руку вперед и воскликнул: — Тада! — Луи. — Гарри. — Льюис. — Гарольд. — Ты, должно быть, шутишь. —  Я бы никогда не стал шутить о чем-то настолько серьезном, дорогой, — Стайлс фыркнул, но схватил брюки, возможно слишком резко. — Осторожнее, милый. Не порви эту прелесть. — О, это было бы так трагично, — сказал Гарри притворной грустью. Он встал, натянул ярко-красные брюки, застегнул пуговицу и молнию. — На меня как будто вырвало Рождеством, — он осмотрел себя, ковыряя носками ковер, и нахмурился, когда увидел, что брюки даже не достают до лодыжек. — Они короткие. Луи пытался сдержать хихиканье, но как только Гарри сказал это, смех вырвался наружу. — Боже мой! Выглядит ужасно, — сказал он между приступами смеха. Стайлс хмуро посмотрел на него, а затем наклонился, чтобы подкатить брюки чуть ниже колен. — Господи, так еще хуже. — Так и есть. Ты должен их так и оставить, — Гарри бросил на него сердитый взгляд, садясь и натягивая кроссовки. Луи заворковал, проводя пальцами по волосам. — Прости, детка. Я все еще думаю, что ты выглядишь замечательно. — Ты должен был это сказать. — Технически это не так. Ты всегда выглядишь прекрасно, — сказал он, после нежно целуя Гарри. Как только Стайлс завязал шнурки на ботинках, он заставил Луи сесть на кровать, а сам подошел к комоду. — Я уже придумал, во что тебя одену. — Это будет круто. — О да, — хмыкнул Гарри, копаясь во втором ящике. Он достал свои серые спортивные штаны и бросил их в сторону шатена, прежде чем направиться к шкафу. Он нашел одну из полосатых футболок Луи и его красный пиджак от Джек Уиллс, протягивая их Томлинсону. Луи быстро оделся, взял у Гарри томсы и встал перед зеркалом. — Я выгляжу, как бездомный, — он нахмурился, глядя на свое отражение. — Я вообще-то дал тебе нормальную одежду. Когда Луи повернулся к Гарри, тот плюхнулся на кровать и закрыл лицо руками. — Как у тебя получается хорошо выглядеть буквально во всем? — захныкал он сквозь ладони. — Очевидно, с совершенством шутки плохи, — сухо заметил он. Стайлс что-то пробормотал в знак согласия и поднялся. — Нам пора. Мы должны быть там в семь, верно? — Ага, — сказал Луи, растягивая «а». — Мне нужно добраться до автобусной остановки. — Хочешь, я отвезу тебя? Луи ахнул, притворно возмущаясь. — Что скажет мой кавалер, когда я появлюсь с мужем? — Надеюсь, «прощай», — Томлинсон закатил глаза, но все равно позволил Гарри отвезти себя. Когда они подъехали к ресторану, название которого ему сказал Найл, Гарри припарковался у тротуара. — Хорошо тебе не повеселиться, — серьезно заявил Гарри. — Не буду. Обещаю, — он быстро поцеловал Стайлса, выскочил из машины, подошел к двери и помахал уезжающей машине рукой. Поскольку до «свидания» Гарри всего несколько улиц, Луи пришел минут на десять раньше. На самом деле это не так уж важно, за исключением того, что он предпочел бы потратить как можно меньше времени на это. Его разум уже начал генерировать идеи, как можно испортить свидание. Пролить бутылку вина, заказать самую «пачкающуюся» еду и говорить только о себе. Он справится. Луи подошел к стойке, не обращая внимания на косые взгляды, потому что он одет слишком небрежно для такого милого ресторана. — У меня здесь заказан столик на имя Хорана. Администратор устало посмотрела на него, а потом посмотрела в лежащую перед ней папку. — Резервации на Хорана нет. Луи нахмурился и перекатился с пятки на носок несколько раз. — Что насчет Пейна? Дама снова посмотрела на него, гордо задрав нос. — Тоже нет. Теперь вы можете уйти? Вы заставляете наших гостей чувствовать себя неудобно. — Как грубо, — пробормотал себе под нос шатен, прежде чем выйти из ресторана и вытащить телефон. Он быстро набрал номер Лиама и начал говорить еще до того, как тот успел поздороваться. — Какого хрена, приятель? Это шутка такая? — Что? О чем ты говоришь? Я был уверен, что вы поладите, — сказал Лиам, явно смущенный. — Да, замечательно, только здесь даже не заказан столик, и я, честно говоря, не очень люблю, когда ты меня разыгрываешь. Значит, ты и с Гарри так поступил? Он придет на свидание, а потом ему скажут, что его нет? Нехорошо играть с людьми, Лиам, и плохо связываться с Гарри. — Свидание Гарри? — спросил Лиам, в его голосе все еще слышится замешательство. — Да, свидание Гарри, идиот. Разве ты не помнишь, что фактически вынудил нас обоих пойти на этот цирк. Вместо ответа Лиам спросил: — Лу, где ты? — Что значит «где ты»? Я у Дон Марко, как и сказал Найл. — Как и… Боже, какой идиот. Ты ошибся рестораном. Он дал тебе не тот адрес. Луи тяжко вздохнул. — Я правда не думаю, что он стоит всего этого. — Он стоит! Клянусь! — Как скажешь. Просто скинь мне адрес, — бросил Луи и повесил трубку. Когда Лиам отправил ему адрес, он вбил его в Гугл.Карты. Это не слишком далеко, может быть, пятнадцать шагов, поэтому он еще дважды оглянулся по сторонам, прежде чем двинуться в правильном направлении. Ему потребовалось чуть больше двадцати минут, чтобы добраться до ресторана, так как он свернул не туда. Когда он вошел в дверь и двинулся к стойке, на него смотрели также, как и в прошлом месте, и он раздраженно фыркнул. По крайней мере, он сделал Гарри более презентабельным. — Заказ для Хорана, — сказал он администратору. Мужчина, слегка нахмурившись, окинул взглядом Луи. — Вы ведь знаете, что это шикарный ресторан? — Да. Я не сам одевался. — Ясно, — пробормотал он достаточно громко, чтобы Луи услышал, и пролистал лежащую перед ним книгу бронирования. Томлинсон собрался сказать ему пару ласковых, потому что это ужасно грубо, но у него не было шанса. — Как ни странно, но на это имя есть резервация. Следуйте за мной, — Луи подождал, пока мужчина выйдет из-за стойки, и пошел за ним в обеденный зал. — Ваш гость уже прибыл, — сказал он, а позже добавил. — Бедняга. — Вы так обращаетесь со всеми гостями в вашем «шикарном» ресторане? — спросил шатен. Впрочем, он не так уж и расстроен, учитывая, что цель его наряда — сделать его непривлекательным. Очевидно, это работает. Мужчина проигнорировал это и повел его в тихий уголок. — Вот, пожалуйста, — сказал он, указывая на стол. Луи перевел взгляд на своего «кавалера», а затем быстро обернулся на администратора, потому что: — Этого не может быть. — Шикарно и прилично. Отличный улов, — саркастично отметил он. — Заказ для Хорана? Вот он. — Это для Пейна, — вмешалась официантка и возмущенно добавила: — Эй, не разговаривай с ним в таком тоне. Администратор закатил глаза и сложил руки на груди. — Да, этот столик зарезервирован для Пейна-Хорана. Очевидно, это эти двое. Я ухожу, и, пожалуйста, обратитесь к кому-то другому, если вам что-нибудь понадобится. Я не собираюсь торчать здесь и смотреть на это жалкое зрелище. — Гребаный придурок, — пробормотал Луи, опускаясь в кресло напротив своего, возможно, кавалера на сегодня. Напротив его Гарри. Гарри что-то хмыкнул в знак согласия, и Луи улыбнулся ему, в замешательстве сдвинув брови. Он такой милый. — Почему ты срываешь мое свидание? — Я не срываю, — Стайлс вопросительно выгнул бровь, словно не поверил ему. — Я не срываю, клянусь. В последнем месте не было брони, поэтому я позвонил Лиаму, и он сказал, что я должен быть здесь, — Луи окинул взглядом ресторан, а потом опустил взгляд на пустой столик, на котором лежали лишь два меню и два стакана воды. — Кстати, где твой кавалер? — Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Не думаю, что он появился. Луи нахмурился, потому что это невежливо. Никто не должен быть груб с Гарри. Он собирался извиниться, но закатил глаза. — Думаю, это я твой кавалер. — Что? — Ну…здесь больше никого нет? Или в другом месте. И Лиам специально сказал мне прийти сюда, когда я позвонил. Так что, да. Я твой кавалер. Гарри несколько секунд смотрел на него, а потом широко улыбнулся. — Ты мой кавалер! Хорошо. Это…да, это хорошо. Даже замечательно, — сказал он, чувствуя легкое головокружение, а потом резко посерьезнел. — Ты опоздал почти на тридцать минут. Это довольно грубо. Особенно для первого свидания. Томлинсон закатил глаза, но решил подыграть. Он хотел, чтобы Гарри снова улыбнулся. — Ладно, ладно. Прошу прощения. Поехал не туда. Я приду вовремя на следующее свидание. Обещаю! — Оу, кто тебе сказал, что у нас будет второе свидание? Не факт, — сказал Гарри, махнув рукой. Луи хмыкнул и протянул Гарри руку для рукопожатия. — Думаю, что да. Я Луи. Извини, что так вышло. Больше такого не повторится. Гарри с нежностью посмотрел на него и взял его за руку. Но вместо того, чтобы просто пожать ее, он переплел их пальцы. — Гарри. Они отнеслись к свиданию, будто это их первый раз. Они рассказывали друг другу случайные факты о себе и своей жизни, которые они, конечно, уже знали. Они заказали бутылку хорошего вина и даже десерт, потому что все оплатил Лиам. К концу свидания Гарри раскраснелся и не переставал хихикать от вина. Луи помог ему встал и переплел их пальцы. Он достал ключи из кармана Гарри и закатил глаза, когда тот сказал: — Лезешь в штаны на первом свидании, Льюис? За кого ты меня принимаешь? На выходе Гарри наткнулся на чье-то тело, но тут же прекратил извиняться, когда заметил, кто это. — Между прочим, наше свидание прошло прекрасно. Теперь мы пойдем домой и займемся сексом, а ты останешься здесь и будешь получать дерьмовые чаевые, потому что у тебя дерьмовое отношение к людям, — администратор тупо уставился на них. Луи фыркнул и потащил парня из ресторана к автостоянке. Когда они добрались до машины, дважды свернув не в ту сторону, он прижал его к пассажирской двери. Он держал его в ловушке, поставив руки по обе стороны от лица Гарри. — Итак, сегодня я отлично провел время. Мы должны повторить как-нибудь. Стайлс быстро кивнул и облизал губы. — Да, должны, — Луи наклонил голову и медленно и нежно поцеловал его, пока у них не закончился запас кислорода в легких. Когда он отстранился, Гарри прошептал, сверкая глазами: — Абсолютно точно должны. Желательно всегда, — Луи не мог не поцеловать его еще раз, прежде чем открыть дверь и помочь Гарри забраться внутрь. Вернувшись домой, они сразу же пошли в спальню, чтобы переодеться. — Не могу поверить, что ты заставил меня это надеть, — сказал Гарри, спустив штаны. Луи фыркнул и забрался на кровать, облокачиваясь на спинку. — По крайней мере, люди не думали, что ты бездомный. Стайлс цокнул языком, но ничего не сказал. Он тоже взобрался на кровати и сел Луи на колени, проводя пальцами по его волосам. — Думаю, надо позвонить Лиаму и поблагодарить его или что-то в этом роде. — «Или что-то в этом роде», — согласился Луи, хватая телефон с прикроватного столика. Он набрал номер Пейна и поднес телефон к уху, другой рукой запуская пальцы в кудри Гарри. — Что за хуйня это была, приятель? — спросил он, как только Лиам взял трубку. Гарри улыбнулся ему, сверкая глазами, и уселся задницей на бедра шатена. Луи вопросительно посмотрел на него, но Гарри покачал головой. — Все прошло настолько плохо? Я был уверен, что вам будет весело, — сказал Лиам в равной степени грустно и шокировано. — Нам было весело. — Правда? Здорово! Я знал, что вы понравитесь друг другу, — воскликнул Лиам. — Мы действительно нравимся друг другу. Или, по крайней мере, мне правда нравится Гарри. Не могу говорить за него, — Стайлс показал Луи язык, он ответил ему тем же и слегка дернул за кудряшки. — Он определенно самый красивый мальчик, которого я когда-либо видел. Найл был прав, — при этих словах лицо Гарри просияло, и он провел руками вверх и вниз по туловищу Луи. Он прикусил губу и наклонился, чтобы поцеловать грудь шатена. — О, это прекрасно! Так мило, правда. Найл будет счастлив. Луи хмыкнул, он больше ничего не мог сделать, так как Гарри выбрал именно этот момент, чтобы засосать его ключицу. Закончив, он поцеловал метку, и Луи, задыхаясь, сказал: — Я говорю по телефону, Эйч. — Ты все еще с ним! — почти закричал Лиам. — Тогда все прошло хорошо? — Привет, Лиам, — сказал Гарри в трубку, услышав его, прежде чем прикусить челюсть шатена. Луи откинул голову назад, чтобы дать Гарри больше места, и слегка надулся, когда Гарри отстранился, чтобы спросить: — Как там София? — С ней все прекрасно! Отчасти это была и ее идея. — Ну конечно, — проворчал Томлинсон. — Все поучаствовали, да? Зачем вы это сделали? Гарри нахмурился, но наклонился, чтобы быстро поцеловать его в губы. Он начал целовать шею и грудь Луи, немного смещаясь, чтобы перейти на живот. — А почему бы и нет? Вы, ребята, совсем не скрываетесь. Мы все знали, что вы нравитесь друг другу, и подумали: почему бы и нет? — Я не знаю. Разве это не… — он резко вздохнул, когда Гарри принялся целовать его член через штаны. — Разве это не против правил? — удалось выдавить ему; голос слегка дрожал. — Почему это должно быть против правил? — в замешательстве спросил Пейн. — Потому что… черт… потому что мы работаем вместе? — Луи потянул Стайлса за волосы, когда он начинает сосать головку его члена, потому что это слишком отвлекает. Он не мог нормально думать. Гарри надулся, но сел на корточки, скрестив руки на груди, когда Луи бросил на него предупреждающий взгляд. — Да? Это не… вы, ребята, одного уровня, понимаете? Это имеет значение только для начальства. Вы можете встречаться, но не со мной. — Отвратительно, Лиам. Я не хочу встречаться с тобой, — сказал Луи, сморщив нос. Пейн раздраженно вздохнул. — Как скажешь. Ты мне тоже не очень-то и нравишься. Я просто говорю, что все в порядке. Вообще-то, мы планировали свести вас пару месяцев назад. Только когда мы увидели вас двоих в пабе, мы решили пойти на это. — Но мы… и я думал… что мы этого не делали, — заикаясь, произнес Луи, тяжело дыша. — Мы вместе уже много лет, Лиам!  — Ты… Ты должно быть шутишь? — Нет! Мы вместе уже пять- — Шесть в следующем месяце, — услужливо крикнул Гарри. — …лет. Мы не думали, что это нормально — быть вместе, пока мы работаем в школе. — Почему ты просто не спросил? — спросил Лиам. — Ну, мы же не можем просто спросить, можно ли нам встречаться? — Политика буквально на сайте, Луи. — Я никогда не заходил на сайт. Откуда мне знать? — Ты идиот, — вздохнул Пейн. — Извинись, Лиам! Я возмущен, — не успел он закончить фразу, как Гарри забрал у него телефон. — Спасибо, Лиам. Увидимся в понедельник, — пробормотал он и положил смартфон на прикроватный столик. Гарри снова уселся верхом на шатена, положив руки ему на грудь. Луи фыркнул и погладил бедра Гарри. — У меня был очень важный разговор, Гарольд. Стайлс выгнул бровь. — Да, конечно. Очень важный, — шатен закатил глаза, но наклонился вперед, чтобы вовлечь Гарри в поцелуй. — Это было очень удачно, не правда ли? — Да, было хорошо. Чувствую себя идиотом. — Мой идиот, — ласково сказал Гарри и пискнул, когда Томлинсон ущипнул его за бок. — Я рад, что все в порядке. Я рад, что все улажено и нам больше не нужно прятаться. — Знаешь, что это значит? Гарри вспыхнул и он выдохнул: — Свадьба? — Нет, конечно, нет. Ты можешь возить меня на работу каждый день, и я могу избавиться от квартиры, — когда Гарри насупился, Луи вздохнул и сказал, притворяясь равнодушным: — Ну и свадьба, — Гарри буквально просиял и снова поцеловал его.

***

Значит свадьба. Луи хочет сделать предложение Гарри, наверное, каждый день в течение последних пяти лет, но он не хочет делать этого, когда он этого ожидает. Это только портит сюрприз и все веселье. В следующем месяце, на годовщину, они, как всегда пошли к Россо. Но он не сделал предложение и знал, что Гарри расстроился. Он не пытался его расстроить, он просто хотел сделать сюрприз. Он сказал об этом Стайлсу, но тот лишь закатил глаза, прежде чем поставить «Single Ladies» на повтор. Каждое утро они просыпаются под «Single Ladies», и Гарри проигрывал ее так часто, как только мог. А это значит все время до и после работы. Однажды, вернувшись домой, он обнаружил, что Гарри переставил магниты на холодильники в слово «СВАДЬБА», а подборка свадебных журналов постоянно лежит на журнальном столике. Он все понял, правда. И он тоже также сильно хочет жениться, но он еще и любитель романтических жестов и тому подобного. Вот почему сейчас он стоит в кабинете Лиама с коробкой печенья под мышкой, ожидая, когда Найл придет на его важную «встречу». После того, как он проводил Гарри до класса этим утром, что он делает каждый день, особенно с тех пор, как им официально можно держаться за руки, он направился в главный офис, в кабинет Лиама. Он потребовал встречи с ним и Найлом, а затем сел в одно из дорогих кресел и стал ждать. Прошло почти полчаса, у Хорана не было свободного первого урока, но он не ушел. Он настроен решительно. Когда Найл, наконец, вошел в комнату, Луи заставил его закрыть дверь и встать рядом с Лиамом. — Итак, мне нужна услуга, — начал он. — Серьезно? Ты сорвал мне урок из-за одолжения? Луи шмыгнул носом и положил свободную руку на бедро. — Да. Да, из-за одолжения, — он открыл коробку с печеньями с предсказаниями, подошел к столу Пейна, перевернул коробку и все содержимое вывалилось на стол. — О, еда! — радостно воскликнул Найл, хватая печенье. Томлинсон шлепнул его по руке, пока тот не отпустил печенюшку. — Их нельзя есть. По крайней мере, пока. Хоран надул губы и скрестил руки на груди. — Тогда я не буду помогать. — Ты его получишь, только не сейчас. — Что все это значит? — спросил Лиам, указывая на беспорядок на столе. — Я собираюсь сделать предложение Гарри, — Найл радостно захлопал в ладоши и протянул руку, чтобы дать пять. — Спасибо, Найл. Лиам смотрел на него в замешательстве. — И? Я все еще не понимаю. — Ну, мне нужно, чтобы это был сюрприз, понятно? Вот почему я не сделал этого на нашу годовщину. — Он был очень расстроен из-за этого, приятель, — вмешался Найл. — Да, я в курсе. Так вот. Сюрприз. Вот зачем мне нужны вы. Оба смотрели на него в замешательстве, Лиам — чуть более обеспокоенно. — Эм, ладно. Что нам надо сделать? Луи невинно улыбнулся, достал из кармана пинцет и положил его рядом с горкой печенья. — Вы, мои дорогие друзья, вытащите из каждой печеньки пожелание. Из каждой. Лиам усмехнулся и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. — Нет, ни за что. Я не буду этого делать. Их же здесь штук двадцать. — Тридцать пять, — поправил Луи, не переставая улыбаться. — И да, ты это сделаешь. Ты должен мне за свидание. — Думаю, это ты должен мне. Вы бы даже не поженились, если бы я вас не свел. — Детали, Лиам, — сказал Луи, махнув рукой. — И на самом деле, если вы сумеете сделать это как следует, вам понадобится только одно печенье. Все что мне нужно это одно печенье. — Зачем? — спросил Найл. — Что ты собираешься с ними делать? Луи снова порылся в кармане, пока не сжал пальцами тонкий листок бумаги и не вытащил его. — Мне нужно, чтобы вы положили это в одну печеньку, — объяснил он и передал полоску бумаги Найлу. — Ааав, — проворковал он и передал его Лиаму. Там простое «Ты выйдешь за меня? хх». — Это так мило. Лиам хмуро посмотрел на листок, затем выдвинул верхний ящик стола и положил его, чтобы не потерять. Он тяжело вздохнул и провел рукой по волосам. — Когда тебе это нужно? — К пятнице. Я собираюсь сделать это в субботу вечером. И, думаю, технически мне нужно два, но только в одном будет эта записка. Вы можете съесть все остальное, если хотите Лиам и Найл переглянулись. Хоран только пожал плечами, а Пейн снова вздохнул. — Да, хорошо. Мы сделаем это. Но теперь ты у нас в долгу. Луи улыбался так широко, что заболели щеки. — Что угодно. Пока у меня есть мой мальчик, я счастлив. — У тебя всегда был твой мальчик, — да, это правда, но теперь они наконец поженятся. Это все, что ему действительно нужно, правда.

***

В пятницу Луи заскочил в офис Лиама, чтобы забрать печенье. С ним Гарри, как и всегда в последнее время, так что он не сможет задать все вопросы, которые хотел бы. Лиам протянул ему два печенья и нахмурился. — Клянусь, я больше не хочу их видеть. Я съел достаточно, чтобы меня начало тошнить от одного их вида. Как по мне слишком сладко. — Зачем ты даешь нам печенье? — спросил Гарри, хмурясь и наблюдая, как Луи бросил их в сумку. — Ээ… — начал Луи, широко распахнув глаза. Лиам просто поднял руки в знак капитуляции-очевидно, он больше не будет помогать. Луи откашлялся. — Он съел слишком много? И знает, что мы любим еду на вынос? То есть, он дает их нам поесть. С нашим ужином. Завтра. Стайлс посмотрел на него, слегка надув губы. Он такой милый. Луи не мог его не поцеловать. — Ладно, чудик, — сказал он, когда шатен отстранился. — Хорошо, это больше, чем мне нужно было видеть. Можете убираться из моего кабинета. Луи закатил глаза, но снова переплел их пальцы и вышел из кабинета Лиама, бросив через плечо: — Спасибо, приятель.

***

В субботу вечером Луи пришел домой с пакетом еды на вынос в одной руке и букетом желтых тюльпанов в другой. Он подошел к Гарри, сидящему на диване и перебирающему бумажки. — Привет, детка, — радостно сказал он и поставил еду и цветы на кофейный столик. — Я принес ужин. Гарри вытянул губки для поцелуя, что Луи, с радостью, выполнил. — Мне нужно проверить это. Мы можем поесть позже? — спросил он и снова посмотрел на стопку бумаг у себя на коленях. Томмо нахмурился, потому что это определенно не та реакция, которую он ожидал, но. — Эм, ладно? Тогда я пойду приму душ, — Гарри хмыкнул и снова вытянул шею, чтобы поцеловать парня, но не отрывая взгляда от работ. Ну, ладно. Луи фыркнул, но ничего не сказал. Минут через двадцать Луи вернулся в гостиную, свежевымытый, в одной из футболок Гарри и мешковатых спортивках. Он лег на пустое место рядом с Гарри и толкнул его пальчиками ног. — А теперь? — Я еще не закончил, — пробормотал Стайлс. — Что не так, Эйч? — спросил Луи, снова толкая его в бедро. Гарри только пожал плечами, не отвечая на вопрос. А, так он опять дуется. Луи сел на колени, хватая Гарри за бицепс, чтобы не упасть, и наклонился, чтобы поднял цветы со стола. — Я принес тебе тюльпаны, детка. Твои любимые. Гарри на мгновение перестал писать, вздохнул и наклонился, чтобы положить бумаги на стол. — Ты купил мне тюльпаны? — спросил он, повернувшись к Луи. Шатен хмыкнул и поднял их, чтобы Гарри мог наклониться и понюхать. — Они желтые, что должно означать «безнадежно влюблен» или что-то в этом роде. Поэтому я их и купил. Потому что я безумно влюблен. В тебя. Гарри посмотрел на него из-под ресниц, на его губах заиграла едва заметная улыбка, потом он взял цветы и крепко обнял Луи. — Спасибо, Лу. Я люблю их. Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, — Томлинсон поцеловал его в висок, а потом отстранился и поцеловал в лоб. — Хочешь поставить их в воду? Я разогрею еду. — Хорошо, — легко согласился Гарри, чмокая Луи в губы. Он встал с дивана, опираясь на плечо шатена, чтобы не упасть, и потянул его за собой. Они оба пошли на кухню после того, как Луи взял пакеты с едой. Стайлс наклонился, чтобы достать вазу из-под раковины, а Луи встал на цыпочки, чтобы взять пару тарелок. Луи выложил еду на тарелки и поставил в микроволновку. — Можешь достать еду, когда она запищит? Я забыл кое-что взять. Гарри ставил цветы в вазу, нахмурив брови и сосредоточенно поджав нижнюю губу. — Ммм? Луи сжал его талию и наклонился, чтобы посмотреть. Он ничего не знает о цветах, но: — Это выглядит красиво, любовь моя. — Спасибо, Лу. Они прекрасны. Спасибо, — пробормотал Стайлс с легкой улыбкой и румянцем на щеках. — Не за что, — Луи поцеловал его в щеку и повторил свой вопрос. — Вытащишь тарелки? Я забыл кое-что взять. — Конечно, — шатен снова чмокнул его в щеку, и, в последний раз обняв за талию, вышел из кухни и вернулся в спальню. Это заняло у него минуту, чтобы отыскать свою сумку, спрятанную в углу шкафа. Он порылся в ней, пока не нашел два печенья с предсказанием, а затем вернулся в гостиную. Он остановился на полпути, разглядывая себя и вернулся в спальню. Ему потребовалось десять минут, чтобы понять, что он оставил кольцо в спальне для гостей. Весь раздраженный, он вышел из шкафа и пошел по коридору. К тому времени, как он нашел его, Гарри уже поставил тарелки на кофейный столик вместе в бокалами вина. Он сидел на полу перед столом, скрестив ноги и стянув волосы в пучок. — Прости-прости. Я готов, — сказал Луи, торопливо пробираясь к столу. — Думал, ты заблудился в собственном доме. Уже собирался посылать поисковой отряд. — Ха-ха. Дерзкий малыш, — Гарри показал ему язык, а потом ткнул Луи в спину, а тот ущипнул его за бок. — Ладно. Давай. Мне потребовалось много времени, чтобы сделать это. Гарри фыркнул и пробормотал себе под нос: — Ты даже не закончил разминку. Они ели в относительной тишине, Луи время от времени таскал мясо с тарелки Гарри, а тот воровал лапшу. Когда они закончили, Стайлс собрал тарелки и унес их на кухню. — Мы можем помыть их потом? — крикнул Луи. — Думаю, да, — услышал он недовольный голос Гарри. Луи тяжело вздохнул, встал с пола и пошел на кухню. — Ладно, ты моешь, я вытираю, — Гарри робко улыбнулся ему и включил кран. Они продолжили друг над другом шутить, пока мыли тарелки, и пока Гарри не поставил последнюю в сушилку, Луи подставил руку под кран, а затем брызнул водой в Стайлса. Гарри уронил вилку и повернулся к Луи, разинув рот. — Ты только что… — он замолчал, в глазах заплясали озорные огоньки, одна бровь изогнута. — А что, если и так? — спросил Луи, широко улыбаясь. Они долго смотрели друг на друга, будто оценивая, а потом одновременно запустили пальцы под воду. Они брызгались друг в друга, пока Луи не толкнул Гарри бедром. Он подставил обе руки под кран и наполнил водой сложенные чашечкой ладони, прежде чем отвернуться и вылить воду Гарри на грудь. Гарри протестующе вскрикнул и сам полез под кран. Это нечестно, потому что его руки больше. Прежде чем он успел их наполнить, Луи выключил воду и вылетел из комнаты. — Луи! — закричал Гарри, прежде чем выскочить из кухни вслед за ним. Он поймал его на полпути к дивану, обнимая за талию. Луи вырывался с визгом и тихими уффф. — Отпусти меня, болван. — Я так не думаю, — сказал Стайлс ему на ушко, прежде чем затащить его на диван. Он рухнул на диван, увлекая за собой Луи. Шатен замахал руками, едва не ударив Гарри по лицу, но вовремя спохватился и перевернулся, чтобы нависнуть над ним. — Привет, — протянул Гарри. — Привет, детка, — ответил Томлинсон, широко улыбаясь. Гарри обнял Луи за шею и притянул к себе, чтобы поцеловать. Луи на несколько мгновений потерялся в нем, прежде чем вспомнил о цели сегодняшнего вечера. Он отстранился и сказал, немного задыхаясь: — Нам нужно съесть наши печеньки. Гарри недоверчиво посмотрел на него. — Серьезно? Это не может подождать? Луи поцеловал его еще раз, прежде чем отстраниться. — Думаю, лучше не ждать. У меня хорошее предчувствие насчет этих предсказаний, Хаз. Стайлс усмехнулся и пробормотал: — Да, хорошо, — но все равно сел. Луи освободился из объятий Гарри и наклонился, чтобы взять со стола печенье. Он протянул одну из них парню, надеясь, что она та самая, и поджал под себя ноги. — Почему ты смотришь на меня, чудак? — спросил Гарри, разламывая печенье. — Мне просто нравится смотреть на тебя, Эйч. Стайлс радостно хмыкнул, но он быстро прервал себя громким: — Что за хуйня, Луи? Ладно, это не совсем та реакция, на которую он рассчитывал. Он оторвался от поиска кольца в кармане. — Прости, что? — Очень смешно, Лу. Не знаю, зачем ты все это устроил ради этого. Иди нафиг, — раздраженно сказал Гарри. Он бросил печенье и предсказание на стол, поднялся и пошел по коридору. Луи остался сидеть там, словно пришибленный, пока не услышал, как хлопнула дверь их спальни. Он вскочил с дивана, ударяясь коленом о стол, чтобы схватить предсказание. — О черт, — пробормотал он, читая предсказание. — Какого хрена? — сказал он уже громче, прочитав его. «Я ни хрена тебе не должен», — написано каракулями Лиама. Вот черт. Лиаму стоит спать с открытыми глазами, подумал Луи. Он схватил второе печенье и, разломив его, нашел нужный листок. — Гарри! — закричал Томлинсон, побежав по коридору с зажатым в руке предсказанием. — У тебя не та бумажка! — когда он дернул дверную ручку, он обнаружил, что та заперта. — Эйч, это не для тебя. Впусти меня, пожалуйста, — когда он не услышал ответа, он постучал и попытался снова. — Гарри, пожалуйста. Клянусь, это не… я даже не знаю, зачем он это сделал. Это предназначалось мне, а не тебе. Это заняло несколько минут, но из комнаты послышалось шарканье, прежде чем замок щелкнул. Он нерешительно открыл дверь и увидел Гарри, стоящего посреди комнаты и скрестившего руки на груди, опустив глаза и стиснув зубы. — Это действительно не для тебя, — начал Луи, входя в комнату. Он попытался подойти к Стайлсу, но тот только покачал головой и присел на край кровати. Луи прошел вперед, пока не оказался прямо перед Гарри, а затем упал на колени. — Я не…там должно было быть не это. Предполагалось, что там будет, эм, вот это, — он протянул верный клочок бумаги и подождал, когда Гарри его возьмет. Он несколько секунд поигрался с листком, прежде чем вздохнуть и прочесть. Закончив, он вскинул голову и встретился взглядом с Луи. — Ты…ты…что? Луи немного приподнялся и порылся в кармане, чтобы вытащить коробочку с кольцом. Он сел на корточки, потом закатил глаза и встал на одно колено. — Эм, да? То есть, да. Я думал, это будет мило, романтично и все такое, но, видимо, я все испортил. — Ты собираешься болтать или делать предложение? — спросил Гарри. — Замолчи, — ласково сказал Луи. Он взял Гарри за руку и сделал глубокий вдох. — Хорошо. Я уже обещал, что женюсь на тебе, и теперь мы наконец можем это сделать. Прошло чуть больше шести лет, и это были самые счастливые годы в моей жизни. Я люблю тебя больше всего на свете. И я просто хочу провести остаток своей жизни с тобой. Я никогда не хочу любить кого-то другого или быть без тебя потому что я… Гарри рвано выдохнул и сжал руку Луи. — Ближе к делу, Лу. Я жду уже много лет. Я уверен. Помнишь? — Ладно, ладно. Ты выйдешь за меня, Гарри Эдвард Стайлс? — Конечно, выйду, идиот! — воскликнул Гарри, прежде чем повалить Луи на пол и осыпать его лицо поцелуями. — Почему ты так долго ждал? — Я уже говорил тебе, Гарольд. Я хотел, чтобы это было особенным. — Это было бы особенным, несмотря ни на что, потому что это ты, — сказал Гарри, сияя, как маленькое солнышко. — Хорошо, теперь дай мне кольцо, — он откинулся назад и уселся на живот шатена, нетерпеливо размахивая левой рукой перед его лицом. — Тебе когда-нибудь говорили, что ты нетерпелив? — проворчал Томмо, приподнимаясь на локтях. Он открыл коробочку и достал кольцо, прежде чем надеть его на палец Гарри. Он поцеловал кончики пальцев, прежде чем отстраниться. Стайлс поднес руку к лицу, чтобы получше рассмотреть кольцо, не переставая улыбаться. — Оно прекрасно, Лу. Мне нравится. — Ты прекрасен. При этих словах щеки Гарри порозовели, он упал на руки и навис над Луи. — Я люблю тебя. Спасибо. — Я тоже тебя люблю, малыш, — ответил Луи, притягивая к себе для поцелуя. Он медленно проник языком в рот, нежно целуя. — Мы собираемся пожениться, Лу, — сказал Гарри, их губы соприкасались. — Ты наконец-то сделаешь меня Томлинсоном. — Я же говорил, что сделаю это, любимый. Обещал же. — Да. Да, ты обещал, — выдохнул Гарри, его глаза засияли. — Я так тебя люблю. — Я тоже тебя люблю. Всегда, — прошептал Луи в ответ, прежде чем перевернуть их и снова соединить губы. Они собираются пожениться. Наконец-то.

***

В понедельник утром они проснулись из-за телефона Гарри, играющего «Love On Top».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.