That Which You Cannot Undo

Перевод
NC-17
Завершён
875
переводчик
sgat бета
kterik бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 25 762 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
875 Нравится 34 Отзывы 259 В сборник

Часть 1

Настройки
Стайлзу было восемь лет, когда умерла его мать. Девять с половиной, когда от тоски по ней ушёл и его отец. Он сидит с Лидией в тишине в комнате тётушек во время поминок, пытаясь осознать случившееся. — Это проклятие, — стонет парень. Если он сосредоточится, то может почувствовать мистическое влияние и на себя. Будто тёмный обруч сжимается вокруг его сердца. Лидия всегда была более практичной из них двоих. - Стайлз… - начинает говорить она. Но Стайлз не хочет слушать о том, что может быть не прав. Он знает правду. Он знает причину, по которой умерла его мать, причину, по которой его отец чах в течение шестнадцати месяцев, прежде чем свет погас в его глазах. - Надеюсь, я никогда не влюблюсь, - шепчет он со злобой. Лидия держит его за руку и ничего не отвечает.

***

После этого Стайлз живет с тетями. Милота. Они никогда не заменят ему отца, но иногда слушая смех тети Гестии и видя, как она улыбается, он понимает, что она не даст Стайлзу забыть. Хорошо иметь живое напоминание прошлого. И, конечно же, тетки владеют магией. Отец Стайлза так и не смог постичь этот дар. Он качал головой и говорил, что у него нет ни ловкости, ни концентрации. Он лучше решит проблемы естественным путем. По его словам, именно это стало причиной того, что он был шерифом. Но природа наградила даром Стайлза. Ветер дует, когда он просит об этом. И раненые животные ищут его, чтобы он исцелил их, пока Гестия и Кэт обмениваются понимающими взглядами. Стайлз не может объяснить, как у него это получается. Так же как и не может обучить этому Лидию. В списке талантов Лидии числятся в основном обаяние и убеждение. И, конечно же, другая способность, которую она получила от тети Кэт. Однажды ночью она просыпается громко крича, и не может успокоиться. Лидия продолжает бормотать, что «он любит ее», но «она вновь и вновь сжигает их». Девушка кричит и кричит, пока не начинает икать. Стайлз и тетя Кэт остаются с Лидией всю ночь, пока силы не покидают её, и она не засыпает. Стайлз помогает Лидии с ее видениями, а она помогает ему с его даром, и все налаживается. Стайлз отпускает своих отца и маму, ведь у него есть Лидия. У него есть тети. У него есть магия. Он начинает исцеляться.

***

В одну из ночей Стайлз просыпается от кошмара: он уже взрослый, его любимый человек мёртв, Лидия одинока, а тетушки исчезли. И он понимает, что должен сделать. Лидия пробирается вместе с ним на кухню и достаёт миску с верхней полки. - Ты действительно этого хочешь? - спрашивает она, сидя на столешнице, тихо ударяя ногами по ящикам под собой. - Более чем, - говорит Стайлз, и начинает сбор. Он никогда не хочет влюбиться. В первую очередь, он выбирает розмарин, чтобы помнить, для чего он это всё затеял. - Когда я влюблюсь, то это будет кто-то сильный. Настолько сильный, что сможет поднять машину. После минутного размышления он кидает желудь. Лидия нервно вздыхает, но не останавливает его. - Он будет таким красивым, что каждый будет хотеть его, - продолжает Стайлз, приговаривая над веткой шёлкового дерева, - но в его прошлом ему будет так больно, что он никогда не сможет поверить в это. После этих слов Лидия начинает сомневаться в правильности происходящего. - Стайлз, ты уверен, что хочешь ... - У него будут зеленые глаза, - прерывает Стайлз, добавляя чуточку мха. - А ещё карие, - лужёный орех. - Желтые, - ноготки. - Синие,- раковина моллюска. - Красные, - розовый лепесток. - Никто не сможет подойти под это описание, - указывает Лидия. Именно, думает Стайлз. В точку. - Он будет играть на музыкальном инструменте. Пусть будет скрипка. Он отрывает ветку клена от саженца и добавляет её в миску. - И его любимое телешоу будет «Капитан Планета». Стайлз приседает и берёт горсть земли из-под ног. - Ты всегда будешь одинок, - с глубоким вздохом говорит Лидия. - Отлично, - соглашается Стайлз, придвигая миску ближе, чтобы всё перемешать. - Давай. Мне нужен последний ингредиент. Они прокрадываются наружу под покровом ночи и мчатся к краю скалы, где ветер обдувает их со всех сторон. Стайлз ждет, пока облака не откроют луну, прежде чем поднять чашу над головой и позволить искре внутри себя загореться. - Пусть исполнится, - шепчет он, желая этого так сильно, как только может, наблюдая, как кусочки его заклинания напитываются лунным светом. - Я так хочу этого. Кажется, даже кольцо тьмы вокруг его сердца пульсирует в знак согласия.

***

Восемнадцать лет спустя - Дядя Стайлз, мы опоздаем! Стайлз чувствует вес пятилетнего ребёнка на своей спине и задается вопросом, как это может быть его утром. Жизнь так несправедлива. Он стонет и протирает глаза. - Ладно, ладно. Я встал. Есть кофе? - Тётя Гестия говорит, что кофе сгноит твою душу, - говорит Рина, скатываясь на кровать рядом с ним. Гестия говорит это каждое утро. - Тётя Гестия - ведьма и жаворонок, - отвечает Стайлз, скидывая с себя одеяло и делая вид, будто не замечает, как оно полностью скрывает Рину, - что абсолютно невозможно. Что говорит тётя Кэт? Рина борется с одеялом хихикая. Ее кудрявые светлые волосы уже местами выбились из косы. - Она сказала, что не будет разговаривать с тобой, пока в тебе не будет две чашки кофе. - О, вот ты где, - говорит Стайлз. - Ты уже одета? Хорошая девочка. Как насчёт завтрака в МакДональдсе? Поскольку мы собираемся работать допоздна, нужно плотно поесть. Рина будит его каждую пятницу. Она всегда встаёт на рассвете вместе с тетями. Столько энергии ей передалось с генами от матери. Так же, как и позитивный взгляд на жизнь, слава Богине. Стайлз не представляет, как бы он сам с таким справлялся. - А я могу получить двойную порцию картошки фри? - Только после того как ты съешь МакМаффин. Стайлз пытается стать хорошим приёмным родителем и не заострять внимание на весе, хоть и уверен, что в яйцах больше полезных веществ, чем в картофеле, приготовленном в масле. - Иди попрощайся с тетями и возьми свой обед из холодильника, пока я буду в душе, хорошо? Следующие десять минут уходят на водные процедуры, как и в любую другую пятницу утром. Стайлз быстро принимает душ, умывается, чистит зубы, одевается в одежду, которая в большинстве своём чистая, и сбегает вниз, чтобы забрать кружку вкусного горячего душистого кофе из рук тети Кэт. Он целует ее в бледную щеку. - Ты лучшая. Тётя Гестия не совсем довольна, но всё же улыбается. Стайлз хватает тряпку, которой прошлой ночью протирал стол, прежде чем поцеловать в щёку Гестию. - Со-лучшая, - уверяет он, забирая ключи. Последний глоток кофе, и он готов к работе. - Увидимся позже. Дом Мартин находится достаточно далеко (на окраине города), и большинство людей предпочли бы ездить на машине, но Стайлз любит прогулки. Ему нравится слушать, как ветер шепчет ему, пока они идут, и он пытается привить здоровые привычки Рине. Не считая завтрака в МакДональдсе. Несмотря на то, что Рина ещё маленькая, она не просится на руки. Стайлз помнит недовольство Эрики, когда Рина начала настаивать на том, чтобы ей разрешалось самостоятельно ходить, а не ездить в коляске. Тогда он не понимал почему, но не теперь. Что ж. Он понимает её слишком хорошо. - Расскажи мне историю о том, как мама и папа встретились, - требует Рина, как и каждое пятничное утро. (Ему и Эрике шестнадцать. Они сидят в школьной столовой. Эрика рассматривает ярко-красное яблоко, пока Стайлз ест картофель фри один кусочек за другим. Наконец, Эрика кладет яблоко, поднимает бровь и наклоняется над столом, демонстрируя впечатляющую грудь. - Итааак, - тянет она, откровенно, но без осуждения, - ты ас? Стайлз моргает, не понимая. - Что? - Асексуал, - повторяет Эрика. - Ты? Потому что ты никогда не… ну, знаешь… Она делает несколько легко интерпретируемых непристойных жестов. На мгновение Стайлз не знает, что ей сказать. Солгать было бы проще. Но он не любит лгать, в первую очередь, своему лучшему другу. - Ты знаешь о проклятии. Сейчас он ощущает его давление меньше, чем когда был ребенком. Но все же может чувствовать что-то тёмное внутри, когда концентрируется. Когда скучает по родителям. - Все знают о проклятии. Это не остановило ни твоего отца, ни его отца, ни кого-либо ещё, - отмахивается Эрика. Это же главное, не так ли? Это несправедливо, но только мужчины в их семье несут на себе проклятие. Тётя Кэт здорова. Конечно, она банши. Может быть, правила не применяются к банши. - Ладно. Я не хочу влюбляться, - пожимает Стайлз плечами. - Когда мне было десять, я произнёс заклинание, поэтому никогда не влюблюсь. - Хорошо, - игриво говорит Эрика, - но тебе не обязательно влюбляться, чтобы заниматься сексом. И это ... справедливо. Стайлзу не нужно становиться отшельником, чтобы избавиться от боли. - И, к твоему сведению, у тебя такие руки… Девушки хотят оказаться в таких объятиях. Эрика подчеркивает свои слова, указывая на него кусочком яблока со следами красной помады. Стайлз давится картофелем фри. - Господи, Эрика. Ты предлагаешь себя? Она ухмыляется и вытирает с уголка губ каплю яблочного сока большим пальцем. - Нет, у тебя был шанс в прошлом году. Ты его упустил. Кроме того, некоторые из нас хотят любви, а не разовой связи. Она машет головой в сторону, где в нескольких столах от них высокий, широкоплечий молодой человек спокойно ест свой обед. - Он в моем классе химии. Он действительно умный, а это всегда горячо. Как ты думаешь? - Ну, - говорит Стайлз после минутного размышления, - я бы закинул ноги ему на плечи. Эрика смеется в ответ. Пять лет спустя Стайлз - почетный гость на их свадьбе. Через два года он рядом, когда Рина появилась на свет.) Когда-нибудь, когда Рина подрастет, чтобы оценить, какой на самом деле хозяйкой своей судьбы была ее мать, Стайлз расскажет ей настоящую историю. До тех пор он просто улыбается и произносит: - Твои мама и папа встретились в школе, и твоя мама влюбилась в его великолепный мозг. Он целует Рину в лоб прежде, чем закинуть её в детский сад, затем бредёт ещё два квартала в свою маленькую травяную лавку и его рабочий день начинается. Весь город знает о Мартинах. Гестия и Кэт помогали людям со сватовством, когда Стайлз ещё был в подгузниках, и, по общему мнению, дедушка Стайлза был самым одаренным провидцем на всей территории США, какого видели за последнее столетие. Но врачевание всегда было специализацией Стайлза. Он любит свой маленький магазинчик с его ароматами шалфея и лемонграсса, и ему нравится помогать нуждающимся. Прошло лишь двадцать минут с его прихода, как колокольчик над магазином зазвенел, и внутрь вошел мужчина примерно его возраста, смахивая с волос дождевую воду. (Стайлза никогда не мочит дождь, если он этого не хочет.) - Скотт, - с улыбкой приветствует посетителя Стайлз. Скотт чихает, и Стайлз с запозданием вспоминает: - О, дерьмо, я забыл. Мне нужна была омела для тромбоза мистера Шум. У тебя аллергия на неё. Подожди, я уберу всё в подсобку. Скотт снова чихает. - Спасибо. Стайлз уносит траву и произносит короткое заклинание, чтобы очистить воздух. К тому времени, как он возвращается в торговый зал, Скотт разглядывает самодельные бальзамы для губ. - Извини, чувак, я совершенно забыл, что эта трава здесь. Стайлз копается в бумажном пакете, который подготовил ещё прошлым вечером. - Как дела у Джои? Я слышал от миссис Чифор, что школьный тест был достаточно сложным. - Он получил «А» с минусом, - с гордостью говорит Скотт. - Еще раз спасибо за советы по изучению материала. - Всё, что угодно для члена клуба с СДВГ. Стайлз ставит пакет на стойку и запрыгивает на стул. - Кира всё ещё работает над тем поджогом? Скотт морщится. - Да уж. Отстойное дело. Но она надеется, что если сможет разобраться с этим, то получит повышение, на которое рассчитывала. - Хм, - соглашается Стайлз, собирая несколько видов чая со стеллажа позади себя. Скотту и Кире в последнее время было нелегко, потому что Скотт потерял работу из-за проблем с превращением в оборотня. Для Стайлза стало большой неожиданностью, когда один из его лучших клиентов вошел в магазин с изменённой аурой. Пока Скотта не укусили, Стайлз даже не знал, что оборотни существуют. У него был серьёзный разговор с тётей Гестией в тот день. После, он погрузился во всевозможные исследования, пока совместно со Скоттом не убедился, что последний сможет контролировать свои новые силы. - Стайлз? - Извини, - говорит Стайлз, возвращаясь из воспоминаний, бросая все собранные травы в бумажный пакет. - Вот. Попробуйте натирать этой мазью грудь Джои, если приступы астмы усилятся. Возможно, мне понадобятся пара попыток, чтобы получить правильную смесь, но, думаю, я смогу вам помочь. - Стайлз, - протестует Скотт. - Ты не должен был ... Стайлз видел, как Джои МакКолл страдает от приступов астмы, и да, он должен. - Да ладно, ты же не думал, что я занимаюсь только массажным маслом и органическими смазками? Даже если это и было тем, что изначально привело Скотта в магазин. - Хотя это тоже. Есть несколько стимулирующих чаев для улучшения концентрации, подходящих Кире. Возможно, они помогут. Одна Богиня знает, что нам не нужен поджигатель, находящийся поблизости. Передай ей не пить их перед сном. - Я заплачу тебе за всё, - твердо говорит Скотт, но улыбается, когда берет пакет. - Конечно, мне необходим такой покупатель, как ты. Пятнадцать баксов. - Стайлз… - Скотт, - перебивает его Стайлз тем же тоном, слегка пожимая плечами. - Магия не работает без кармы. Иногда это означает не просить больше, чем люди могут себе позволить. Скотт обычно очень любезен, принимая помощь Стайлза, но он настаивает на том, чтобы платить, когда дело доходит до товаров из магазина. Стайлз восполняет всё, создавая травяные сборы для людей типа Джексона Уиттмора. Он берёт с него двадцать баксов за коробку чая, улучшающего выносливость, и никогда не упоминает, что пердёж является наиболее распространенным побочным эффектом. - Спасибо, - в конце концов говорит Скотт, улыбаясь. - Мне лучше пойти. У меня собеседование в ветеринарной клинике. Стайлз улыбается в ответ. - Передавай привет Дитону от меня. Остальная часть дня проходит достаточно спокойно. Стайлз закрывает магазин на полчаса, когда подходит время забирать Рину из детского сада, поскольку тёти на несколько недель собирались отправиться в романтическое путешествие. Ребёнок сидит на табурете и раскрашивает книжку-раскраску «Принцесса и лягушка». Ей нравится создавать Тиану кудрявой блондинкой, чтобы она выглядела более похожей на неё. Без пяти пять, как только Стайлз собирается закрываться, его телефон звонит. Он смотрит на определитель номера, потом на Рину и, в последнюю очередь, на дверь. Он закрывает магазин изнутри, целует девочку в лоб и отвечает на звонок, заходя в кладовку. - Привет, Лидия. - Стайлз, - говорит она. Её голос спокоен, но по спине Стайлза бегут мурашки. - Мне нужна твоя помощь.

***

Проблема с Лидией… ну, Стайлз не всегда знает, в чем проблема с Лидией. По общему мнению, она должна быть самым дружелюбным человеком, которого знает Стайлз. Она великолепная, целеустремленная и обладает фантастическим чувством стиля. У неё ирландские глаза, волосы и кожа тёти Кэт, а также великолепные дедуктивные способности отца Стайлза. Она получила докторскую степень в области высшей математики в Массачусетском технологическом институте и преподает ее жё в Стэнфорде. Ну, и, конечно, иногда проявляется дар банши. Не без этого. В такие моменты Лидия кричит, предупреждая о кровавом убийстве, а иногда ей снятся кошмары в течение недели, и она советует людям избегать полетов или долгих прогулок по лесу. Но, по большей части, её жизнь находится под очень строгим контролем. Она никогда не просит помощи. Так что, когда это происходит, Стайлз переходит в режим паники. На этот раз Лидия начинает с: - Помнишь, я рассказывала тебе о парне, которого недавно встретила? И это ... обычная проблема Лидии. В старшей школе у неё был плохой вкус на парней. Джексон Уиттмор дважды разбил ей сердце, и Стайлз никогда не простит его (отсюда и повышающий производительность «газа» чай). К несчастью для Стайлза, Лидии и жены Джексона, Лидия после школы вновь пересеклась с Уиттмором, что привело к измене последнего своей жене. Эта связь закончилась год назад, незадолго до того, как Лидия устроилась на работу в Стэнфорд. Стайлз хотел спросить сестру, почему в её жизни происходит такая херня, так же как хотел знать об этом в старшей школе. Хотя, не исключено, что он об этом всё же догадывается сам. Никто не понимает сумасшествия Лидии, как Джексон. И никто не видит истинную личность Джексона под его постоянной маской, как Лидия. Они не могут быть постоянно вместе, но и поврозь абсолютно несчастны. Теперь Стайлз пытается вспомнить, о чём она ему рассказывала в прошлом. - Мужчина, значительно старше тебя, верно? Пол или как-то так? Это было старомодное имя. Лидия говорила, что он был красивым и добрым, а затем она начала рассуждать о том, как он ведёт себя в постели, и у Стайлза активировался режим самосохранения. - Да, верно, - говорит Лидия. Она не плюется ядом. Она слишком благородна для этого, но Стайлз все же чувствует её недовольство. - Оказывается, он психопат. Что ж. Некоторые вещи не меняются. - Хорошо, - говорит Стайлз. - Пожалуйста, уточни, в чём проблема, прежде чем я напридумываю себе худшие варианты. - Он оборотень, - быстро произносит Лидия. - И, вероятно, серийный убийца. И он укусил меня. - Оу, ладно. Это намного хуже, чем я мог себе напридумывать, - тихо говорит Стайлз, вглядываясь в дверь, чтобы убедиться, что Рина всё ещё рисует. Она радостно напевает, не замечая происходящего вокруг неё. Иногда Стайлз завидует тем, у кого нет дара магии. - Чем я могу тебе помочь? Богиня, благослови тебя, Лидия подходит к сути звонка. - Мне нужно, чтобы ты помог мне избавиться от тела.

***

В такие моменты Стайлз благодарит Богиню за Скотта МакКола. - Я действительно ценю то, что ты согласился присмотреть за ней в последний момент, - говорит Стайлз, протягивая ему сумку Рины. - У Лидии чрезвычайная ситуация. Моя чрезвычайная ситуация. Рина не обращает на них внимания. Она уже сидит на диване рядом с Джои и смотрит мультики. - Это меньшее, что я могу сделать, - уверяет его Скотт, улыбаясь. - Я приведу её в воскресенье вечером. Стайлз обнимает его. Скотт самый лучший. Блядь. А после Стайлз идет домой. Теперь он знает об оборотнях больше, чем шесть месяцев назад, но всё же временами копается в библиотеке тёти Кэт, чтобы улучшить свои познания в способах убийства, хотя, в случае со Скоттом, в этом нет необходимости. Не то, чтобы он не доверял Лидии, потому что, когда она говорит, что что-то сделала, вы можете поспорить на свою задницу - дело сделано. Он считает, что пепел рябины в комплекте с огнём, а также бонусное рассечение тела - наиболее практичный способ избавиться от проблемы под именем «Оборотень». Он задается вопросом, какой метод использовала Лидия. Не исключено, что она применила все три; она всегда была более предусмотрительной. Когда он слышит, как Тойота Лидии въезжает на подъездную дорожку, то закладывает страницу книги пером и идет встречать её у двери. Лидия не столько обнимает его, сколько повисает на нём. Она обхватывает его всеми конечностями, и именно эта поза позволяет понять Стайлзу, что творится в душе его сестры. Он так же крепко обнимает её в ответ и глубоко вдыхает: корица и мята, а также запах меди и пепла. У неё над ключицей наложена белая повязка, в середине потемневшая от крови. После того как Стайлз отстраняется от Лидии, они одновременно смотрят на небо; солнце почти село. Сегодня новолуние. - Надо дождаться, когда стемнеет, - говорит Стайлз, глядя на багажник её машины. - Пойдём. Я налью тебе выпить. Стайлз догадывается, что без алкоголя сегодня не обойтись.

***

- Мы встретились на факультетском мероприятии, - говорит ему Лидия за бокалом Пино Нуар. Они сидят на диване и её щиколотки спрятаны под ногами Стайлза. Любой незнакомец мог бы предположить, что девушка совершенно спокойна. Только Стайлз знает её лучше. - Он сказал, что был приглашенным профессором мировой литературы. Пол Хейворд. Мы говорили о Беовульфе, эпосе о Гильгамеше. Илиаде. Стайлз и предположить не мог, что Лидию Мартин так легко одурачить. - Он лажал? - предполагает вслух Стайлз. - Он был великолепен, - категорически говорит она. - Творческий. Проницательный. Мы спорили из-за чего-то, и я бы сама подвергла сомнению каждое своё утверждение. Стайлз понимает, что когда Лидия говорит такое, она подразумевает, что секс был феноменальным. - Дальше. Она поджимает губы. - Потом, несколько дней спустя, одного из химиков нашли мёртвым. О, разговор уже о серийном убийце. Отличненько. Лидия кружит вино в бокале, нервно продолжая: - Сначала я даже не думала об этом. С чего бы? Это было обычное нападение животного. За исключением того, что это повторилось ещё раз. Только в этот раз всё было более масштабно. В нескольких городах произошли поджоги, и появился следователь по пожарам. Спустя какое-то время в городе сгорел дом вместе его с владельцем. Я заинтересовалась. Харрис - учитель химии? - он был родом из того же города. А потом…. Стайлз убирает свой бокал и ждет. - …а потом у меня появился этот зуд. Лидия ненавидит это чувство. Стайлз понимает, что с ней это не происходит так, как с ним: поверни направо, поверни налево, купи арбуз вместо клубники. Для Лидии это постоянный шепот в глубине её сознания. Принуждение. - Итак, я посмотрела страницу Пола Хейворда в интернете. Угадай, чья фотография не соответствует его профилю на Facebook? - Я знал, что должен был заставить тебя сохранить свой аккаунт в Facebook, - мрачно говорит Стайлз. - Как ты узнала, что он был оборотнем? - Разбираясь в поджоге. Женщина, которая умерла - Кейт Арджент. Ты должен её знать, она из семьи охотников. В прошлом в том же городе произошел ещё один пожар, в результате которого погибли одиннадцать человек. Было несложно сложить два и два и понять, что это была месть. Особенно после того, как Стайлз уже знал, что ликантропия не была сказкой. Он смотрит в окно. Уже достаточно темно, чтобы вытащить тело из багажника. - Ты уверена, что он мертв? - Я не уверена, что живой человек может так вонять, - говорит Лидия, морща нос. Стайлз вздыхает: - Потрясающе. Я возьму лопаты.

***

Это не первый раз, когда Стайлз и Лидия помогают друг другу что-либо прятать. Просто это первый раз, когда они скрывают человеческое тело. Был случай во втором классе, когда Лидия разбила хрустальную вазу тёти Кэт. Случай, когда Стайлз случайно проклял старшеклассника Джимми, чтобы он квакал, как лягушка, в течение недели. Как-то они даже выпустили коз в школе. Однажды Стайлз прикрыл Лидию после вечеринки, на которой её парень наградил девушку генитальным герпесом. И за это получил личное проклятие от Стайлза (не то, чтобы тётушки возражали, если бы узнали об этом, но Лидия не хотела, чтобы кто-нибудь знал, насколько близка она была с тем парнем). Бывали и случаи, когда Лидии приходилось флиртовать с патрульными, чтобы отмазать семнадцатилетнего Стайлза от штрафов за превышение скорости Чтобы скрыть всё это, приходилось гораздо меньше напрягаться физически. - Ты уверена, что мы не должны сжигать тело? - ноет Стайлз. Несмотря на садовые перчатки, у него на ладони уже появился волдырь, и он начинает строить планы об обмене всех своих самодельных лекарств на чан с тигровым бальзамом. Он бы купался в нём. - Это привлечет внимание, - благоразумно указывает Лидия, вытирая лоб рукой. - Кроме того, как ты думаешь, как я его убила? Давай, шевелись. На данный момент Стайлз просто надеется, что он вообще способен будет двигаться, когда они закончат. Небо заволокло тучами ещё с обеда, но дождь так и не пошёл. Видимо, даже погода была на их стороне, пока они закапывали тело. Стайлз с отвращением снял перчатки. - Мне нужно выпить. Лидия фыркает соглашаясь: - Мне двойной. В качестве компенсации за помощь в избавлении от трупа, Лидия отвечает за напитки. Стайлз плюхается за кухонный стол и глубоко дышит, обдумывая идею заварить травяной чай, но не может заставить себя встать. В любом случае Лидия быстро возвращается с бутылкой, двумя стаканами и миской льда. - С каких пор ты пьешь виски? Не то чтобы я жалуюсь… - С тех самых, как я сломала три ногтя, закапывая мертвого оборотня на заднем дворе моей мамы. И он, кстати, пытался обратить меня. Лидия бросает в бокал каждого по горсти льда и заливает щедрой порцией алкоголя. - Если он придаст мне сил - я за. - Хорошо. - Стайлз поднимает свой стакан. - Поддерживаю тебя.

***

Стайлз не столько просыпается на следующее утро, сколько внезапно выныривает из сна и сразу же сожалеет об этом. О чём, во имя Богини, он думал? Стайлз чувствует боль по всему телу, включая голову, потому что, вау, привет, похмелье. У него есть лишь одно лекарство от этой напасти, при условии, что он сможет спуститься по лестнице, не заблевав всё вокруг. По крайней мере, он додумался принять душ прошлой ночью, так что от него не сильно несёт. Это было бы слишком для одного утра. Когда он спускается вниз, Лидия уже проснулась и варит кофе. - Богиня благословит тебя, - говорит Стайлз, плюхаясь в кресло возле кухонного стола. Лидия поднимает взгляд на парня, а затем разворачивается к нему полностью. - Ты выглядишь бодрячком. - Иди на хер, сестренка. Как твоё похмелье? - Некоторые из нас могут позволить себе временами ликёр, - говорит она высокомерно, но протягивает кружку, поэтому Стайлз не проклинает её на месте. - В отличие от младших смертных. - Этот смертный буквально помог тебе прикопать трупак прошлой ночью, - подчеркивает Стайлз, вдыхая аромат восхитительного кофе. Ах, кофе Лидии: единственное, что она варит лучше, чем он сам. Стайлз делает глоток. Напиток крепче, чем обычно, но, возможно, она набралась опыта варки в Стэнфорде. Это не удивляет. - Могу я взглянуть? - спрашивает он, указывая на её ключицу и повязку, выглядывающую из ворота футболки. - Я думал, что укус оборотня либо обращает тебя, либо убивает. - Только если тебя укусил альфа, - говорит Лидия, усаживаясь на скамейку рядом с ним. - И только, если ты человек. - Что ж, тогда ты в любом случае в безопасности. Стайлз сдвигает ворот футболки в сторону и отклеивает полоску пластыря, чтобы осмотреть рану. Он очень рад, что сидит. - Э-э… Стайлз закрывает глаза, делает глубокий вдох, затем снова заставляет себя взглянуть. След от укуса ярко-красный, U-образной формы, более мелкий по бокам и глубокий в углах. Кожа ощущается горячей на ощупь, и она немного припухшая, что говорит об инфекции. Это, пиздец, как плохо. Стайлз вновь глубоко вздыхает, затем подталкивает Лидию в плечо, чтобы она развернулась. Чёрт, как он и предполагал. Аналогичная, но более мелкая рана красуется и на её плече. - Боже. Насколько огромен был этот парень, когда обратился? Лидия, как, чёрт возьми, ты вообще смогла убежать, не говоря уже о том, чтобы одолеть его? - Когда я столкнулась с ним, то не была беззащитной, - говорит она, словно не происходит ничего необычного. - Коктейль Молотова пришёл ко мне на помощь. Он сгорел так же, как и его семья. Лицо Стайлза становится непроницаемым. - Поэтично. - Он действительно рад, что не стал смотреть на тело, завёрнутое внутрь брезента. - Давай, я сделаю тебе что-нибудь для твоей раны. Лидия качает головой. - Вначале завтрак. После прошлой ночи это самое меньшее, что я могу для тебя сделать. Стайлз не собирается с ней спорить. Он присаживается за стол, попивая свой кофе, пока Лидия готовит. Яйца, бекон, оладьи. Живот Стайлза начинает урчать. Ещё слишком рано говорить, что это: предупреждение или надежда. За окном раздаётся рёв мотора, и Стайлз так резко садится прямо, что чуть не разливает кофе. Кто-то подъехал к подъездной дорожке. Кто-то на машине с адским двигателем. Лидия не может слышать происходящего на улице из-за шипящего звука бекона, жарящегося на сковороде, поэтому она пугается, когда звонит дверной звонок. - Я посмотрю, - говорит ей Стайлз, вставая. В любом случае, уже половина города видела его в пижаме. Он никогда не заморачивался тем, как выглядит. Конечно, он сожалеет обо всех своих жизненных решениях, которые привели к этому моменту, когда открывает дверь в пижаме, и видит парня по ту сторону порога. Потому что мужчина, стоящий на крыльце Стайлза, без сомнения, самый привлекательный человек, которого Стайлз когда-либо встречал. Скулы, о которые можно порезаться. Щетина, которой можно шкурить каноэ. Темные волосы, прямой нос, глаза, как акварель. И он выглядит недовольным. Стайлз думает: Чёрт, надо было надеть штаны. Затем он видит ауру парня и разочаровывается ещё больше. Прежде, чем он успевает что-либо сказать, Стайлз начинает отступать, призывая свою искру. Сила начинает накапливаться в его руках, хотя Богиня знает, что он не сможет собрать достаточно, чтобы победить оборотня. Он не настолько силён. Вкус этой силы свежий, кипящий, перекатывается прямо под кожей. Стайлз видит, как меняется лицо парня от осознания, что перед ним маг. Его ноздри дергаются, а глаза вспыхивают красным. Но он больше не выглядит злым. На самом деле, он просто кажется ... удивленным. - Э-э, - говорит он, когда его глаза снова становятся зеленовато-коричневыми. - Привет. Стайлз позволяет магии рассеяться. В тот же момент уходит головная боль, и он проклинает себя за то, что не подумал об этом раньше. Небольшой выброс адреналина помог ему справиться со всеми сегодняшними недугами. - Привет, - повторяет он. - Гм… ты оборотень. Мужчина кивает. - А ты - маг. - Ведьма. Я слишком молод, чтобы быть магом, - исправляет его Стайлз, фыркнув. Во взгляде гостя проскальзывает любопытство, но он не задаёт вопроса. - Меня зовут Дерек Хейл. Я ищу доктора Мартин. Конечно. Горячий оборотень появляется на пороге Стайлза. Для кого еще он пришёл? - Ну, тогда тебе лучше войти, - говорит Стайлз. Он косится с опаской, но на самом деле опасности не чувствует. - Ты завтракал?

***

Оказывается, Богиня не настолько жестока, как считал Стайлз: Дерек находится здесь для сбора информации, а не для того, чтобы быть очередной грелкой в постели Лидии. Лидия с удивлением смотрит на них, когда они входят на кухню, но не напрягается из-за того, что Стайлз завёл кого-то в дом, когда она не совсем в форме, поэтому Стайлз воспринимает это как победу. - Дерек Хейл, познакомься с моей сестрой, доктором Лидией Мартин. Лидия, это Дерек Хейл, оборотень. Её сердце пропускает удар. - Приятно познакомиться, - наконец говорит Лидия, вежливо, но быстро. - Стайлз, тарелки? Верно. Если она готовит, а у них гости, ему лучше накрыть на стол. - Итак, Дерек, что привело тебя в Залив Полумесяца? - спрашивает он. - Ну, конечно, кроме встречи с Лидией, но… - Я ищу кое-кого, - говорит Дерек. Он достает смартфон из кармана и пару раз щелкает по экрану. - Вот этого мужчину. Стайлз кладёт столовые приборы на стол и смотрит на экран: на веб-сайте факультета Стэнфорда изображена какая-то вечеринка. На снимке Лидия и ещё четыре человека. Но именно мужчина, разместивший свою руку на её талии, привлекает внимание Стайлза: высокий, подтянутый, красивый, с яркой харизмой. Скотт как-то упоминал, что может слышать чужое сердцебиение, и Стайлз делает всё возможное, чтобы сохранять спокойствие. Этот парень ищет убитого Лидией оборотня. Всё может покатиться в ебеня, подпрыгивая на кочках. - Ну, я его не видел, - произносит он. По крайней мере, это не ложь. Дерек разочарованно выдыхает. - Я знаю, что он мертв. И я не ... расстроен из-за этого. Видимо, он уже подозревает, что Лидия может быть замешана в чём-то. Интересно. Стайлз задается вопросом, чувствует ли он запах вины. Затем он начинает думать о том, может ли оборотень чувствовать запах других вещей, и надеется, что сам в основном пахнет беконом. Стайлз берет телефон и подносит его Лидии, чтобы она посмотрела на фото. Даже ему, знающему правду, выражение её лица и поза мало выдают. - О, тот социопат. Мы встречались. Ласковые слова никогда не были её сильной стороной. Стайлз вручает Дереку телефон обратно, и тот принимает его, благодаря кивком головы. - Тогда вы знаете, что он был ... болен. - Если под этим ты имеешь в виду, что он продолжал убивать, то да. Я знаю. Туше, парень. Выстрел бахнул. Стайлз прочищает горло. - Дерек, кофе? - Я… да, - ошарашенно говорит он, хмуря брови. - Спасибо. Стайлз поворачивается к шкафам и достаёт свою любимую кружку, которая раньше принадлежала его отцу, со значком шерифа сбоку. Он автоматически наливает кофе, добавляет сливки и сахар, просто так вкуснее всего, а затем передаёт Дереку. Тот принимает кружку с ещё большим испугом. Ну не осталось в этом мире адекватных людей! - Мой дядя… он был сильно обожжён при пожаре почти двадцать лет назад. Оборотни способны к регенерации, но это может занять очень долгое время, и всё равно, это не проходит не замеченным. Огонь ... он погубил всю нашу семью, кроме нас троих: дяди Питера, Лоры и меня. - Боже, - бормочет Стайлз. Должно быть, это тот пожар, о котором говорила Лидия прошлой ночью, тот, где погибли одиннадцать человек. - Мне жаль. Дерек продолжает, не слушая его, обхватив руками кружку: - Моя сестра стала альфой после случившегося. Было опасно оставаться в городе, ведь мы знали, что на нас будут охотиться, поэтому отправили Питера в больницу и переехали в Нью-Йорк. А потом, несколько месяцев назад, Питер пропал. Стайлз понимает, что слушает очень внимательно. - Он выздоровел? - Мы не знали, - говорит Дерек. - Лора поехала узнать, а потом она тоже исчезла. Озноб пробегает по позвоночнику Стайлза. По тону голоса Дерека можно понять - оборотень в своё время сделал правильные выводы. - А потом начались убийства, - догадывается он. Дерек смотрит размытым взглядом и кивает. - Я знаю, что он убил охотницу, которая виновна в пожаре. Как и её сообщников. По взмаху руки Лидии Стайлз вновь встает и начинает накрывать на стол. - Почему ты так уверен, что он мертв? Некоторое время слышно лишь шипение омлета на сковороде, да скрежет лопаточки, переворачивающей оладьи. Затем Дерек говорит: - Когда моя сестра умерла, я должен был стать альфой. Единственная причина, по которой ко мне не перешла сила - если бы её убил другой оборотень. И лицо Питера на тех фотографиях… ему понадобилась бы альфа-сила, чтобы полностью исцелиться. У него не было детей, поэтому, когда он умер… Стайлз вовремя оглядывается через плечо и видит, как тот пожимает плечами: -… теперь я альфа, - заканчивает он, а его глаза вспыхивают красным. - Я не ищу неприятностей, - продолжает Дерек после очередного глотка кофе. Он вновь смотрит в кружку, будто не может понять, что именно внутри, но серьезно - это просто кофе. Это даже не лучший кофе Лидии, который она может сварить. - Я просто хочу знать, что случилось. Стайлз заканчивает выкладывать омлет на тарелку Дерека и бросает взгляд на Лидию. Это её пытались убить и ей решать. - Мы поможем тебе разобраться, - предлагает Лидия, встретившись глазами со Стайлзом. Они не говорят всей правды, но Стайлз счастлив уже от того, что она не пытается избавиться от Дерека. Кажется, ему некуда идти. - Сейчас же у меня адское похмелье, и мне просто необходима порция жиров, - говорит Стайлз, пересекая кухню с тарелкой в каждой руке. В первую очередь, он ставит блюдо перед Дереком. - Приятного аппетита. Секунду Дерек смотрит на свою тарелку, будто Стайлз наколдовал её из ничего. Затем осторожно берёт вилку. - Спасибо, - говорит он. Стайлз решает сменить тему: - Так ты родился таким? Я имею в виду оборотнем. Дерек откусывает кусочек оладьи, прежде чем кивнуть: - Это может передаться по наследству, но не всегда. Мой младший брат был человеком. Проклятье! Стайлз худший в выборе темы для разговора. Хотя, учитывая, как мало он знает о Дереке (ему лишь известно, что его прошлое может потягаться с шекспировской трагедией), это не совсем его вина, что каждый вариант разговора ведет к плохим воспоминаниям. Он решает сосредоточиться на своем беконе. - Понимаешь, у меня есть друг, которого укусили пару месяцев назад, и всё, что ему известно о том, что значит быть оборотнем, он узнал от меня. - Стайлз пожимает плечами и суёт бекон в рот. - А я сам толком не знаю, что такое оборотень. Дерек опускает вилку. - Почему он не спрашивает об этом своего альфу? - Чувак, у него нет альфы. Он укусил и убежал. Скотт - маленький оборотень-сирота. Нахмурившись, Дерек замирает на полпути к кружке кофе. - И он ни на кого не напал? - Что? Нет. Почему он должен на кого-то нападать? Скотт как щенок. У него жена и ребёнок. Чёрт, он присматривает и за моим ребенком. - Стайлз, - говорит Лидия. Верно. Видимо, он не должен много болтать, чтобы Дерек не задался вопросом, для чего ребёнку Стайлза нужна няня. Лидия лишь закатывает глаза. - Не говори с полным ртом. Ой. - Извини. Он бросает взгляд на Дерека. - У меня было хорошее воспитание, честно. Просто я склонен позволить своим манерам затеряться, поскольку единственные люди, с которыми я ем - это мои тёти, мой лучший друг и пятилетний ребёнок. И я склонен предполагать, что зрение тети Гестии ухудшается. - Это длинная история, - спокойно говорит Лидия, когда Дерек переводит свой взгляд на неё. - Суть в том, что мы поможем тебе выяснить, что случилось с твоим дядей, и, если бы ты мог дать Скотту несколько советов, пока находишься здесь - было бы здорово. В городе у пруда есть хорошая гостиница с недорогими номерами, если ты останешься дольше, чем на неделю. Пожалуйста, пусть он захочет остаться дольше недели. Способы соблазнения Стайлза - полный отстой. Ему нужно много времени. Дерек кивает, пожимая плечами: -Мне некуда идти. И это грустно. Прежде, чем омлет остынет, Стайлз поддевает лопаткой остатки яичницы со сковороды, а затем хватает пустую кружку Дерека. Что-то подсказывает ему, что парень ехал всю ночь. - Потрясающе! - говорит Стайлз с восторгом. Он наливает ещё кофе и тянется к сахару. - Мы можем съездить после завтрака. Дерек не возражает.

***

Скотт - это Скотт. Скотт - это совершенно другая история. Он открывает дверь с Риной на плечах, широко улыбаясь, а Джои позади него держит футбольный мяч. - Стайлз! Привет. Мы как раз собрались в парк. Затем он смотрит на Дерека, будто собирается спросить, кто твой друг, но слова не покидают рта, потому что его глаза вспыхивают жёлтым, клыки выдвигаются, и в целом это даже хорошо, что Рина и Джои не могут видеть его лицо. - Скотт! Дружище. Это Дерек. Он был неподалёку, и я подумал, что у тебя могут быть к нему какие-либо вопросы. Стайлз не сводит глаз со Скотта, хотя ему и хочется посмотреть на Рину. Он не может быть в окружении двух оборотней, которые находятся на лужайке перед домом Скотта, пока велика вероятность, что его ребёнок попадёт под перекрёстный огонь. К счастью, Скотт быстро приходит в себя и передает Рину Стайлзу. Он с благодарностью целует её в щеку и не опускает, не смотря на то, что она большая, чтобы держать её на руках. Скотт и Дерек пристально смотрят друг на друга в течение минуты. - Откуда ты знаешь, что он не тот, кто сделал это со мной? - Потому что он не более пяти минут как Альфа. Это же очевидно. Дерек до сих пор выглядит оглушенным, словно не знает, что делать с двадцатью килограммами дополнительных мышц, которые он приобрёл за последние несколько дней. - Давай я поиграю в футбол с детьми, а ты и Дерек поболтаете. Тебе будет полезно, не так ли? Не дождавшись ответа, он спрашивает Рину. - Вы поиграете со мной в футбол, не так ли? - Более того, дядя Стайлз, я собираюсь надрать тебе задницу, - отвечает она с яркой улыбкой. - Джо и ты, - поправляет Стайлз, подмигивая Дереку через плечо. Дерек внимательно смотрит на него. Стайлз начинает думать, что он так делает, потому что забыл, каково это - быть среди людей. - Джо и я собираемся надрать тебе задницу, - послушно повторяет Рина. - Мы ещё посмотрим кто кого. - Стайлз опускает её и берет за руку. - Ребята, вы идете или как? В конце концов, Джои и Рина играют со Стайлзом почти час, пока Скотт и Дерек тихо беседуют на скамейке неподалёку. Земля всё ещё влажная от вчерашнего дождя, и Стайлз с детьми постоянно падают, вымазываясь грязью и травой. К тому времени, когда дыхание Джои становится затрудненным, и они вынуждены прервать игру, трое игроков больше походят на партизан, чем на футболистов. Дерек со Скоттом поднимаются со скамейки, но Стайлз реагирует первым, опускаясь на колени в грязь и уговаривая Джои достать свой ингалятор. - Так как доктор учил тебя, Джои. Давай, - говорит он ободряюще, формируя искру на кончиках пальцев и вытягивая правую руку над ключицей Джои. В этом проблема магии, думает Стайлз, когда Скотт и Дерек останавливаются по обе стороны от него. Рина подходит к Джои и берет его свободную руку, пока он дышит через ингалятор. Стайлз может помочь. Он может приготовить бальзамы, чаи, мази, припарки и зелья. Он может направить расслабляющие искры с кончиков пальцев, как он делает сейчас, разглаживая мышцы дыхательных путей Джои. Но это всё временно. Он не может вылечить хроническое заболевание. Он знал, что нелегко справиться с эпилепсией Эрики. Сделать это более управляемым? Можно. Ускорить ее восстановление? Конечно. Но лекарство? Нет. Возможно, он может вылечить себя или научить другого обладателя искры исцелиться. Но он беспомощен, когда дело касается людей. Есть предел тому, что он может сделать. После нескольких напряженных минут Джои расслабляется и убирает ингалятор ото рта. - Ты в порядке, приятель? - спрашивает Скотт. У него получается произнести эти слова спокойно, чему завидует Стайлз. Скотт пытается действовать так, будто всё в норме, даже если это не так. - Может быть, хватит на один день, - криво улыбаясь, говорит Стайлз и поднимается на ноги. Он немного спотыкается в скользкой грязи, и Дерек придерживает его за локоть, даже не осознавая, что делает. - Ты хочешь, чтобы я отвел Рину к нам домой? - спрашивает Скотт, смотря на Джои, - как тебе эта идея, малыш? В свою очередь Джои смотрит на Рину: - Что если мы просто будем решать загадки? - Мне нравятся головоломки, - отвечает Рина. Благослови их троих. - Но мы можем сначала пообедать? - добавляет она. Скотт улыбается и снова поднимает её на плечи. - Да, мы можем сначала поесть. Французский тост? Блины? Макароны с сыром? - Фасоль и сардельки? - с надеждой говорит Рина. - Фасоль и сардельки - отличный план. Ты как, приятель? Джои поднимает мяч: - Отлично. И вот так всё снова улажено. - Спасибо, - говорит Стайлз Скотту на пороге его дома, когда дети заходят внутрь, чтобы помыться. Дерек ждет у своей машины - он настоял на том, что будет водителем. Стайлз надеется, что Дерек не пытается этим что-то компенсировать. - Я в долгу перед тобой, - и он не имеет в виду денежный долг за услуги няни. -Ты можешь посидеть с Джои на выходных, когда Кира, наконец, разберётся с делом о поджогах, - говорит Скотт с понимающей ухмылкой. О, Боже. - Я не прошу тебя присмотреть за ней, чтобы я мог спокойно потрахаться все выходные, - задушенно шипит Стайлз. С дороги доносится приглушенный звук, и он запоздало вспоминает, что Дерек слышит его. Блядь. - Я даже не знал, что он приедет, пока не открыл перед ним дверь сегодня утром. Лидия помогает ему разобраться с поиском его дяди. - Эй, когда ты появляешься с парнем на моём пороге, все выглядит именно так, - говорит Скотт. Он поигрывает бровями, подчёркивая свои слова. - Просто убедись, что ты для него не очередная зарубка, хорошо? - Спасибо за заботу, - вздыхает Стайлз. Он всегда убеждается в том, что его партнеры в курсе того, что они не смогут быть вместе. Какое-то время в старших классах проводить так время было даже весело, но теперь он просто хочет, чтобы у него было что-то постоянно. - Я заберу Рину завтра утром. Как тебе? - Можешь не торопиться, - говорит ему Скотт. - Позвони мне, если у Джои будет ещё один приступ. Стайлз спускается по ступенькам, думая, как Дерек отреагирует на его разговор со Скоттом. Притворится ли оборотень, что не подслушал, как его друг предложил присоединиться Хейлу к Стайлзу на выходные. Неловко получилось. Стайлз знает, что он заржавел в вопросах флирта. В конце концов, Дерек говорит: - Ты покажешь мне, где эта гостиница? И Стайлз не знает, специально ли Дерек задал тему разговора, но это снимает напряжение. - Конечно, - он открывает дверь машины и проскальзывает внутрь. - Нам нужно вернуться обратно тем же путем, которым мы приехали. Дерек трогается с места, и несколько мгновений проходит в тишине, прежде чем Стайлз набирается смелости, чтобы сказать: - Извини за неуклюжие предположения Скотта. - Всё в порядке. Ты часто проводишь выходные с совершенно незнакомыми людьми? - Не так часто, как мне хотелось бы, - признается Стайлз, добавляя в свой голос достаточно сарказма, чтобы он был скорее милым, чем жутким. Дерек фыркает: - Это довольно длинная история, - произносит Стайлз, когда Дерек больше ничего не спрашивает. - Я ни с кем не встречаюсь, так что… - Я понял, - грубо прерывает его Дерек, - я тоже нет. Это становится интересным. Теперь Стайлз не может не смотреть на него. Он изучая линию его челюсти, и то, как пальцы ласкают руль. Что-то подсказывает ему, что это преднамеренное проявление беспечности. Что Дерек ещё удивит его тем, чем Боженька наградил его ниже пояса. А Стайлз никогда не ошибается в таких вопросах. - Сверхъестественные причины или эмоциональная травма? Своим вопросом он вызывает смех Дерека. - Второе. У тебя? - Семейное проклятие, - с сожалением говорит Стайлз, потирая грудь в области сердца. - Так что, немного и того, и другого. Поверни сюда, гостиница у воды. Через минуту они паркуются возле здания. - Ты подождёшь здесь, или ...? Если Стайлз войдет ... Лучше, если он не будет входить. - Я останусь. Марин, владелица, никогда не любила Стайлза. Точнее, с тех пор, как его отец выяснил, что её подруга живет под вымышленной личностью и разыскивается за убийство в трёх штатах. Залив Полумесяца местами не очень-то и сонный маленький городок, соединяющий в себе существ ночи и колдовство Стайлза. Вскоре Дерек выходит из офиса с хмурым выражением лица. Это нехорошо. - Все места забронированы. Конечно же. Ну что ж, может быть, это знак. - Не бери в голову. У нас всё равно восемь спален. Ты можешь остаться в нашем доме. Если Дерек собирается помогать Скотту, а Стайлз и Лидия будут помогать ему, то это имеет смысл. Пока оборотень не начнёт спрашивать о недавно вскопанном участке земли на заднем дворе длиной в семь футов, все в полной безопасности. Дерек выглядит виноватым: - Ты в этом уверен? Я мог бы найти другое место… - Не в нашем Заливе, - говорит ему Стайлз, качая головой. Серьезно, это город с численностью в двенадцать тысяч человек; чудо уже то, что у них есть хотя бы одна гостиница. - Давай, поедем домой, и устроим тебя. - Он многозначительно смотрит на заднее сиденье, куда они бросили вещи Дерека, прежде чем Стайлз смог сесть. Всё имущество оборотня состоит из пары рубашек и джинс, не считая ботинок. - В твоём номере есть отдельная ванная. При этих словах Дерек слегка улыбается Стайлзу. У него приятная улыбка. Стайлз хотел бы видеть её чаще. - Продано.

***

Стайлз уже привык к своей магии. Всю свою жизнь он получал знаки делать то или иное, в результате чего обувь, которую он хотел, была со скидкой, когда он заходил в торговый центр. Или дамы в церкви, расположенной в соседнем городе, раз в два месяца продавали пироги, когда он приходил за продуктами. Или он просто случайно настраивался на радио, чтобы выиграть пару билетов на концерт. Не один раз в его жизни магия помогла ему не сойти с ума. На самом деле, он обычно странно молчалив на протяжении дня или двух после совместной ночи со случайным партнёром. Стайлз полагает, что так его магия реагирует на то, что он спит с кем-то (кроме невозможного человека, которого он проклял в себя влюбиться), но он в порядке. Богиня же одарила его двумя руками и ярким воображением. Но когда он закончил показывать Дереку дом, включая дорогу в прачечную, потому что багажник машины Дерека был заполнен грязной одеждой, Стайлз получает ментальный толчок. Что ж, почему бы и да. Это не худшая идея, которая когда-либо приходила в его бедовую головушку. Лидия ушла за покупками, поэтому она не вернется ещё очень долго. У них с Дереком целый дом. Если когда-либо было время, чтобы воспользоваться ... - Вас всего трое? - спрашивает Дерек, когда они вновь спустились на кухню. Уже давно обед, а плотные завтраки всегда заставляли Стайлза быстрее проголодаться. - В доме? - Четверо, - поправляет Стайлз, хватая ящик для деликатесов и ставит его на разделочный стол для того, чтобы приготовить бутерброды. - У Лидии есть квартира в городе, но здесь живут тётки; они уехали в какое-то романтическое путешествие. Я не уточнял. Дерек заканчивает мыть руки и засовывает пару ломтей хлеба в тостер. - Тогда для чего вам такой дом? Это как-то… - Многовато для четырёх человек? - говорит Стайлз. - Да уж. Ну, это семейный особняк, наверное. И у него есть теплица, которая мне необходима для работы. Лидия выросла здесь; это был мой дом с тех пор, как умер мой отец. Наверное, когда-нибудь Рина наследует его. Лидия не хочет детей. Пауза затягивается, пока хлеб поджаривается. Наконец, Дерек говорит: - Что случилось с её родителями? Я имею в виду Рину. Стайлз проводит рукой по волосам. - Жизнь. Бойд - его звали Вернон, но мы все звали его по фамилии - попал в автомобильную аварию. Пьяный водитель. Это был сложный период. В течение нескольких дней Стайлз был уверен, что Эрика попросит его вернуть Бойда, и он должен будет сказать «нет», и тогда их дружба будет разрушена. Но она так никогда и не попросила. Стайлз не сделал бы этого для Бойда. Но он подумал об этом, когда ушла и Эрика, и чувство вины, усугубленное горем, почти съело его живьем. - Эрика была эпилептиком. Я помогал ей справляться с симптомами, но полностью излечить не мог. Она поехала на работу за город, и её накрыл приступ. Через двадцать минут её не стало. Неврологическое повреждение ... Тост выпрыгивает. Ни один из них не шевелится ещё целую минуту, а затем Стайлз встряхивается и тянется за тарелками. - Извини, - запоздало говорит Дерек. - Ты отлично справляешься с Риной. Стайлз улыбается и тянется к дижонской горчице. - Тётя Гестия говорит, что это потому, что я сам никак не вырасту. Дерек стреляет в него застенчивой улыбкой. - Ну, даже и не знаю. Ты выглядишь довольно взрослым для меня. Стайлзу кажется или Дерек на самом деле флиртует с ним? Его попытка не такая гладкая, как ему кажется; кончики его ушей становятся ярко-красными. Стайлз облизывает внезапно сухие губы. - Что бы ты ответил на предложение отложить обед на час? Они даже не пытаются подняться по лестнице, пока не поцеловались, не дернули друг друга за рубашки, не укусили друг друга. Дерек прикладывает Стайлза о первую же стену, его горячие руки проходятся по его спине, и Стайлз подаётся ему навстречу, откидывает голову назад, сжимая пальцы в волосах оборотня. Волшебные искры струятся между ними, ползут по позвоночнику Стайлза, потрескивают на кончиках его пальцев, сжимаются в паху. Когда Дерек кусает его шею человеческими зубами, Стайлз отталкивает оборотня. - Спальня, - говорит он твёрдо. - Сейчас. Дереку не нужно повторять дважды. Он практически тащит Стайлза по последним ступеням, а затем заталкивает в его спальню. Это не было запланировано, поэтому в комнате, должно быть, чем-то пахнет, что должно быть странно, но это не так. Стайлз позволяет себя запихнуть внутрь и ждёт, пока Дерек закроет за собой дверь. Затем он запрыгивает на него, обвивая руками за плечи и ногами вокруг талии. Будь Дерек обычным человеком - это могло бы быть рискованно, но Стайлз видел, как Скотт поднимал переднюю часть Тойоты, припаркованной на его улице, чтобы добраться до теннисного мяча, который закатился под неё. Дерек сможет выдержать его вес. И он делает это: Дерек ловит его, располагая одну рукой за спиной, а другую - под ягодицами, и его рот возвращается к Стайлзу, прежде чем тот успевает отдышаться. У Стайлза есть достаточно времени, чтобы подумать над этой мыслью (черт возьми, оборотни), прежде чем он разрывает рубашку Дерека, в то время как Дерек кладёт его спиной на кровать. Ему едва дают секунду, чтобы полюбоваться открывшимся видом, прежде чем Дерек возвращает услугу. Стайлз слышит характерный звук разрывающихся швов, когда его футболку настигает участь одежды оборотня. Затем он внезапно зажимает бедра Дерека между ног, в то время как Дерек выцеловывает его шею, скользя большими пальцами вниз по его соскам, упираясь в углубление между его бёдер. Стайлз не возражает. Магия Стайлза его в этом поддерживает. Член Стайлза определённо одобряет, если судить по тому, как тот пытается сбежать из своих джинсов. - Перестань ставить засосы и сними уже одежду, - задыхается Стайлз, отталкивая Дерека от себя коленями. Ему нужно, чтобы Дерек был голым. Как в Городе Голых. Дерек кусает ключицу Стайлза и расстегивает его штаны одной рукой. Что касается исполнения его приказов, то выполнение довольно неточное, но Стайлз ещё возьмёт своё, а сейчас: Дерек обхватывает член Стайлза. От ощущения чужих пальцев Стайлз царапает плечи Дерека, спускаясь вниз к джинсам. Всё самое важное в ближайшем будущем. Наконец напряжение между ними становится слишком сильным, и Стайлз увеличивает силу своей магии, поддерживающей его. Дерек падает на спину рядом с ним на кровать, и Стайлз стаскивает с него штаны вместе с трусами, пока Дерек всё ещё пытается понять, что, черт возьми, только что произошло. Прежде чем он успевает вновь сесть, Стайлз седлает его талию. Это единственный способ перестать залипать на его пресс. - Шутки в сторону. Можно мне снять штаны? - Он акцентирует вопрос толчком своей задницы о член Дерека. - Потому что мы можем делать это и с ними, но всё будет далеко не так хорошо. Просто, мое личное мнение. На секунду Дерек просто смотрит на него. Может быть, он поражён видом гладкого тела и на удивление волосатого живота Стайлза. Затем он сбрасывает его и вновь подминает под себя, а потом они внезапно оба обнажены, и липкое бархатное соприкосание их членов, не-совсем-скользящих-вместе, заставляет Стайлза закатить глаза. Стайлз задыхается от стона и опускает руку, чтобы прикоснуться к члену Дерека, потому что, если он не видит его, то хотя бы хочет до него дотронуться . Он необрезанный, с каплей влаги на кончике, и значительно больше, чем может поместиться в его ладонь. Стайлз хочет его в себя ещё пять минут назад. Когда Дерек облизывает ключицу, располагая бедро между ног Стайлза, чтобы тому было обо что тереться, Стайлз собирает достаточное количество клеток мозга, чтобы спросить: - Как ты относишься к сексу со мной? У Дерека внезапно прорезаются очень острые зубы, располагаясь в опасной близости от ярёмной вены Стайлза. По-видимому, реакции на опасность вгонят Стайлза в ад, потому что увиденное заставляет его член пульсировать ещё сильнее. - Буду воспринимать это как да, пожалуйста, - говорит он, подтверждая слова безумным биением своего сердца. - Смазка и презервативы в ящике. Когда Дерек садится, чтобы достать их, Стайлз, наконец, получает возможность насладиться видом. И что это за вид! Как сказала бы Эрика, у Дерека имеются плечи, чтобы закинуть на них ноги. Странно, что Стайлз не слышал, как рубашка оборотня трещит по швам, когда он надевал её. Его предплечья большие и мощные. Стайлз никогда не видел такой груди и столько кубиков на прессе, вау. Он не такой волосатый, как Стайлз ожидал бы от оборотня. Это ожидание можно отнести к расистскому? У Стайлза нет времени решить эту задачу, потому что он слишком занят, глядя на член в своей руке. Он такой же большой, как и кажется. Чёрт, ему будет больно завтра. И он с нетерпением ждёт этого момента. Он размазывает большим пальцем каплю смазки на кончике, пока Дерек захлопывает ящик и кидает презерватив рядом с головой. Дерек спрашивает: - Как ты хочешь? Честно говоря, Стайлз очень хочет попросить Дерека поднять его на руки и трахнуть у стены, но он чувствует, что для этого должен растянуть свои подколенные сухожилия. Вместо этого он отрывает свои ноги от ног Дерека и встает в коленно локтевую: - Так подойдёт? - Я думаю, что справлюсь, - отвечает Дерек, но хрипота в его голосе подрывает дерзость. Он скользит ладонью по правой щеке Стайлза, а затем проводит пальцем по его дырке. - Ты часто используешь игрушки? Упс. У Стайлза есть одна, которую он берёт с собой в кровать на ночь. Что ж. Дерек не будет обижен его ответом, судя по эрекции, упирающейся в его бедро. - Довольно часто, - говорит Стайлз, имея в виду «когда у меня есть свободные полчаса, и мне не нужно тратить их на сон». Он собирается снова открыть рот, чтобы выяснить, почему Дерек задал этот вопрос, но затем Дерек прижимает два скользких пальца к его анусу и вставляет их прямо в него, и Стайлз отвечает на свой собственный вопрос. - Хннг, - хрипит Стайлз, опускаясь на локти. Богиня, как же это было давно. Прежде, чем он может дать совет относительно местоположения его простаты, Дерек избавляет его от этого. Ради бога, Стайлз чувствует удовольствие даже в коленях. - Да. Вот так. - Так? - произносит Дерек, скользя другим пальцем. Стайлз сжимается, расслабляется и удивляется тому, что кто-то раскидал звёзды по его спальне. - Боже мой, надень презерватив и трахни меня, пожалуйста. Тебя не смущает, что я уже умоляю об этом? Дерек убирает пальцы из задницы Стайлза, и в его руках отчетливо видна упаковка презерватива. - Может быть, в следующий раз, - говорит он, немного глухо, а затем… - Бляяять, - стонет Стайлз, прогибая спину, пытаясь лицом зарыться в подушку. У него даже нет времени, чтобы сказать Дереку, что это одноразовая акция, потому что он слишком занят, впиваясь руками в простыни в попытке заземлить себя. Его тело хочет улететь. Дерек кладет руки на бедра Стайлза - просто, чтобы удержать его (видимо тот вновь пытается свалить с этой планеты), и это не должно быть так хорошо, но Стайлз не смог бы сдвинуться, даже если бы его жизнь зависела от этого, и, черт возьми, прикосновение такое горячее, что даже обжигает. Если бы он мог просто… - Немного полегче, - задыхаясь командует Стайлз, а Дерек делает паузу в середине толчка и наклоняет бёдра Стайлза. О, чёрт, да. Даже упор на локти не позволяет удержаться Стайлзу в течение ещё первой минуты. Магия искрится на его коже, как огонь Святого Эльма, горит на сосках, обвивается вокруг его яиц. Дерек не даёт ему времени привыкнуть, не то чтобы Стайлзу это нужно. Он просто поддерживает темп, подтягивая бедра Стайлза при каждом толчке, попадая каждый раз по простате. Ещё в первый год учёбы в колледже Стайлз понял, что ему, на самом деле, не нужно прикасаться к члену, чтобы кончить. Сейчас же? В данный момент он просто надеется, что не финиширует в течение следующих двенадцати секунд и не смутит себя ещё больше. На самом деле, запомните это - ему повезёт, если его мозг не растает и не вытечет из ушей, при такой-то магической перегрузке. Блядь. Локти Стайлза, наконец, подгибаются, и он скользит по матрацу. Дерек даже не останавливается. Он нависает над ним и приподнимает бедра Стайлза под верным углом, продолжая неумолимо толкаться. Стайлз делает пометку, чтобы отправить Кире поздравительную открытку, если это то же, через что она проходит каждый раз со Скоттом. У него даже нет подходящего богохульства, чтобы описать эту ситуацию. Вероятно, ему следует предупредить Дерека, что когда он кончит, то потеряет сознание. Искры потрескивают на кончиках его пальцев, и его член постоянно скользит по простыне, пока Дерек трахает его. - Дерек, - шепчет он, - Дерек, я скоро кончу и могу ненадолго потерять сознание, так что не волнуйся. - Что? - спрашивает оборотень. Шок, должно быть, отнял у него часть контроля, потому что он делает ещё один сильный толчок, и это все, что нужно Стайлзу. Волшебная дуга формируется от его пупка до впадины горла, он изгибает шею, когда оргазм накатывает, и каждый мускул и нерв в его теле поют от удовольствия. К его удивлению, Стайлз не теряет сознание, хоть ему и сложно контролировать своё тело. Он все ещё содрогается от толчков, когда Дерек издаёт хриплый стон позади него и вонзает ногти в бедра Стайлза, и это грозит последнему яркими синяками. Дерек останавливается, прижав лоб к лопаткам Стайлза. - Я умер? - хрипит Стайлз, пока его мозг перезагружается. - Сердце все еще бьется, - бормочет Дерек в его спину. - Действительно, черт возьми, быстро. - Спасибо за подтверждение,- говорит Стайлз. - Пожалуйста, отодвинься от меня. Ты горячий, а я сейчас всё равно, что магический ядерный реактор. Я не хочу тебя поджарить. Дерек фыркает, но отрывается от него, и Стайлз откатывается в сторону, открывает окно и выстреливает лучом молнии в песочницу Рины. Тишина позади него оглушает. Затем Дерек говорит: - Скажи мне, что такое случается не каждый раз, когда ты занимаешься сексом. Стайлз смотрит на то, как дымится песочница. Когда он приводит себя в порядок, то видит фульгурит, образовавшийся на поверхности песка. - Нет, - признается он. - Это что-то новенькое. - Ладно, - говорит Дерек. - Ты все еще голоден? У Стайлза урчит живот. - Богиня, да. Они обедают, стоя на кухне, держа бутерброды над столешницей, потому что оба слишком голодны, чтобы сесть. Стайлз считает это признаком хорошо выполненной работы. Однако усталость не длится дольше, чем в прошлые его разы, и Стайлзу нужно принять душ, а потом он бросает белье в стирку. Затем надевает потертые джинсы и старую футболку, чтобы заняться делами в саду. Для начала он выкапывает фульгурит из песочницы, потому что не сможет никому объяснить наличие на заднем дворе запёкшегося песка. Это занимает больше времени, чем он предполагал: три фута в длину и местами почти фут в диаметре. Ему, вероятно, придётся прикупить песка ребёнку. - Сохранишь его как сувенир? - спрашивает Дерек, стоя позади него. Вздрогнув, Стайлз почти роняет фульгурит. Он смотрит через плечо, криво улыбаясь. - Должен признать, что это очень хороший секс-трофей. Может быть, мне следует его бронзировать. - Это определенно стало бы интересной темой для разговора. Я бы поприсутствовал на обсуждении. Стайлз может только представить. - Тебе что-то нужно? - спрашивает он. - Я вроде как дерьмовый хозяин, так что не бойся спрашивать. - Что? - говорит Дерек, явно растерянный. - Нет, я просто…. Он замолкает, уставившись на место за правым плечом Стайлза, и, чёрт. Он определённо смотрит на недавно вскопанную землю, где Стайлз и Лидия похоронили его жуткого дядюшку. Стайлз поворачивается, чтобы проследить за его взглядом, с трудом сглатывая, потому что он, конечно, привык к одноразовым любовникам, но обычно не лжёт им о своей причастности к исчезновению членов их семей. Это определённо первый раз, когда он реально похоронил одну из семейных уз своего партнера. Он чувствует себя подонком. Дерек имеет полное право знать правду и быть взбешённым и никогда больше не говорить с ним, что должно быть хорошо для Стайлза, так как это в любом случае была лишь разовая связь. За исключением того, что вместо семифутового участка недавно перерытой земли, могила представляет собой клумбу цветущего aconitumlycoctonum. Стайлз понимает, что Лидия, должно быть, посадила их. Что ж, неплохая идея - место без травы размером с могилу всегда вызывает подозрение, а так лишь цветы, к тому же с волшебными свойствами. - Да, это волчий аконит, - с гримасой говорит Стайлз. - Извини, я забыл о нём. - И это даже не ложь. Он и не подозревал о маскировочных планах Лидии. - Я могу убрать их, если это проблема? Дерек качает головой: - Просто не клади мне их в еду. - Зачем мне это делать? Ты мне нравишься. Кроме того, ты согласился ответить на вопросы новообращенного Скотта об оборотнях. Я твой должник. Дерек внимательно смотрит на него. Стайлз старается не начать приплясывать. - В любом случае, ты вышел сюда не просто так, верно? - Телевизор, - говорит Дерек. Ладно, Стайлз не знает, о чем он. Парень моргает: - У нас есть один? - предлагает он. - Но он определённо внутри дома. Как насчет его? Покраснев, Дерек зарывается пальцем (голым) на ноге в землю. - Я не могу справиться с ним… Ах. - Ты новичок в Netflix, да? - говорит Стайлз. Он встает и смахивает грязь с коленей. Садоводство может и подождать. Он перекидывает фульгурит через плечо и указывает на дом. - Я собираюсь потрясти твой мир. Снова! Серьезно, Netflix - лучшее, что создало человечество. Просто не надейся сделать что-нибудь продуктивное до конца дня. - Чёрт возьми, а у меня было так много планов, - усмехается Дерек. Стайлз ухмыляется ему и ругает себя за то, что лишь единожды спит с людьми.

***

Оглядываясь назад, Стайлз должен был прояснить границы, потому что, судя по поведению Дерека, он не понял сути их недо-отношений. Дело не в том, что он прилипчивый. Ладно, он такой. Он - прилипала. Он цепляется, как грёбаный осьминог, он любезен, и он пытается прикоснуться к Стайлзу при любой возможности. Стайлз собирается прекратить это всё прямо сейчас, но… Боже. Ведь это действительно обалденно, ясно? Приятно, когда Дерек обнимает тебя сзади, пока ты режешь овощи на ужин. Приятно получать массаж ног, пока расписываешь оборотню все прекрасные стороны «Светлячка». И Дерек, вероятно, не может сдержать желание потереться лицом о шею и плечо Стайлза каждый час или два. В конце концов, они делят пространство и недавно переспали; вероятно, это обычный волчий инстинкт. И он кажется таким счастливым. Сейчас в восемь десять утра, Дерек размышляя об омлете, рассказывает самую грустную историю жизни во всём мире. Отнимать это у него сейчас было бы абсолютно жестоко. Кроме того, нет никакой причины, по которой Стайлз не может снова с ним переспать, не так ли? Он уже проклял себя тем, что никогда не влюбится, поэтому он в безопасности, хотя бы, в этом вопросе. По его мнению, Дерек тоже не является приверженцем длительных отношений. Если они смогут договориться, у них может быть регулярный горячий секс. Кому это повредит? Конечно же, никому. Когда Лидия возвращается домой, она видит парней, развалившихся на диване. Впечатляющий ряд засосов расцветает на шее Стайлза. То, что весь дом всё ещё переполнен оставшейся сексуальной энергией, заставляет её брови удивлённо приподняться. - Не тебе осуждать меня, - говорит Стайлз, прежде чем она пытается что-либо сказать. Слова выходят немного невнятными, возможно, из-за того, что Дерек продолжает мять его ступни. Он не уверен. - По крайней мере, Дерек не психопат. - Хорошо, Стайлз. Девушка закатывает глаза. - Дерек, ты хочешь поговорить о своем дяде? Дерек перестает гладить ноги Стайлза - ну, почему? - и садится прямо. Что ж. Было приятно, пока это продолжалось. Он ставит сериал на паузу, чтобы Дерек мог закончить смотреть позже. Стайлз спит почти всё время, пока Лидия и Дерек разговаривают на кухне. Когда оборотень возвращается, он проводит рукой по волосам парня. - Ммм…, - стонет Стайлз. Дерек фыркает. - Ты должен идти в кровать. Как бы сейчас ни было хорошо Стайлзу - Дерек прав. Утром он пожалеет о том, что уснул на диване. Но ему тут так уютно, а Дерек играет с его волосами, поэтому стимула уходить нет. - Да, - соглашается Стайлз, не двигаясь. - Просто не останавливайся.

***

Стайлз просыпается на следующее утро в своей постели, не помня, как он туда попал. Более того, он не помнит, чтобы укрывался простынью. Когда он поворачивает голову в сторону, то видит, что соседняя подушка примята. Ладно. Определённо, ему с Дереком есть, что обсудить. Но позже. Стайлз скатывается с кровати и не торопясь идёт в душ, чтобы умыться. Спускаясь вниз, он спотыкается на ровном месте, услышав звуки мультфильма в гостиной. Должно быть, он спал дольше, чем подумал, потому что Рина уже разбила свой лагерь перед телевизором с большой миской бананов, апельсинов и дыни. У нее йогурт в уголках рта и улыбка на лице. - Привет, дядя Стайлз. - Привет, детка. - Стайлз падает рядом с ней на диван и целует её в волосы. - Дядя Скотт привёз тебя? Она кивает: - Он сказал, что мистер Дерек, должно быть, измотал тебя. Поэтому ты так долго спал? Чёрт возьми, Скотт. Стайлзу не нужно обсуждать этот вопрос с пятилетним ребёнком, прежде чем он выпьет кофе. - Примерно так, - криво говорит он, думая, что ему определённо придется поговорить с Дереком о том, как вести себя перед Риной. До сих пор она не задавала ему никаких неловких вопросов, например, почему у него нет кого-то вроде её мамы, у которой был её папа. Или как у тёти Гестии есть тётя Кэт. И он абсолютно не уверен в том, что скажет. Как объяснить ребёнку, что давным-давно пра-пра-хрен-знает-какой-дядя ударил свою жену слишком много раз, и она ушла от него, поэтому он проклял всех своих сыновей никогда не влюбляться. И если они это сделают, их любовники умрут, чтобы наказать их за непослушание. Серьезно, вот что за мудак? Он был таким женоненавистником, что забыл проклясть и своих дочерей, хотя в конечном итоге, всё это дерьмо обошло стороной хотя бы женский пол. - Что ты смотришь? - Мистер Дерек нашел. Ты знал, что он любит мультфильмы? - Все любят мультфильмы, - произносит Дерек, выходя из кухни (благослови его Богиня) с двумя дымящимися кружками. Он передает одну Стайлзу, который не может не выразить свою благодарность: - И… ты становишься моим любимчиком. С любопытством, Стайлз снова поворачивается к телевизору. Мужчина с бледно-голубой кожей и зелёными волосами находится в процессе спасения сегодняшнего дня. Оборотень любит Капитана Планету. - Дитя природы, да? - говорит он с ухмылкой. Дерек скалится в ответ: - Это у тебя талант возиться с растениями. Вытаскивая кусок дыни из миски Рины, Стайлз спрашивает: - Где Лидия? Дерек пожимает плечами. - Её не было здесь, когда я проснулся. Она что-то говорила прошлой ночью о ком-то по имени Джексон? - О, боже, - стонет Стайлз. На днях Лидию, точно, выгонят из города за то, что она домовредительница. Богиня, почему ты не разведёшь Джексона с его ужасной женой, чтобы все могли быть счастливы? Секундочку... - Чувак… - он смотрит на миску с фруктами, - ты приготовил завтрак для Рины? На мгновение Дерек выглядит застенчиво-нерешительным. - Я… Скотт сказал, что не успел её покормить. Его мама в последний момент устроила Джои какую-то воскресную консультацию у специалиста по дыханию, и ему пришлось срочно уехать. Это ничего? Блядь. - Ничего, - говорит он, надеясь, что его голос не звучит так задушенно, как есть на самом деле. Он не должен привыкать к этому. Дерек не должен привыкать к этому. - Спасибо, - добавляет он через секунду. - Ты мог бы разбудить меня. - Дядя Стайлз, я не слышу телевизор, - многозначительно говорит Рина. Если Стайлз воспримет это как возможность отложить Очень Серьезный Разговор на потом, но никто не должен знать об этом.

***

Но ему так и не удается поговорить с Дереком. Лидия появляется лишь в воскресенье днем, и кажется это не лучшее время для обсуждения данного вопроса двум взрослым людям, проживающим в одном доме. К тому времени, как Лидия собирает вещи для возвращения в Стэнфорд, Дерек уходит к Скотту, чтобы поговорить об оборотнях. При виде Дерека, возвратившегося в окровавленной, порванной одежде, у Стайлза почти случается сердечный приступ. - Дерек, что… - Тренировка, - говорит оборотень, хрустя шеей. Он разувается и снимает рубашку прямо у входной двери. Под ней (на его идеальном теле) нет шрамов. - Пытаюсь заставить Скотта сражаться, но он несгибаем. - Оборотень пожимает плечами. - Говорит, что получил работу в ветеринарной клинике и это помогает ему справляться с агрессией. Стайлз с облегчением улыбается. - Это пойдёт ему на пользу. Хотя, может быть, ты мог бы в этом убедиться сам, увидев как уход за животными приводит его в равновесие. Да, и Дитон - он друид - вероятно, не бросит его. Всё это сделает жизнь Скотта проще. Дерек замирает, расстёгивая ремень. - В этом городе все жители - сверхъестественные существа? - Иногда, кажется, что да, - грустно говорит Стайлз. Город можно в значительной степени разделить на категории «в курсе», «жизнь в отрицании» и «вероятно, что-то из мифов». - Не могу поверить, что не знал об оборотнях. У нас есть банши - тётя Кэт и полу-банши - Лидия. Дитон и его сестра, управляющая гостиницей - друиды. У нас был дарак около двадцати лет назад, но тётя Гестия объединила свои силы с моим отцом. Он нашёл несколько выданных на её имя ордеров на арест, поэтому она сейчас в тюрьме в Орегоне. А ещё жена Скотта - кицуне. Дерек заканчивает снимать джинсы, и Стайлз следует за ним в прачечную, где оборотень кладет свою одежду в стирку. Стайлз не понимает, шутит ли тот. Эти тряпки теперь годны лишь для розжига костра. - Джои? - Они еще не знают. - Стайлз пожимает плечами. - Он не будет выявлен до наступления полового созревания. Если он не обратится, они, вероятно, подумают о том, чтобы найти альфа-оборотня, чтобы тот укусил мальчика. У Скотта тоже была астма, пока его не укусили. Но если он кицуне, мы не знаем, как всё обернётся. Он делает всё возможное, чтобы держать глаза на уровне лица Дерека, но это действительно сложно. В прямом и переносном смысле. Тем не менее, это важно. Он не может позволить себе отвлечься. - Послушай, я просто… спасибо, что приготовил завтрак Рине. Но гм... Мы, вероятно, не должны ... пока она рядом ... - Стайлз... Дерек выглядит печальным и это причиняет боль Стайлзу. Парень чувствует, как у него в животе оседает тяжёлый ком. 87% времени аура Дерека светится цветом «брошенный щенок», и Стайлз не хочет быть одной из причин этого. - Я не собираюсь делать что-то неуместное с твоей дочерью. - Я не это имел в виду! - говорит он, хотя именно так и было. - Просто… Рина знает о магии, но не в курсе об оборотнях, кицуне или об остальных сверхъестественных существах. Я не хочу, чтобы она задавала слишком много вопросов, понимаешь? Или, чтобы ей снились кошмары. Не то, чтобы я думал, что ты напугаешь её или что-то еще, но сама суть существования оборотней могла бы. - Оу. На лице Дерека разглаживается часть морщин, и Стайлз не знает, следует ли ему испытывать облегчение или панику, потому что он озвучил лишь часть вопросов, которые не дают ему покоя. Этот разговор идет не совсем по намеченному им плану. - Это нормально. Я понял тебя. Блядь. Стайлз глотает комок в горле, зная, что ему нужно поднять ещё одну тему. - Спасибо. И гм... Пока ты здесь, пока она здесь, я думаю, ты должен... ты должен спать в гостевой комнате. Не потому, что мне стыдно за тебя или что-то в этом роде, но она ... она будет считать, что ты остаёшься. Потому что при Рине вместе спят только тётя Гестия и тётя Кэт. Ну. И ещё так делали её умершие родители. - Я понимаю, - отвечает Дерек. Но Стайлз может прочесть его ауру. По ощущениям похоже, будто что-то душит оборотня. Дерек сжимает пальцы в кулаки и медленно расслабляет их. Сглотнув, Стайлз тянется к полке над ванной и берёт корзинку с маслами. Их перенесли сюда, пока был ремонт в гостевой ванной, а когда закончили, никто не подумал вернуть их туда, где они должны быть. Тут нет ни бергамота, ни сандала. Только лаванда. - Я бы хотел, чтобы ты был в моей постели. Со мной, - смело говорит Стайлз, а затем сразу же вспыхивает. Он не может сказать, что побудило его сделать это признание, вероятно, сама магия приняла за него это решение. Поскольку его мысли уже были озвучены, то осталось только продолжать говорить. - Я никогда не делил кровать с кем-то. Мне понравилось. Но я не могу. - Он смотрит на флакон с маслом. - Ты позволишь мне помочь тебе? Дерек понятия не имеет, о чём говорит Стайлз, но его это абсолютно не волнует. Он соглашается, слегка кивая головой, и Стайлз ведёт его наверх в ванну гостевой спальни. Гестия и Кэт отремонтировали её всего несколько лет назад, установив нелепое джакузи. Стайлз наполняет его горячей водой, добавляет щедрую порцию масла и говорит: - Залезай. Дерек послушно выбирается из своих боксёров. - Лаванда для защиты, - начинает шептать Стайлз. На боковой стороне ванны есть корзина новых банных предметов, и он выбирает пурпурного цвета мочалку и напитывает её водой. Затем берёт Дерека за руку и начинает смывать высохшие разводы крови. - Спокойствие. Умиротворение. Ощущения, в которых, он подозревает, Дерек очень нуждается сейчас, и не имел возможности получить в течение долгого времени. Дерек ничего не говорит. Он выглядит, казалось бы, в восторге, пока Стайлз движет мочалкой, смывая все следы крови. - Исполнение желаний, - продолжает Стайлз, отмывая плечо Дерека, - долгая жизнь, - его затылок, - очищение. Дерек почти вздрагивает на этих словах, и Стайлз задаётся вопросом, где оборотень так нагрешил, что считает себя недостойным прощения. Дерек расслабляется, когда Стайлз перестаёт говорить, и концентрируется на его очистке в прямом и переносном смысле. Очищение ауры не всегда протекает легко. Более того, оно не всегда возможно. Дерек несёт в себе много вины, много подавленного насилия и ещё больше печали. Стайлз не может смыть всё это, не смыв часть сути Дерека, и он этого не делает. Но он может успокоить его, и вкупе с лавандой, облегчающей процесс, он может рассчитывать на то, что Дерек однажды простит себя. К тому времени, когда Стайлз заканчивает омывать ноги Дерека, вода становится лишь теплой, а голова Дерека падает на край ванны. Стайлз берёт самое пушистое полотенце из шкафа и уговаривает Дерека встать, затем вытирает его насухо, пока вода в ванной уходит в сток. Через две минуты он уже укрывает Дерека одеялом. Он такой милый и податливый, что Стайлз должен быть шокирован, но он даже не удивлён. Магия иногда оказывает такое влияние, особенно на сверхъестественных существ. У Стайлза странное желание оставить дверь спальни Дерека открытой, когда он уходит, но он заставляет себя закрыть её. Он засыпает в собственной постели в одиночестве и мечтает о существе с шестью вариантами цвета светящихся глаз. * Так или иначе, проживать дома с Риной и оборотнем-одиночкой не самое странное, что происходило в жизни Стайлза. В течение недели они просыпаются более или менее одновременно. Дерек готовит завтрак, пока Стайлз готовит Рину к школе, а потом действия развиваются в двух направлениях. Пока Стайлз на работе, Дерек болтается дома или же, если Скотт не на работе, то с ним, по-видимому, обучая его оборотническим премудростям, которые можно узнать только лишь исходя из жизненного опыта. Затем он забирает Рину из школы и идёт с ней в магазин. Иногда все трое тусуются вместе, а иногда Дерек снова исчезает, чтобы выяснить, кто что знает. Насколько известно Стайлзу, он подыскивает себе квартиру. Как только Стайлз заканчивает работу, они вместе ужинают, затем гуляют, играют в игры или смотрят телевизор. (Дерек - самый неудачливый (Сорян, чувак!) игрок, которого Стайлз когда-либо встречал. И он в этом уверен, потому что вырос, играя против Лидии.) Пока Рина не спит, Дерек держит дистанцию, сводя к минимуму свой контакт со Стайлзом случайными прикосновениями рук, а иногда и плеч. Но как только она уходит наверх в постель, он - мистер Чувственные Прикосновения, крадущий поцелуи, в то время как Стайлз делает кофе; потирается лицом о макушку Стайлза и притискивает его ближе, когда они валяются на диване. Они не спят в одной постели, но всё равно ложатся спать вместе. Во вторник вечером Дерек вылизывает Стайлза до тех пор, когда тот не начинает плакать. В четверг Стайлз сосёт член Дерека, пока у того мозг не начинает коротить из-за нехватки кислорода; затем он позволяет Дереку смотреть в свои глаза на протяжении всего времени пока дрочит Стайлзу до тех пор, как тот не кончит. Стайлз спит сном младенца каждую ночь и забывает о странном воскресном сне. Он говорит себе: не имеет значения, что он нарушает все свои правила ради Дерека. В любом случае он уже проклял себя, защитив тем самым от влюблённости. Он мог бы также наслаждаться этой компанией с другим взрослым человеком пока может. Кроме того, Дерек тоже кажется одиноким. Лидия звонит ему после уроков в пятницу и узнаёт обо всем, что произошло за неделю, только лишь по тону Стайлза, пока он здоровается с девушкой. - Это пойдёт тебе на пользу, дорогой. Трудно иметь секреты, когда твоя сестра полу-ведьма, полу-банши. Стайлз стонет. - Я серьезно. Пора перестать пытаться убедить себя, что ты не романтик. - В мире не осталось романтики, - твёрдо говорит Стайлз. - Это взаимовыгодная договоренность, когда два одиноких человека оказываются рядом друг с другом. - Он вздыхает, когда возвращается чувство вины. Это чувство всё сильнее начинает давить на него, особенно по ночам. - Кроме того, как только он узнает, что я помог закопать его последнего выжившего члена семьи и ничего не сказал об этом, он не захочет иметь со мной ничего общего. - Только не дай ему уйти до следующих выходных. Я не могу приехать раньше, а ещё я накопала немного информации о том, что задумывал Питер. Где-то в глубине Стайлзовой головы раздаётся предупредительный звоночек. Особенно учитывая тот факт, что мысль о присутствии Дерека рядом в течение ещё одной недели сильно привлекает его. - Хорошо. К тому же, не думаю, что он в любом случае спешит куда-либо уехать. - Хорошо. Мне нужно идти. Сегодня вечером открывается новый коктейль-бар, а мне ещё нужно сделать маникюр. Стайлз фыркает: - Пока, Лидия. В магазине становится тихо, пока Скотт вновь на работе, но Стайлз не возражает. Он расхаживает, отмечая, что нужно пополнить, что хорошо продается, а что не очень. Он делает заказ на новые ингредиенты и занимается приготовлением лечебных настоек на травах. В четыре дверь открывается, впуская Дерека и Рину. После короткой паузы Дерек спрашивает: - Чем ты занимаешься? Стайлз приходит в себя и обнаруживает, что смотрит на тлеющую груду рябиновых веток. Или, скорее, они были ветвями рябины, когда он поднял их по дороге на работу утром. Теперь всё, что от них осталось - пепел. Стайлз с недоумением смотрит на них. - По-видимому, готовлю ингредиенты для защитного заклинания. Он достает зип-пакет из-под прилавка и использует силу магии, чтобы аккуратно смести беспорядок. Дерек хмурится. - Я должен беспокоиться об этом? - Нет, - отвечает Стайлз, но только потому, что Рина здесь. Он определенно обеспокоен. - Просто предосторожность. Он думает, что Дерек слышит его ложь, потому что, когда оборотень ложится спать, то оставляет дверь открытой, будто ему может понадобиться выбежать наружу в любой момент. В эту ночь сон ещё более запоминающийся. Стайлз - женщина. Маленькая, но сильная. Его приобретённая сила пульсирует в ожидании чего-то. Кто-то следит за ним. Преследует его. Где-то совсем близко свистит поезд. В противоположном направлении слышен поток реки, текущей за лесом. Затем деревья начинают шуметь, и он улавливает знакомый запах. Но к тому времени, как он оборачивается… - Привет, Лора. Одна половина лица мужчины красива. Другая - покрыта шрамами и волдырями. Даже при слабом освещении видно как его глаза горят синим светом. Стайлз резко вдыхает, но прежде чем он успевает принять оборонительную стойку, человек стреляет из электро-шока. Электричество течет через его тело, и он не может двигаться. Он может только смотреть в лицо, которое кажется знакомым, когда когти рвут его горло, а голубые глаза становятся кроваво-красными. Стайлз провёл на кухне всего две минуты, когда к нему спускается Дерек, одетый лишь в пару одолженных пижамных штанов Стайлза. - Не можешь спать? - Кошмар приснился, - лаконично отвечает Стайлз. Затем добавляет: - Ладно. Возможно, видение. - Он поворачивает ноут, чтобы Дерек мог посмотреть. На экране Google Карты, отображающие Калифорнию. - Где, ты сказал, вы жили? Дерек выдвигает стул рядом с ним и садится. - Бикон Хиллс. Стайлз кивает и печатает, затем увеличивает изображение, пока не находит железнодорожные пути. Еще одна минута поисков показывает ему местонахождение реки. Он кусает нижнюю губу в течение минуты, обдумывая, что сказать Дереку. - Стайлз? Парень делает вдох. - Я думаю, что именно здесь Питер убил твою сестру, если… если бы ты захотел поискать её тело. Мгновение Дерек молчит и никак не реагирует. Затем он облизывает губы и отводит взгляд от экрана, чтобы посмотреть на Стайлза. - Вещий сон? И часто с тобой такое происходит? - Со мной такого никогда не происходит, - поправляет Стайлз. Вот почему он сейчас не спит. - Обычно это проблемы Лидии. Вероятно, это как-то связано с банши. Хотя её предсказания не обязательно пророческие. Просто сбываются. Еще одна пауза. - Ты поэтому бесишься? - Немного, - отвечает Стайлз, хохотнув чуть истерично. Он переключает вкладки, чтобы открыть новый поиск Google. Бейкон Хиллс + ... Плюс что? Проведя рукой по волосам, Стайлз снова поворачивается к Дереку. - Слушай, ты не… можешь не отвечать. Я понимаю, что ты, вероятно, действительно не хочешь говорить об этом… Но твоя семья. Когда точно…? Дерек сообщает ему дату, и Стайлз печатает её в строке поиска вместе с остальной частью информации, известной ему. Возможно, если он сможет повторить путь исследования Лидии, то сможет понять, почему ему приснился этот сон. «Одиннадцать погибших в трагическом пожаре» Стайлз щелкает на ссылку. Дерек рядом с ним продолжает молчать. Он не смотрит на статью. Он, наверное, знает каждое слово наизусть. Но ему проще, думает Стайлз, чем самому Дереку. Оборотень явно не находит себе места. «Следователь отдела пожарной охраны Бейкон-Хиллс признал пожар несчастным случаем» Куча дерьма растёт по мере того, как Стайлз углубляется в статью. Он задаёт еще один поиск, на этот раз, ища более свежие жертвы пожаров в этом районе, и находит фотографию симпатичной блондинки по имени Кейт Арджент. - Он любил ее, - рыдает десятилетняя Лидия. - Он любил ее, а она сожгла их всех. - Вот, черт, - говорит Стайлз, захлопнув свой ноутбук. Паника в его груди начинает набирать обороты. Дерек ловит его за запястье, прежде чем Стайлз начнёт рвать на себе волосы. - Стайлз. В чем дело? Стайлз вздыхает: - Как много ты знаешь о банши? Дерек хмурится. - Не очень. Они могут видеть смерть и опасность, и это заставляет их кричать, так? Как бы предупреждая? - Более или менее. На самом деле, всё намного сложнее. Даже Стайлзу неизвестны все нюансы. - Обычно дети-банши не переживают смерти, пока не достигнут половой зрелости. Своего рода вид защитного механизма. Затем, когда они становятся достаточно взрослыми, начинают действовать силы банши, и они начинают кричать. Но если рядом происходит что-то особенно сильное или травмирующее, особенно что-то связанное со сверхъестественным миром, силы банши могут пробудиться раньше. Стайлз проводит рукой по лицу. - Ты имеешь в виду…? - Огонь. Тот, который убил твою семью и покалечил твоего дядю, - он заставляет себя встретиться взглядом с Дереком. - Лидии было десять лет. Вот что разбудило её силы. Нет, чёрт возьми, это совпадение, Дерек. Я не знаю, чего хотел твой дядя, но это явно не было ничем хорошим. На кухне снова наступает тишина, и Стайлза вновь начинает накрывать паника. Он должен был заставить Лидию рассказать Дереку всё. Это не в его природе позволять другим вывозить всё самостоятельно. Он не знает, что на него нашло. - Хэй. Стайлз с удивлением смотрит вниз. Дерек своей рукой накрывает его пальцы, барабанящие по столешнице. - Позвони ей утром, - предлагает Дерек. Стайлз кивает. - Да. Обязательно. Дерек не спеша загоняет его в кровать. Стайлз не возражает, когда он залезает за ним и затягивает Стайлза в свое тепло. - Я услышу Рину, когда она проснется, - обещает он. - Просто попытайся уснуть. Стайлз думает, что не сможет уснуть всю ночь, волнуясь о будущем, но что-то в Дереке успокаивает его - может быть, его тепло, или же ритмичное движение груди. Стайлз закрывает глаза, слушая дыхание Дерека, касающееся его затылка и не просыпается до утра.

***

Утром, после того как Стайлз выпил обязательную чашку кофе и убедил Рину принять ванну, потому что видел, как Дерек морщит нос, и даже жалкие человеческие чувства Стайлза были травмированы, он сталкивается с Дереком на кухне. - Привет, - говорит оборотень, протягивая Стайлзу ещё одну наполненную кружку. Дерек быстро учится. - Привет, - отвечает Стайлз, беря кофе и глубоко вздыхает. - Слушай. Я позвонил маме Скотта, и она готова присмотреть за Риной, чтобы мы могли разобраться с твоим незаконченным делом. Если твоя сестра такая же, как ты, я бы смог найти место, где она умерла. И мы можем забрать остальные вещи, если у тебя ещё что-то осталось? Дерек сжимает челюсть и медленно кивает. - Хорошо. Вздрогнув, Стайлз предлагает: - Мы не будем ничего делать, если ты не готов. Я имею в виду… я потерял обоих родителей до того, как мне исполнилось десять лет. Знаю, что это не то же самое, что произошло с тобой, но я понимаю, если ты не готов её похоронить. Я не буду осуждать тебя. Дерек качает головой. - Нет, ты прав. Мне нужно это сделать. - Он ставит свою полупустую кружку в раковину. - Я пойду собирать вещи. Первые полчаса они едут в тишине. Стайлз не может понять, это от того, что им не о чем говорить, или же, наоборот, у них накопилось слишком много тем для разговора. Наконец, он больше не может терпеть. Выбрав отрезок пути, когда на шоссе нет других машин, Стайлз начинает говорить: - В ночь, когда Лидия проснулась, она повторяла одну и ту же фразу:«Он любил её, а она всё равно их сожгла». Дерек так крепко сжимает пальцы на руле автомобиля, что костяшки белеют, и Стайлз видит, как дёргается кадык оборотня, когда он сглатывает слюну. - Ты не обязан рассказывать мне. Я просто…. Но Стайлз чувствует, что ему нужно это знать. Почему? Может, потому что он спит с Дереком? Или потому что они вроде как друзья? А, может, потому что Дерек, по сути, живет с ним и его ребенком, и у него нет никого родного, кто бы поддержал его? - Когда мне было пятнадцать, я встретил девушку, - говорит Дерек,- Пэйдж. Она же считала, что я самый большой придурок на земле. Стайлз удивлён. Он явно не ожидал, что Дерек с такой лёгкостью может говорить об этом. -Да не может быть! Дерек косит на него взгляд и слегка улыбается уголком губ. Это горько-сладкое чувство, но Стайлз принимает хотя бы это. - Заткнись. Она была права, но я всё равно ей понравился. И мы начали встречаться. Стайлз уже научился различать перемены в ауре Дерека, потому понимает, что на этом моменте радужные единороги превращаются в дерьмо. - Тогда что случилось? - мягко спрашивает он. Дерек, качая головой, признается: - Я не знаю. В город прибыло несколько стай для какой-то встречи. Питер пытался убедить меня, что Пейдж и я могли бы быть вместе только в том случае, если бы она получила укус. Но я ещё не был готов рассказать маме, а Пейдж даже не знала об оборотнях. Правила гласят, что ты не можешь просто укусить кого-то без его согласия. Все знали об этом. Моя мама никогда бы так не поступала. Но всё равно Пейдж кто-то укусил. Ох. С тех пор, как Скотта обратили, Стайлз прочитал все, что смог найти, касающееся тематики оборотней. Что ж, он может предугадать, чем всё закончилось. - Её тело отклонило укус. - Она страдала, - тихо говорит Дерек. - Ей было очень больно, она медленно умирала. Так что я…. Стайлз кивает. У него ком стоит в горле, и в коим-то веки нет слов, чтобы как-то поддержать, поэтому он просто накрывает своей рукой пальцы Дерека, лежащие на рычаге переключения передач и молча просит продолжать рассказ. - А потом, год спустя, я встретил Кейт. Блядь. Стайлз вспоминает некролог, который он прочитал. Сколько же ей было лет? Немного за сорок. И если пожар был восемнадцать лет назад, а Дереку было шестнадцать... Его желудок ухает вниз. - Я могу догадаться, что было дальше, - говорит ему Стайлз. Дерек не предлагает рассказать подробно. В любом случая, Стайлз не хочет знать. Но он чувствует, что должен предложить что-то взамен. Что-то личное. Он не может позволить Дереку быть единственным, кто выставил свое беззащитное горло напоказ. - Мой пра-пра-пра-дедушка проклял всю свою семью. Хотя, нет. Только мужчин. Он был больным старым ублюдком, который слишком часто бил свою жену, а когда ей надоело это терпеть, и она ушла от него, он проклял нас всех. Смысл в том, что если мы когда-нибудь влюбимся, - чёрт, у него ломается голос, почему он так ломается, - то возлюбленный умрет молодым. Он хотел, чтобы мы познали его боль. - Он с ненавистью выдавливает последние слова, будто выплёвывая их. - Это то, что ты имел в виду, говоря о семейном проклятии, - произносит Дерек после долгой паузы. Его голос тихий, может даже, слишком понимающий. И грустный, думает Стайлз. Дерек грустный. Он кивает, глядя в окно. - Проклятие убило мою маму, когда мне было восемь лет. Её смерть свела в могилу моего отца, когда мне было девять, и я решил для себя, что со мной этого не произойдёт. Когда мне было десять, я понял, что свои проблемы надо решать самому. И я произнес это глупое заклинание - я влюблюсь только в кого-то, кто будет «таким» и вот «таким». По сути, я никогда не влюблюсь. Иногда я об этом сожалею. - Твоя жизнь не так уж и плоха. Стайлз горько улыбается. - Да уж. У него не плохая жизнь. Конечно, она может быть и лучше, но, да, он счастлив. У него есть почти всё, что ему нужно. - Поворачивай на следующем съезде. Они паркуются на территории заповедника Бейкон-Хиллс, и, выйдя из машины, Стайлз достает свой телефон, чтобы проверить GPS. Им предстоит недолго идти пешком, но, черт возьми, он был в машине без движения три часа. Он должен был делать хоть какие-то упражнения. После минуты, проведенной с закрытыми глазами, слушая зов своей магии, он находит нить, которую ищет. - Пойдём. Сюда. Они идут почти час в почти полной тишине, прежде чем Дерек застывает рядом с ним. Теперь уже Стайлз следует за Хейлом. Двадцать минут спустя они стоят над телом Лоры. Вид ужасный. Питер не похоронил ее, поэтому труп был найден животными, поеден насекомыми, да и погода сыграла не последнюю роль в разложении. Даже Стайлз, который всю свою жизнь практиковал колдовство и, таким образом, видел различные мерзости, хочет поблевать. Но Дерек становится на колени рядом с ней и касается того, что осталось от ее волос. Он сжимает серебряный трискель, лежащий там, где когда-то у неё было горло, и, осторожно перебирая цепочку, расстегивает замок, а потом убирает ожерелье в карман. Стайлз дотрагивается до его плеча в молчаливой поддержке и в сотый раз жалеет, что не может рассказать Дереку, что случилось с Питером. Вместо этого он говорит: - Что ты хочешь сделать? Они взяли с собой лопату из машины. Так сказать, на всякий случай. Стайлз также может анонимно позвонить в местное отделение полиции. Или он может использовать искру с кончика пальцев, чтобы сжечь кости. Но ни один из этих вариантов не кажется правильным. - У нее должен быть надгробный камень, - бормочет Дерек. - Я потом закажу для семейного склепа. Но здесь тоже что-то должно быть. По крайней мере, в этом Стайлз может помочь. Он закрывает глаза и призывает свою магию, позволяя энергии леса просачиваться внутрь него, пока не начинает чувствовать каждый лист, каждое животное и насекомое, каждый камень и корень дерева. Там. При легком толчке энергии Стайлза корни деревьев раздвигаются, и земля вокруг них дрожит, пока валун из черного гранита не начинает пробивать поверхность почвы. Дерек смотрит на него. - У меня нет ничего, чем бы я смог сделать надпись, - с сожалением говорит Стайлз. Для этого ему нужно гораздо большее количество магии и коцентрации. - Я мог бы сделать инициалы. Если только ты не хочешь…? - Он поднимает руки и сжимает пальцы, изображая когти. Дерек смотрит на свои руки. - Ты можешь сделать это? - спрашивает он. - Будет лучше, если ты сам... Кивнув, Стайлз возвращает свое внимание к камню и направляет силу через указательный палец. От его прикосновения камень откалывается, превращаясь в маленький поток черного песка. У него уходит больше сил, чем он рассчитывал, и он, спотыкаясь, отступает назад. Дерек ловит его чуть ниже плеча, прежде чем Стайлз падает, и они делают несколько шагов назад от тела Лоры и её импровизированного надгробия. - Что ты хочешь сделать? - тихо спрашивает Стайлз, когда головокружение проходит. Дерек берёт лопату, которую Стайлз прислонил к стволу дерева, и приступает к работе. Два часа спустя они находятся в закусочной в стиле пятидесятых на окраине Бейкон Хиллс. Стайлз берёт гамбургер с картошкой спиральками и молочный коктейль. Дерек заказывает себе такой же, но с дополнительным беконом, и картофель фри. Оборотням везёт, что у них такой хороший обмен веществ. - У меня есть несколько вопросов, которые нужно решить, пока мы здесь, - говорит Дерек, покрываясь пятнами румянца от вида того, как Стайлз разом высасывает половину своего молочного коктейля. - Ты не против? - Для этого мы здесь, - отвечает Стайлз. А затем: - Ух, льдом насквозь прохватило! Он не спорит, когда Дерек оплачивает их еду. Оказывается, Дерек снимал квартиру в Бикон Хиллс, пока расследовал, что случилось с Лорой. Это огромный, мрачный лофт, и хотя в нем присутствует фактор крутости плохого парня, Стайлзу трудно примерить к нему Дерека, которого он знает. Дерека, которого он видел лежащим в воде джакузи, пахнущей лавандой. Дерека, который забирает ребёнка Стайлза из школы. Дерека, который в конце дня практически тонет в мягкости дивана, стоящего в гостиной Стайлза. Своего Дерека с тем, кто хотел бы жить здесь. Хотя, это определённо соответствует его машине и кожаной куртке. - Чувак, кто ты? - риторически спрашивает Стайлз, когда Дерек закрывает за собой дверь. Дерек улыбается ему хитрой улыбкой, но она подавлена усталостью и грустью, которые сопровождали их на протяжении всего дня. - Я человек-загадка. - Загадка в кожаной куртке, окутанная тайной, - соглашается Стайлз, пытаясь выглядеть легкомысленно. В лофте не так много мебели: только уродливый диван и журнальный столик, обеденный стол и несколько стульев, а также кровать с нелепыми фиолетовыми простынями, которую Стайлз не собирается сейчас комментировать. В комнате много книг. Они везде: на столах, на книжной полке вдоль одной из стен, на неубранной кровати, на подоконнике. - Могу ли я воспользоваться твоей ванной комнатой? Когда он возвращается в комнату, то видит, что Дерек поставил на кровать картонную коробку и наполнил её книгами до краев. Кажется, это единственное, что его заботит. - Я так понимаю, ты здесь не живёшь, - небрежно говорит Стайлз. Дерек качает головой и смотрит в потолок. - Я вырос здесь, но тут меня больше ничего не держит. Все, кого он знал в этом городе, мертвы. Стайлз сглатывает слюну и задаёт вопрос, который не давал ему покоя весь день. - Куда ты пойдешь? Снова оглядываясь на коробку, Дерек пожимает плечами. - Я решил задержаться в Заливе Полумесяца на некоторое время, пока Скотт не почувствует себя более уверенно. Это хорошее место. А потом ... может быть, я вернусь в Нью-Йорк. Стайлз хочет сказать ему: ты должен остаться навсегда. Но он не может. Не тогда, когда он подозревает, что у Дерека уже могут быть чувства, на которые Стайлз не сможет ему ответить. Он не настолько жесток. Вместо этого он кивает. - Ты собираешься вернуть хозяину квартиры ключи? - Да, - рассеянно кивая, отвечает Дерек. Затем раздувает ноздри, делая глубокий вдох и добавляет, - но сначала я схожу в душ. На обратной дороге Стайлз будет сидеть в машине Дерека на соседнем сиденье, поэтому соглашается с оборотнем. - Конечно. Я найду чем заняться. Под этим он имеет в виду, что: я собираюсь посмотреть на то, что ты считаешь необходимым сохранить. Как только дверь в ванную закрывается, Стайлз снимает туфли и ласково проводит кончиками пальцев по корешкам книг. Разнообразие тем поражает. Тут и учебник истории, и Воннегут, и фотоальбомы, зажатые между кулинарными книгами и викторианской поэзией. Стайлз решает, что позже обязательно посмеётся над Дереком. А ещё он в постели Дерека, и она ... удобная. Бельё пахнет Дереком. Стайлз недолго возится, прежде чем уютно устроиться и заснуть. Он просыпается внезапно, когда матрас прогибается рядом с ним. Когда он полностью открывает глаза, лицо Дерека находится несколько выше его, глаза сияют красным в бликах позднего вечера. Он уже голый - возможно, все еще голый и мокрый после душа - и как только он видит, что Стайлз не спит, то зарывается носом ему под подбородком и глубоко вдыхает. Похоже, что теперь Стайлза обнюхивают. Он откидывает голову назад и раздвигает ноги чуть шире. - Ух ты, у меня был тщательно продуманный план соблазнения, - говорит он, - но… Дерек лижет его от ключицы к чувствительному месту за ухом, и Стайлз теряет нить своей мысли для чего-то более важного. - Чёрт, скажи мне, что у тебя есть смазка. Кажется, что он зря надеется - у Дерека даже нет прикроватной тумбочки, - но Дерек шарит рукой под кроватью и… благослови тебя Богиня! Стайлз так же хочет спросить о презервативе, но, черт возьми, Дерек - оборотень и все равно ничем не сможет его наградить, да и когда у Стайлза выпадет ещё такой шанс рискнуть без риска? Никогда, вот когда. Они оба на борту этого корабля плохих идей. На самом деле, «все на борту одного корабля» звучит как отличная идея. Стайлз проталкивает лодыжку под голую ногу Дерека и переворачивает их, сталкивая коробку с книгами на пол. - Уууупс. Дерек смеётся, когда Стайлз соскальзывает с него, неуклюже пытаясь раздеться, но у того уже крепко стоит, хотя Стайлз ещё ни разу не прикоснулся к его члену, поэтому парень решает не воспринимать это как оскорбление. - Сама изящность. - Не благодари, - говорит Стайлз с усмешкой, освобождаясь от последнего левого носка. - Ты хочешь поднять коробку? - Затем он снова седлает бёдра Дерека и касается руками его головы. - Очень жаль! Сегодня ночью я собирался поднимать кое что другое. Глаза Дерека темнеют. Через полсекунды он обводит дырку Стайлза двумя скользкими пальцами. - Не хочешь прокатиться на мне? Блядский Бог, да. - Хнгг, - хрипит Стайлз, когда Дерек погружает пальцы внутрь. Он подмахивает бедрами, отчаянно нуждаясь в большем. Чувство силы и восторга пронизывают его, заставляя нервные окончания петь. - Если ты не возражаешь. Дерек убирает руку только для того, чтобы взять ещё больше смазки и… бля, больше пальцев, сначала три, а потом четыре, и Стайлз раскрывается так легко, что без магии тут явно не обошлось. Черт возьми, это величайшее злоупотребление силой когда-либо. Неудивительно, что многие ведьмы переходят на темную сторону. Стайлз вздрагивает, когда Дерек начинает массировать простату, прикрывает глаза и глубоко вдыхает. А потом вдруг ему нужен член Дерека прямо сейчас, в это самое мгновенье, он не может ждать даже секунду. Он слепо тянется к смазке, почти дважды роняет её, потому что Дерек безжалостно ввинчивает в него свои пальцы, но, наконец, открывает. Второй рукой он смазывает член Дерека, и только через несколько секунд отводит его пальцы от своей задницы и опускается на его эрекцию. - Чёрт, - говорит Дерек, кладя руки на бёдра Стайлза, насаживая его глубже. - Именно, - соглашается Стайлз, подаваясь вперёд. Он любит быть сверху, любит ощущать, как его партнер теряет контроль над собой. Также легче контролировать близость и поддерживать тот темп, который тебе нравится. Плюс… - Ещё, ещё, блядь, да, хорошо. … это идеально по многим причинам. Стайлз откидывается назад, прикасается к своему члену, закрывает глаза и начинает надрачивать. Он не хочет ничего, кроме постоянного влажного скольжения Дерека внутри него и накатывающего удовольствия от того, как член Дерека ударяет каждый раз по простате Стайлза, поэтому, когда Дерек напрягает свой член, Стайлз задыхается от стона и его бёдра автоматически дёргаются. Он поднимает голову и видит, что Дерек смотрит на него тёмными глазами. Стайлз всегда забывает, что как бы ему ни нравилось это положение потому, что оно позволяет ему впитывать удовольствие своего партнера без нежелательной близости, второй человек так же видит всё. Дерек уверенно поглаживает его член один раз, от основания до самого конца, и облизывает губы, будто он пробует воздух. Зрелище будто само собой разумеющееся и магия чувствительно потрескивает в глубине живота Стайлза. Он насаживает своё тело на член Дерека и изгибается так сильно, что практически ложится параллельно его ногам, задыхаясь кончая. Прежде чем он может прийти в себя, Дерек переворачивает их, размазывая сперму Стайлза по их животам, продолжая долбить своим членом по простате. Казалось бы, бесконечное количество толчков должно быть неприятным, но это не так; Стайлз хнычет, разводит колени и без слов приглашает Дерека окончательно добить его. Вместо этого Дерек целует Стайлза. Именно поэтому Стайлз предпочитает не трахаться лёжа на спине. Это всегда слишком интимно, слишком близко, и он никогда не хотел знать, насколько ему бы это понравилось. Потому что ему нравится. Ему даже нравится раздражение, которое оставляет щетина Дерека, потное давление его тела, вкус его рта. Стайлзу не так уж тяжело держать на себе вес его тела. - Стайлз, - хрипит Дерек, грохот сердца Стайлза пронизывает всё его тело. Его толчки становятся хаотичными, и Стайлз знает, что он, должно быть, в отчаянии. Он проводит ногтями по спине Дерека и старается помочь Дереку, начиная подмахивать. - Сделай это, - хрипло прошептал он. - Давай. У Дерека перехватывает дыхание, и он замирает, а затем дрожит, впиваясь в рот Стайлза. А потом... - О Боже, - шепчет Дерек и следует за своим партнёром громко выдыхая и прижимает свой лоб к плечу Стайлза. - Что? - спрашивает Стайлз. Потому что он новичок в непринужденности, понятно? Но прошлые его партнёры не кончали в него без презерватива, и он даже отдаленно никогда не ощущал такого, что происходит сейчас. Будто член Дерека на самом деле становится больше, растягивая Стайлза изнутри, и это ... Это чертовски хорошо. - Блядь, - тихо говорит Дерек. Он до сих пор мелко дрожит. - Прости. Я не хотел. - Что? - вновь спрашивает Стайлз, слегка вздрагивая и закрывая глаза. Он чувствует себя окутанным теплом и чувство приятного покалывания распространяется по всему телу. Когда он сдвигается, маленькие иголочки под его кожей превращаются в тлеющие угольки. Что бы ни происходило с членом Дерека, простате Стайлза это нравится. Очень. - Чёрт, хорошо, ты должен… ты должен объяснить мне, что происходит. Одним словом. Это единственное, что он способен понять прямо сейчас. Дерек замирает, а потом приподнимает голову, чтобы взглянуть Стайлзу в глаза. - Тебе не больно? В неверии Стайлз приподнимает брови и скользит взглядом вниз вдоль своего тела, где его эрекция прижимается к животу, обильно капая смазкой. - Ты должно быть шутишь? Дерек следит за его взглядом и издает приглушённый писк. - Это оборотническая фишка. Иногда, когда мы ... с нужным человеком, в правильных обстоятельствах ... Чёрт бы всё побрал. Стайлз знал, что это произойдет. Дерек испытывает чувства к нему, и Стайлз собирается разбить его сердце, и это всё просто ужасно. За исключением того, как его тело чувствует себя сейчас. - Извини, я… обычно я могу это контролировать, но в этот раз ты в моей постели, и я… Справедливости ради, Стайлз - тот, кто заполз в кровать оборотня, пока последний был в душе, и он абсолютно не возражал, когда Дерек начал свои сексуальное маневры. Также… - Дерек, когда мы впервые трахались, я поджарил песочницу. Буквально. Критиковать тебя за потерю контроля было бы немного лицемерно. Он делает паузу. - К тому же... Он действительно не чувствует боли в данный момент. Он закрывает глаза и насаживается своей задницей на член Дерека чуть глубже. Дерек снова издает этот звук (тот, описать который Стайлзу не хватит слов) и прижимается открытым ртом к ключице Стайлза. У Стайлза пересыхает в горле. - Ты ... ты все еще ...? Дерек кивает. Чёрт возьми, это так горячо. Член Стайлза дергается над животом. - Хорошо, - слабо говорит он. - Значит, ты не будешь возражать, если я…. И он снова подкидывает бедра, потираясь членом о живот Дерека. Дерек хрипит: - Блядь. А Стайлзу большего и не нужно. - Ты, ээ... - Он в смущении облизывает свои губы. - У тебя раньше было такое? Дерек вздрагивает и качает головой, бормоча в шею Стайлза. - Тебя же не было рядом. Он не может далеко продвинуться, не с Дереком, черт возьми. Стайлз видел достаточно статей в Интернете, чтобы назвать это тем, чем оно является (запечатанный у основания, на кольце мышц его задницы), но ему это и не нужно. - Я собираюсь… я не оборотень, но я довольно хорошая ведьма. Хотя могу поспорить, что у меня получится притвориться. - Он внезапно хочет, чтобы Дерек почувствовал себя так же хорошо, как он сам. Что для него означает сперма на животе и растянутая задница. Пока не ощутил бы, что всё его тело перегружено похотью. - Сделай так, чтобы я чувствовал себя так же,... скажи… я повязываю тебя. Дерек впивается в рот Стайлза своими жестокими губами. Жалит жгучими поцелуями его опухшие губы. Всего несколько безумных, сильных движений, и затем Стайлз переплетает их пальцы, и ... На этот раз он ненадолго теряет сознание. Когда он приходит в себя, Дерек обнимает его лицо одной рукой, выглядя обеспокоенным из-за того, что испытывает многоминутный оргазм. - Ты в порядке? - Тссс, ни слова, - шепчет Стайлз. Он чувствует себя пьяным от удовольствия. Сейчас он не мог бы встать с постели, даже если бы от этого зависела его жизнь. И на самом деле он, конечно же, не может, потому что передвижение с членом Дерека, застрявшим в его заднице, звучит как самая ужасная идея. - Ты оскорбляешь мой послеоргазменный момент. Дерек фыркает. - Я собираюсь перевернуть нас, хорошо? Стайлз не смог бы остановить его, даже если бы ему удалось собрать мозги в кучу, чтобы вразумительно ответить на вопрос. Он расслаблен и позволяет Дереку передвигать его, пока они не устраиваются на боку. Дерек прислоняется грудью к спине своего партнёра. Стайлз вздыхает от облегчения, что Дерек больше не видит его лица, а ему не нужно смотреть в глаза оборотню. Он ещё как-то может справиться с Дереком, прижимающимся щетиной к плечу Стайлза. Он уже привык к этому. Более того, даже полюбил. Прежде чем он попытается проанализировать свои мысли, он вновь закрывает глаза, его дыхание углубляется, по мере того как погружается в сон.

***

- Боже, вероятно, это добавит нам проблем, да? - первое, что произносит Стайлз, когда просыпается. Чувствует он себя при этом много комфортнее, чем за все прошлые годы. Дерек больше не лежит за ним, и при движении он не ощущает липкости на своём теле, так что, очевидно, Дерек делал всю мокрую работу по уборке, пока Стайлз спал. - Прости. У подножия кровати Дерек поднимает взгляд и пожимает плечом. - Я тот, кто повязал тебя без твоего разрешения. Стайлз решает, что единственный способ продвинуться вперед - это игнорировать просто-таки огромный ком вины Дерека, делая вид, что это чувство здесь неуместно. Он садится, постепенно приходя к выводу, что да, если бы он вспомнил о предстоящем длительном пути обратно домой, то, возможно, отложил бы извращенный секс на потом. К своему сожалению. - Ты всё собрал? - Да. Он даже переоделся. Должно быть, он не весь свой гардероб запихнул в багажник своей машины, когда отправился на поиски Питера. Он поднимает футляр с пола и кладет его на кровать. - Я забрал только книги. Мне больше ничего не нужно. Но Стайлз всё еще смотрит на этот футляр. Он чёрного цвета и около трех футов в длину. - Пожалуйста, скажи мне, что ты засунул туда автомат. Дерек озадаченно смотрит на него. - Там скрипка. Ой. Стайлз продолжает пялиться. - Ты играешь? - Немного. - Дерек снова пожимает плечами. Это заставляет Стайлза забыть, какой он на самом деле огромный. - Пейдж играла на виолончели. Мой терапевт предложил выбрать музыкальный инструмент после её смерти. Это помогает. Ох, дерьмо. - Хорошо, - задушенно говорит Стайлз. - То, что это помогает, я имею в виду. Чувство смятения наполняет его изнутри. Стайлз не готов к этому. Никогда не будет готов. Он наложил заклинание и убедил себя, что его влюблённость будет из ряда фантастики. Невозможной. Или так он думал. - Стайлз? Ты в порядке? Твоё сердце сходит с ума. - У меня всё хорошо, - выдавливает Стайлз, зная, что Дерек услышит ложь, но тот не настаивает на правде. Он использует свою магию, чтобы успокоить растущую тревогу, но несмотря на это, всё равно находится на грани панической атаки. Он должен быть дома, должен уложить Рину в постель, возможно, провести некоторое время в теплице. Ему нужно перечитать свои старые книги заклинаний. - Я в порядке, - снова говорит он, по ощущениям подписывая смертный приговор Дереку. А потом он глубоко вздыхает, набираясь смелости быть честным. Если это правда (если он сделает это), тогда он должен подвести черту. Он больше не может лгать Дереку, зная, как сильно его помотало в прошлом. Не тогда, когда он подозревает, что может ждать его впереди. - Есть кое-что, что я должен тебе рассказать. Вещи, в которых я не был полностью честен с тобой, потому что это не совсем мой секрет. Чёрт возьми, Лидия. - Ладно, - говорит Дерек. Его взгляд не выглядит удивленным, разочарованным или обвинительным. Это приносит какое-никакое облегчение. - На следующих выходных, после того, как Лидия расскажет тебе всё, - обещает Стайлз. - Ты можешь спросить меня, о чём угодно и я отвечу. - Ладно, - снова говорит Дерек. Затем он указывает головой в сторону аккуратно сложенной стопки одежды для Стайлза у спинки кровати. - Ты должен одеться, если мы собираемся забрать Рину от мамы Скотта до того, как она уложит её спать. Все остальное может подождать ещё неделю. Стайлз кивает, потому что, что ещё он может сделать? - Одна неделя, - соглашается он. Если ты не возненавидишь меня к тому времени.

***

В воскресенье утром Стайлз встает раньше, чем Дерек и Рина, и ползёт в теплицу, чтобы найти свои старые книги заклинаний в шкафу, весь путь благодаря тётушек за то, что они заставляли их всегда вести записи. Причина, заклинание, ингредиенты - всё это одинаково важно для результата, и иногда единственный способ отменить заклинание - это уничтожить именно то, что вошло в него. Стайлз знает, (хоть и надеется на обратное), что невозможно ничего изменить, но всё равно достает книгу, садится на землю и прислоняется к стене дома. Когда он открывает её, то видит, что некоторые страницы склеились, но всё же легко находит нужную запись. Когда я влюблюсь, то он будет кем-то сильным. Настолько сильным, что сможет поднять машину. Он будет таким красивым, что каждый будет хотеть его, но в его прошлом ему будет так больно, что он никогда не сможет поверить в это. У него будут зеленые глаза, нет карие. Желтые. Синие. Красные. Он будет играть на музыкальном инструменте. На скрипке. И его любимым телешоу будет «Капитан Планета». Стайлз задумчиво улыбается, проводя подушечками пальцев по странице. Но улыбка исчезает, когда он переходит к списку ингредиентов. Желудь, ветка шелковицы, мох - это всё он помнит. Но внизу, более аккуратным почерком Лидии, есть дополнение, на которое он никогда не обращал внимания. Лунный свет. Он сглатывает и откидывает голову назад на стену дома. Ну, конечно. Он закрывает книгу и проводит пальцами по обложке, прежде чем вернуть её на полку. Возможно, ему придется показать её Дереку, но не сейчас. У него есть несколько дней, чтобы всё обдумать. Волнуясь, он тихо возвращается в дом. В течение дня он чувствует себя так, будто ходит по тонкой грани. Ночью его мучают видения голубых глаз, сжигающий всё заживо красный цвет, личинки, питающиеся гниющей плотью. Ему даже снится, как оживает волк и вонзает свои клыки Дереку в горло. К сожалению, Дерек продолжает быть идеальным. О, он тихий и немного угрюмый, и у него всё тот же отвратительный вкус в спортивных командах. Он чересчур ласков, что, вероятно, понравилось бы Стайлзу, не почувствуй он себя таким чертовски виноватым. Поэтому он пытается держать дистанцию с оборотнем. Во вторник вечером, после того, как Рина улеглась в свою постель, Дерек пытается обнять Стайлза на диване, и Стайлз вынужден встать, потому что ему так сильно хочется утонуть в объятиях своего волка, но совесть его не пускает. В среду Стайлз набирается смелости побыть с Дереком, но того нет в доме - большую часть дня он проводит со Скоттом. - Что, черт возьми, ты с ним сделал? - шипит Скотт Стайлзу в четверг, пока они вместе проводят обеденный перерыв. - Раньше хоть он и не был мистером Заболтаю всех, но и как мудак себя не вёл. Стайлз стонет и едва сопротивляется желанию побиться головой о стену. - Я не знаю. Я облажался, Скотти. Секунду Скотт обдумывает, что сказать, а затем нерешительно предполагает: - Это похоже на отношения. Но у тебя не может быть отношений, - продолжает Скотт, умудряясь звучать только слегка обвинительно, но Стайлз всё же кидает на него укоризненный взгляд. - Потому что - и я, может быть, перефразирую - проще, если люди знают заранее, что я не смогу им дать того, чего они от меня ожидают. Стайлз прижимает руку к глазам. - Ну, это было моей философией, - признается он. - Но я, возможно, всегда шёл по неверному пути. - Ты серьёзно? - спрашивает Скотт. Даже когда Скотт - худший, он все равно остаётся лучшим. - Это заклинание, которое я прочёл, когда мне было десять лет, Скотт. Это должно было удержать меня от… всего этого. Типа отношений. - Оно должно было не дать тебе влюбиться, - поправляет Скотт, потому что он взрослый человек и не боится слова на букву «Л». Черт его побери. - Да, именно, - соглашается Стайлз. - И способ, которым я решил сделать это, заключался в том, что я бы смог быть очарованным только этимневозможным человеком. Кто-то с зелеными-коричнево-желтыми-синими-красными глазами, кто мог бы поднять машину, играть на скрипке и любить «Капитана Планету». Скотт переваривает это минуту. - Значит, ты говоришь, что Дерек - твоя Невозможная Девушка? Стайлз забирает все слова о том, что Скотт - взрослый человек. А также сожалеет о том, что одолжил ему свои диски «Доктор Кто». Тем не менее, его аналогия ... не совсем неточная. - Я не знаю. Скотт, я абсолютно ничего не знаю. И даже, если это правда, я наложил это проклятие не просто так. Ты знаешь, чем всё закончится. - Нет, не знаю. И ты тоже, не так ли? Даже ты не можешь предсказать будущее, Стайлз. - Нет, но я могу извлечь уроки из прошлого. - Стайлз вздыхает. - В любом случае, это только лишь половина всей проблемы. Остальное пока не могу сказать. Я не знаю. Мне нужно рассказать всё Дереку, но я не могу сделать это до того, как Лидия вернётся домой. А потом всё может рухнуть. - Полагаю, ты узнаешь наверняка завтра вечером, когда Лидия вернётся домой. Они оба замолкают, а затем слышится хруст - вероятно, Скотт засунул в рот последнюю из своих маленьких морковок. - Мне нужно идти, мой обед закончился. Но позвони мне, если я понадоблюсь тебе, хорошо? Стайлз должен был быть очень хорошим человеком в прошлой жизни, раз заслужил такого друга, как Скотт. - Конечно, приятель. Так и сделаю. Через несколько минут после окончания уроков в школе, Дерек, с хмурым выражением лица, приводит Рину домой. Стайлз и девочка обмениваются объятиями и поцелуями, а затем они с Дереком идут в детскую комнату, чтобы сыграть в настольную игру. Так предполагает Стайлз, пока Дерек не возвращается, ещё более печальный. - Привет. Стайлз сглатывает комок в горле. - И тебе привет. - Рина говорит, что мы должны поговорить о том, почему нам грустно. Губы Стайлза изогнулись в кривой улыбке без явного согласования действия с его мозгом. - Добро пожаловать в мир пятилетнего ребенка. Но улыбка исчезает, когда Дерек только кивает, сжимая челюсть. - Смотри, я… - Стайлз… - одновременно начинает Дерек. Они оба замолкают и смотрят друг на друга, демонстрируя взаимный дискомфорт. Да уж, поговорили, думает Стайлз. - Ты первый. Дерек выглядит так, будто мысль об этом на самом деле причиняет ему физическую боль. Не то чтобы Стайлз на самом деле бросил ему в лицо камень. - Мне жаль, что я отстранился от тебя, когда ты встал прошлой ночью. Ты сразу предупреждал, что я не смогу построить отношения с тобой. Я не имею права обижаться на тебя. О Боже, что за бред. - Дерек. У меня нет никакого права говорить тебе, что ты должен или не должен чувствовать. Это чушь собачья. - Стайлз глубоко вздыхает и пытается избавиться от вины, поедающей его изнутри. - И я бы хотел поговорить с тобой прямо сейчас, но пока Лидия не расскажет тебе свою историю с Питером, я, действительно, не могу. Я даже не уверен, что ты захочешь говорить со мной потом. Дерек кивает и опускает взгляд на свои руки. - И что теперь? Похуй на всё. - Теперь мы должны наслаждаться этим, пока можем, - решает Стайлз. В данный момент ещё одна ночь не будет иметь никакого значения. «Наслаждаться этим, пока они могут» означает в переводе Джои и Рины: пиццу и ранний сеанс в кино, поскольку Стайлз обязан Скотту присматривать за детьми в течение, примерно, следующих пяти лет. Никто никогда не бывает слишком стар для Pixar, на полном серьёзе доказывает Стайлз Дереку, беря с собой примерно семьсот салфеток. Детские пальцы плюс масло в попкорне в кино - это катастрофа, к которой нужно основательно подготовиться. Дерек ведёт себя немного скованно с детьми, но они хорошо ладят, особенно когда Рина требует (и добивается своего), что бы её посадили к нему на плечи. Он даже не жалуется, когда она запускает свои масляные пальчики в его волосы. Они приводят Джои с его новой коллекционной игрушкой как раз около девяти; Кира открывает дверь в поношенной пижаме космической расцветки. Стайлз тоже не отказался бы от такой. Возможно, общего у Дерека и Скотта больше, чем просто ген ликана в крови. - Привет, ребята. Она обнимает Джои и отправляет его спать - ведь завтра в школу, - затем поворачивается к взрослым и улыбается. - Ты, должно быть, Дерек. Я хочу поблагодарить тебя за помощь Скотту. Было круто, что ты согласился помочь ему. Судя по удивлению на лице Дерека, люди не очень часто говорят ему спасибо. - Это не было проблемой, - произносит он, выглядя при этом немного неуклюже серьезным, что не совсем совпадает с его статусом альфы. - Оборотням нужна стая. У Скотта она немного нетрадиционная, но это хорошо. Ему повезло с вами. Оооо, думает Стайлз. Ему кажется, что он словил стрелу в сердце. - Ты знаешь, нам тоже очень повезло, - говорит Кира, немного самодовольно, оглядываясь через плечо туда, где Скотт, взвалив Джои на плечо, несёт его по лестнице в кровать. - Спасибо, что погуляли с Джои сегодня вечером. - Это было меньшее, что мы могли сделать, - уверяет её Стайлз. - Но нам лучше идти. Рина уже спит в машине. Спокойной ночи. Когда они возвращаются домой, Дерек несёт её по лестнице как невесту. Стайлз стягивает одеяло и снимает с неё туфли и штаны, а Дерек копается в комоде в поисках пижамы. Это так по-домашнему, делать это с кем-то ещё. С кем-то, кто не твоя тётя. Стайлз боится того чувства, насколько ему это нравится. Он натягивает одеяло на Рину и целует её в лоб. Затем он хватает Дерека за руку, ведет в спальню и раздевает. Впервые за две недели Дерек засыпает в середине посторгазмического разговора о достоинствах Бэтмена и Супермена. Стайлз обиделся бы, если бы он не был доволен собой за то, что так сильно измучил Дерека. Он даже не думает о том, чтобы выгнать его обратно в свою комнату, просто ворочается, пока не устраивается удобно, и закрывает глаза. Ему снится красный взгляд альфы, становящиеся мёртвыми зеленовато-коричневые глаза, и он просыпается, потный, тяжело дышащий, с рукой Дерека, крепко удерживающей его за талию. Просто сон, твердо говорит Стайлз. Дерек прижимается лицом к плечу, и Стайлз заставляет себя снова заснуть. Поэтому, конечно же, именно Рина будит их утром. И где же хвалёный слух оборотня, который должен спасать их от неловких моментов?! - Дядя Стайлз! Стайлз глубоко вдыхает, трёт глаза и поворачивается, чтобы взглянуть на ребёнка. - Привет, принцесса. Очевидно, не желая нарушать свой обычной утренней ритуал в пятницу, Рина забирается в кровать - где Стайлз фактически голый, с другим мужчиной, который тоже голый, - и плюхается посередине. Дерек всё ещё спит. Вау, эго Стайлза после этого взлетит до небес. Если он сначала не умрет от унижения. Рина с сомнением смотрит на обнаженную спину Дерека, похоже, проявляя особый интерес к татуировке трискелиона. Стайлз вздыхает, зная, что он не сможет наложить вето на желания дочери разрисовать своё тело (и всё из-за этих чернил на чужой спине). Затем она возвращает взгляд к Стайлзу и очень серьезно спрашивает: - Дерек твой парень? - Давайте поговорим об этом позже, - дипломатично говорит Стайлз. - Ты можешь сбегать на кухню и включить кофеварку? Рина сужает глаза. - Может, мы сходим в МакДональдс? Черт возьми, он воспитывает будущего шантажиста. Ну что ж. По крайней мере, она хочет фаст-фуд, а не пони. - Конечно. Ей удается вонзить локоть в его кишки, а колено - в бедро, пока она перебирается через него, выходя из спальни. Стайлз молча переносит эти страдания, потому что пятилетний ребёнок застукал его голым в постели с Дереком. Когда Рина спрыгивает с последней ступени, Стайлз толкает Дерека в плечо. - Эй, капитан Коматоз. Ты проснулся? Дерек хрюкает. Стайлз снова тычет его. - Серьезно? - Он перекидывает ноги через край кровати и начинает копаться в брюках. - Где был твой суперслух, а? Дерек переворачивается и потирает глаза. - Мне жаль. Полнолуние сегодня вечером. Оно заставляет меня спать дольше. Количество причин повышения эго Стайлза только что возросло. - Ну, ты проспал инквизицию Рины. К счастью, она больше заботится о завтраке, чем об обнажённом парне в постели своего дяди. Морщась, Дерек садится и тут же горбится, напоминая Стайлзу наглую сутулую псину. - Мне жаль. Теперь Стайлз просто чувствует себя как мудак. - Не беспокойся об этом. В любом случае, я не хочу быть тем родителем, который лжет своему ребёнку. Это означает, что он должен будет вернуться к разговору об оборотнях (как об отдельном виде живых существ) в какой-то момент. Потом. Хотя, пока что и Скотт сможет немного удовлетворить его любопытство. Он пытается на какое-то время выкинуть это из головы. - Вставай. Пятница означает завтрак в МакДональдсе. Я угощаю. В конце концов, ему, вероятно, осталось не так много времени, чтобы насладиться этим, но он вынужден проводить его на работе. В случае криков, ссор или выкапывания трупа, Стайлз будет вынужден просить Скотта забрать Рину из школы. И больше ничего не остается, кроме как идти на работу и ждать. Лидия отправляет ему сообщение сразу после полудня. «Выезжаю». Живот Стайлза напрягается от страха. Остаток дня он не может избавиться от чувства надвигающегося пиздеца. Волосы на затылке постоянно встают дыбом. Кожа под ногтями зудит, а во рту кисло, как будто его может вырвать. К часу дня желание вернуться домой становится невыносимым. Стайлз запирает входную дверь, поднимает свой рюкзак и достает одну из тяжелых палок для прогулок, которые он предлагает покупателями во время туристического сезона. Магия зовет его, шепчет, чтобы он поторапливался. В последний раз, когда Стайлз чувствовал себя так, его мать умирала. Несмотря на его чувство надвигающегося страха, солнце продолжает светить. На небе ни облачка. Когда он добирается до дома, машина Лидии припаркована позади машины Дерека. Идя по дорожке, его взгляд падает на участок земли за домом, где они похоронили Питера. Стайлз смотрит на него какое-то время, не понимая, что именно выглядит неправильно. А потом он осознаёт, что цветы исчезли. - Вот дерьмо. Ещё до того, как он собрал все мысли в кучу, Стайлз бросается бежать, подчиняясь резкому рывку в своей груди. Он как раз обходит дом и видит, как Лидия сдувает горсть фиолетовых лепестков в лицо Дереку. Дерек падает, словно он камень, брошенный в воду. Лидия поворачивается к Стайлзу, и он почти останавливается. Её глаза окрашены в красный цвет, а на лице нет ни тени узнавания. Вырез рубашки, которая одета на ней, не закрывает укуса, а ничем не прикрытая рана красная, гнойная. Стайлз вскидывает трость и бьёт девушку по голове, прежде чем она успевает что-либо с ним сделать. Ну, пиздец, думает Стайлз, глядя на два обмякших тела на траве. Что дальше?

***

С небольшим трудом Стайлз заносит Лидию внутрь. В данный момент она является угрозой (или что-то, находящееся внутри неё), и он должен её обезопасить. Он весь мокрый, когда кладет тело девушки на пол чердака, но у него нет времени, чтобы сделать передышку. Стайлз снимает с плеч рюкзак и достает мешок с рябиной, которую жёг ранее. По крайней мере, теперь он знает, для чего это делал. С полки у двери он берёт серебряный нож и маленький тигель, который наполовину наполняет пеплом. Затем, стиснув зубы, он разрезает кожу на ладони и держит руку над чашей. Рябина должна сработать сама по себе, по крайней мере, какое-то время, но с его кровью в качестве связующего вещества её действие будет сильнее, дольше. Не исключено, что и Лидии будет легче. Когда смесь становится достаточно жидкой, чтобы рисовать, Стайлз слизывает капли крови с пореза и бормочет слова исцеления, чтобы остановить кровотечение. Затем он опускает два пальца в миску и обводит пентаграмму диаметром шесть футов на деревянном полу, оставляя линии открытыми на одном конце. Положив Лидию посередине, он закрывает круг, чувствуя, как барьер встал на место. Минус одно тело внизу. Стайлз ставит чашу обратно на полку и тщательно моет руки, прежде чем спуститься вниз по двум лестничным пролетам в теплицу за припасами. Он искренне надеется, что сможет разбудить Дерека, потому что переносить его будет намного сложнее. Рядом с лицом Дерека по-прежнему находится горстка лепестков и пыльцы, поэтому Стайлз собирает их, чтобы внимательно рассмотреть. Они безусловно ядовиты, но не являются смертельными. Через несколько минут Дерек должен сам проснуться. Но Стайлз беспокоится и не хочет ждать, поэтому он тянется к своей искре и поджигает лепестки, прежде чем поднести руку к носу оборотня. Дерек медленно открывает глаза. - Стайлз? - Он приподнимается на локтях, но силы покидают его, и он падает обратно на траву. - Что произошло? Вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов. Стайлз открывает рот, чтобы сказать, «Я не знаю», но вместо этого произносит правду: - Я думаю, что твой мертвый дядя завладел моей сестрой. Дерек долго смотрит на него. - Может быть, нам стоит обсудить всё сейчас. Видимо, придётся. К сожалению. - Нам придётся многое обсудить, - говорит Стайлз, поднимаясь на ноги и протягивая руку, чтобы помочь Дереку подняться. - У меня ощущение, что это будет долгий день. Почему эта хрень должна была приключиться, пока тётушки в отпуске? В доме Стайлз помогает Дереку расположиться на диване и тянется к телефону. Неудивительно, что он натыкается на голосовую почту тёти Гестии. Она всегда забывает заряжать свой телефон. - Здравствуйте, вы дозвонились Гестии Мартин. Я сейчас не в офисе. Если это касается бизнеса, пожалуйста, оставьте сообщение, и я перезвоню как можно скорее. Если это Стайлз, ответы, которые ты ищешь, находятся в книге на столе рядом с кроватью. Стайлз вешает трубку и смотрит на телефон. Дерек тоже. Наконец он спрашивает: - Это же было странно? Стайлз качает головой. - Нет, у тети Гестии есть дар предвидения. Это происходит время от времени. Он вздыхает. Если бы он был лучшим племянником, то позвонил бы раньше и услышал сообщение раньше, и тогда всего этого можно было бы избежать. - Я скоро вернусь. Он находит книгу именно там, где, по словам Гестии она лежит: на столе, рядом с ее кроватью. «Дни волка» - гласит обложка. Из неё торчит закладка. Под закладкой копия страницы книги, которую Стайлз читал ранее - «Практические изгнания». О, отличненько. Теперь он готов. Когда он возвращается в гостиную, Дерек уже не выглядит таким бледным. Он сидит прямо, и кровь не течёт из его рта. Стайлз понимает, что пришло время для того самого разговора. Он кладет книгу на кофейный столик и осторожно опускается на диван, сохраняя дистанцию между подушкой и Дереком. - Просто скажи мне, - говорит Дерек. Его лицо нахмурено, а поза говорит о том, словно он готовится к физическому удару. Стайлз делает глубокий вдох и говорит: - Лидия убила Питера. Дерек не реагирует, по крайней мере, внешне, поэтому Стайлз сглатывает слюну и продолжает говорить: - Когда они впервые встретились, она подумала, что он был кем-то другим, и между ними закрутился роман. Затем она выяснила, кто он на самом деле и какие за ним водятся грехи. Он укусил её, и она сожгла его. Дерек морщится, и это вся реакция, которую он выдаёт. Стайлз заканчивает историю: - А потом она позвонила мне, и мы похоронили его на заднем дворе. Ты появился на следующий день. Наклоняясь вперед, Дерек кладет голову на руки. Его голос звучит очень тихо, когда он спрашивает: - Он сгорел до смерти? Блядь. - Да, - шепчет Стайлз. Долгое время Дерек не двигался и ничего не говорил. Он замер в своем собственном мире. Затем он произносит: - Ты должен был сказать мне. - Я хотел, - хрипло говорит Стайлз. - С самого первого дня хотел. Но это был не мой секрет, чтобы рассказывать его тебе, не тогда, когда Лидия была той, кто ... и, вероятно, она даже была не в себе. - Он поднимает книгу со стола и открывает её на странице, которая была отмечена Гестией. - Что ты знаешь о Кровавой Луне? Дерек отрывается от ладоней и качает головой. По-видимому, не так много. Стайлз кладет книгу между ними. - Это страница, которую Гестия добавила в закладки. Это старая книга, и похоже, что информация была скопирована с чего-то ещё более старого. На странице изображена гравюра дерева, на котором висит скелет с острыми зубами, и он проткнул когтями руку молодой женщины. Стайлз прочищает горло. - Очевидно, существует ритуал, который позволяет мертвому оборотню красть силу у альфы и возвращаться к жизни, благодаря живому сообщнику. Дерек поднимает глаза к потолку. - Укус. Она невосприимчива к укусу, но он дает другие силы… - Именно, - кивает Стайлз. - Что подводит меня ко второй части. - Он закрывает «Дни волка». - Чем дольше мы ждем, тем сильнее он становится. Я догадываюсь, что не являюсь твоим любимчиком в данный момент, но, если ты захочешь мне помочь, то я был бы признателен тебе за это. Наверху что-то громко стучит. Вздохнув, Дерек, наконец, встречается взглядом со Стайлзом. - Скажи, что мне нужно сделать.

***

Несмотря на всю свою магическую практику, Стайлз никогда не проводил ритуал экзорцизма. Он даже никогда не слышал о том, что его тётки исполняли его. В свете этого он решает, что ему лучше вызвать экспертов. Для начала он звонит Дитону. - Значит так. Лидия одержима мертвым альфа-оборотнем, и я прошу вас помочь мне - говорит Стайлз, когда Дитон отвечает на звонок, находясь в клинике. На другом конце пауза. Затем Стайлз добавляет: - Это, Стайлз Стилински, кстати. Его отец взял фамилию матери, когда они поженились, как часть традиции её предков. - У меня осталось две операции сегодня днем, - не спеша произносит Дитон. - В семь часов вас устроит? Стайлз пробдил в Google, что восход луны будет в восемь тридцать. Сила Питера начнет укрепляться и достигнет своего апогея, когда луна будет в своём зените. - Да. Думаю, да. - Отлично. Вам нужно будет поговорить с мистером МакКолом? О, хорошая идея. Двух птиц одним камнем. - Если он свободен. Я могу перезвонить или написать ему, если сейчас неподходящее время. Он практически слышит, как его собеседник закатывает глаза. - Просто подожди минутку. Скотт поднимает трубку меньше чем через две секунды, очевидно, подслушав весь разговор - слух оборотня. - Ты сказал, что Лидия одержима? - Да. - Стайлз облизывает губы и откидывается на спинку дивана. - Слушай, Скотти, на всякий случай отвези детей к маме. Я не думаю, что у Питера возникнут проблемы с тобой или с ними, но просто - на всякий случай. Ты достаточно силён, чтобы защитить их. - Как насчет тебя? Или Киры? - Кира мне нужна здесь. Она может позаботиться о себе. А ещё у нас есть Дерек. Мы справимся. - Если ты в этом уверен… - с сомнением говорит Скотт. Стайлз ни в чём не уверен, но он всё равно заставляет себя говорить твёрдо. - Спасибо, Скотти. Увидимся на другой стороне. Помоги ему Богиня, у него нет времени думать о том, что это может стоить Рине другого родителя. Это не та мысль, которую он должен обдумывать прямо сейчас. Он просматривает остальную часть списка как можно быстрее. Марин ненавидит его, но не так сильно, как ненавидит идею о психе альфа-оборотне, бегающем по Заливу Луны, так что она придёт. У Стайлза довольно хорошие отношения с местным священником, который тоже соглашается присутствовать. Некоторые люди считают, что он разносторонне развитая личность, но Стайлз предпочитает думать, что ему известны лишь основы. Если сложить его остроумие, основы знаний друидов Марин и Дитона и способности отца - он должен справиться. Это первая часть. Прежде чем приступить к следующему шагу, он проверяет Лидию. Или того, кто населяет её тело. Когда он закрывает за собой дверь на чердак, девушка сидит на полу и её волосы в беспорядке. Взгляд Лидии падает на него, её рот медленно изгибается в улыбке, и она тянет: - Стаааайлз. Значит, не Лидия. - Питер. - Я так много слышал о тебе. Один только этот тон вызывает озноб в позвоночнике Стайлза; в сочетании с тем, как Питер управляет телом Лидии, этого достаточно, чтобы в горле парня встал комок. - Мощная ведьма, судя по всему. Ты бы стал ценным приобретением для моей стаи. Просто скажи «да». Он облизывает губы, скользя ближе к краю пентаграммы. Стайлз отступает с отвращением. - Ты пытаешься соблазнить меня, находясь в теле моей сестры? Я знал, что ты социопат, но даже у тебя должны быть какие-то нормы приличия. - Глупый я, - соглашается Питер. - Я и забыл. Тем не менее, нужно работать с тем, что мне дали. - Лидия ничего тебе не дала. Питер, махнув рукой, отвергает: - Конечно. Фигурально говоря. Но на самом деле, Стайлз, я должен поблагодарить тебя. Без тебя мой племянник никогда бы не задержался здесь достаточно долго, чтобы я смог реализовать свой план «В». Желудок Стайлза ухает вниз. - Правда, он всё равно умрет. Ты же понимаешь? У меня к тебе предложение. Отдай мне Дерека и я верну твою сестру. Без вреда. Без обмана. - Ты всё время будешь болтать, как злодей из мультфильмов? - огрызается Стайлз, думая о теле в лесу, толком не похороненном. - Потому что, если это так… Он щелкает пальцами. Искра прыгает от его кулака к краю пентаграммы, затем поднимает руку Лидии к её горлу, и Питер обмякает. Да, думает Стайлз. Преимущества использования собственной крови в заклинании: только магия Стайлза может пересечь пентаграмму. Интересненько. Через секунду Лидия снова садится. В этот раз она сама в своём теле. - Убери его из меня, Стайлз, - говорит она сквозь стиснутые зубы. - Это похоже на то, будто Яго постоянно комментирует в моей голове. Только тогда он позволяет мне руководить. Стайлз моргает. - Из «Аладдина»? Лидия закатывает глаза. - Из «Отелло», гений. - Она вздыхает. - А что ты с ним сделал? - Волшебный кляп. Скорее всего, продлится всего несколько минут. Он становится сильнее по мере приближения к полнолунию. Тебе что-нибудь нужно? - Только услуги экзорциста, пожалуйста. Я не могу поверить, что тебе понадобилось так много времени, чтобы всё понять. Стайлз вспыхивает. - Это не так. Я не виноват, что тебя не было рядом! - Мм-хм, - мычит Лидия, угол ее рта растянулся в понимающей ухмылке. - Я уверена, что тебя ничуть не отвлекало присутствие кого-то Высокого, Темноволосого и Абсолютно-Упрямого. Она шутит. Он уверен в этом. Но это правда. Наверное, уже слишком поздно для Дерека, и Стайлз почти потерял Лидию. Он может чувствовать, как его лицо вытягивается, в глотке накапливаются эмоции, и Богиня , он не может потерять всё сейчас, у него нет времени… За его спиной открывается дверь, заставляя восстановить контроль. Дерек смотрит на него вниз с обеспокоенным выражением лица. - У тебя всё в порядке? Стайлз тяжело вздыхает в тот момент, когда Лидия запрокидывает голову и смотрит в потолок. Питер вновь контролирует ситуацию. - Нет, - отвечает честно Стайлз. - Ты останешься с Питером. Мне нужно позвонить. На пентаграмме пять точек, соответствующих четырём якорям и приманке. Дерек - приманка (что очевидно), но Стайлзу нужны ещё три якоря, которые не сойдут с ума в процессе. И, конечно, чтобы быть успешными якорями, они должны быть людьми, связанными с Лидией. Не так-то просто, когда их тётки за городом. Стайлз сначала звонит Кире. Она, наверное, самая слабая из всех возможных связей, но она и Лидия знают друг друга уже несколько лет, и они обе сверхъестественные существа, так что как-то так. В любом случае, она представляет Сообщество сверхъестественного, поэтому связь не должна быть очень сильной. Но остальные три якоря... Они должны быть идеальными. Стайлз достаточно силен, чтобы встать за Семью и одновременно с этим проводить ритуал экзорцизма. Но углы Сердца и Дружбы пусты. Ну, ничего не поделаешь. Стайлз пролистывает контакты и набирает номер Джексона Уиттмора. - Что тебе нужно, Стилински? Очаровательный как всегда. Блядство! Стайлз собирался облегчить этот разговор, но Джексон не заслуживает этого. - Твоя помощь спасёт жизнь Лидии. Она одержима. Пауза. - Не понял. Стайлз вздыхает: - Слушай, ты знаком со слухами о тётях, верно? Я - ведьма. Лидия - банши. Парень, завладеший её телом - оборотень. Если мы не вытащим его сегодня вечером, он, возможно, сможет полностью подчинить её, поэтому мне нужно, чтобы ты приехал вечером. В семь часов. Спроси у своей жены, если не веришь мне. Ещё одна пауза. - Тебе лучше не ебать мне мозг. - Слушай, я бы не позвонил тебе, если… - Стайлз стиснул зубы и проглотил свою гордость, - ты мне никогда не нравился. Ты никогда не любил меня. Но по какой-то причине Лидия любит тебя, и это… это может спасти её жизнь, если ты приедешь сегодня вечером, поэтому, пожалуйста. Я умоляю тебя. В семь часов. - Хорошо, - наконец говорит Джексон. - Ладно. Но если я узнаю, что это был обман ... - Клянусь Богиней, я говорю правду. Чёрт. Теперь он должен Джексону Уиттмору. Теперь самое сложное. - Слушай. Какой у твоей жены номер телефона? - Моей… что ты собираешься делать, Стилински? Ты о чём? Я думал, что ты хочешь моей помощи. - А чем я по-твоему занимаюсь! Тебе лучше надеяться, что она простит Лидию за то, что она спит с тобой, потому что она мне тоже нужна. Джексон диктует ему номер. Стайлз позволяет себе минуту тишины, чтобы собраться, прежде, чем набрать цифры. Она поднимает трубку на третьем звонке. - Алло? И у Стайлза внезапно заканчиваются силы. - Привет, Эллисон.

***

В старшей школе Эрика Рейес была лучшей подругой Стайлза. Эллисон Арджент - Лидии. Тёти упоминали Арджентов. Они владеют информацией, они могут быть союзниками или врагами в зависимости от их интерпретации твоих действий. Стайлз принял эти завуалированные предупреждения близко к сердцу и держался на расстоянии. Лидия никогда не воспринимала границы, которые не проверяла сама. Вероятно, помогло то, что Эллисон на вкус была как конфетка, а выглядела как милая убийца, что полностью удовлетворяло Лидию, которая никогда не потерпит узурпатора своей власти в школе. Она, периодически расходясь, встречалась с Джексоном, а Эллисон - сначала со Скоттом, а потом и с кем угодно. Затем они закончили школу и Лидия поступила в MIT. Эллисон и Джексон остались в городе и, по-видимому, сошлись на почве взаимного одиночества. Или, как в случае с Эллисон, когда вам горько, вы чересчур осторожны и склонны видеть только худшее в людях, и вы устали быть лишь приложением к подруге. Стайлз всегда воспринимал вещи более лично, чем Лидия. - Стайлз, - удивлённо говорит она, услышав его голос. Удивленно, и, естественно, подозрительно. Ну, не зря. Стайлз никогда не умел маскировать свои чувства. - Что-то случилось? Стайлз не видит смысла в приукрашивании. - Оборотень, который убил твою тётю Кейт, завладел Лидией, и мне нужно, чтобы ты помогла мне вытащить его наружу. К её чести, Эллисон даже не удивляется. - Это был оборотень? Похоже, она готова идти расчехлять свой арбалет. У Стайлза же нет на это времени. - Оборотень, чью семью хладнокровно убила твоя тётя, соблазнив несовершеннолетнего. Эллисон не близка со своей семьей по причинам, с которыми Стайлз полностью согласен, но он не против того, чтобы объяснить некоторые детали. - А потом сожгла всех заживо. Не то чтобы наша ситуация была связана с твоей тётей, - добавляет он, вспоминая, что ему нужно от неё одолжение. - Я знаю, что вы с Лидией больше не разговариваете, но мне некого попросить. Пожалуйста, Эллисон. Она раздумывает лишь полсекунды. - В котором часу мне прийти?

***

Что означает, что Стайлз должен объяснить её присутствие Дереку. - Могу я поговорить с тобой секунду? - спрашивает он своим обычным голосом, прекрасно понимая, что Дерек услышит его через два этажа. Через минуту он спускается по лестнице с лицом, похожим на грозовое облако. Стайлз не винит его. Он провел всего несколько минут в обществе Питера, и это испортило ему весь день. - В чем дело? Как будто сорвать пластырь, думает Стайлз. - Одним из якорей, который мне нужен для изгнания, является племянница Кейт Арджент. Дерек садится на диван. - О, хорошо. Я просто думал, что сегодня не хватает только мрачного напоминания о моём прошлом. Стайлз фыркает в согласии и думает о бутылке Джека в кухонном шкафу. - Расскажешь мне об этом потом? Эй, оборотни могут напиться? - Если действительно постараемся, - говорит Дерек, похоже, обдумывая это. - И с правильной дозировкой волчьего аконита. - Я сделаю себе заметку, - говорит Стайлз. Ради Скотта, конечно же, поскольку после этой групповой еботни Дерек, вероятно, никогда больше не заговорит с ним. Он дает себе пять минут, чтобы посидеть и поразмышлять, а затем встает. У него есть ещё, чем заняться. Кира появляется без пятнадцати семь. - Надоело смотреть на часы, - объясняет она с легкой улыбкой. Стайлз отходит в сторону, чтобы впустить её. Дитон и Марин прибывают вместе через несколько минут. Стайлз предлагает чай или кофе и получает в ответ, соответственно, вежливое «нет, спасибо» от первого и пренебрежительный взгляд от второй, поэтому он считает это победой. - Кира и Лидия на чердаке с Дереком. Он - приманка, - уточняет он для Марин. - Вы можете идти наверх. Все остальные должны подтянуться в ближайшее время. Прежде чем слова вырвались из его рта, Порш останавливается позади Камаро Дерека. Джексон и Эллисон выходят вместе, что Стайлз считает крайне странным. - Чай и кофе на кухне, - говорит он, когда Джексон проходит мимо него. - Лидия на чердаке. Джексон с трудом хмыкает в знак признательности, следуя за Дитоном и Марин, но Эллисон остается стоять на месте. Стайлз обнаруживает, что сопротивляется внезапной сокрушительной волне благодарности, которую хочет выплеснуть на неё. - Спасибо, - говорит он, схватив девушку за запястье. - Придя, я знаю, что это, вероятно... Я знаю, что есть сто вещей, которые ты бы предпочла делать в эту минуту, а не находиться здесь.. Взгляд Эллисон смягчается. - Стайлз…- Она качает головой. - Я знаю, ты думаешь… все так думают... И это моя вина. Я не хотела, чтобы кто-то знал, я… Она прикусила губу и отвела взгляд в сторону. Заинтригованный Стайлз ждет продолжения. - Мы с Лидией помирились больше года назад, - наконец говорит она. - И даже если бы мы этого не сделали, я не позволила бы ей умереть только лишь потому, что она иногда трахается с моим мужем. Стайлз на самом деле делает полшага назад в шоке. - Э-э, - выдавливает он, удивляясь, как ей удалось так легко лишить его дара речи. - Это не то, что я… прости. Это совсем не то, что я хотел сказать. Я знал, что ты придёшь, если бы я попросил. Просто было неудобно спрашивать? Боже, о чём я вообще?- Он провел рукой по волосам и пожалел, что у него не было времени вздремнуть сегодня днем. Он уже на грани истощения. - Но как ты умудряешься общаться со своей лучшей подругой, зная, что она спит с твоим мужем? Эллисон морщится. - Ну, это намного проще, когда твой муж не единственный, у которого есть роман на стороне. Ох, вот оно что. Вот почему они продолжают притворяться, что не дружат. Всё для того, чтобы отвлечь внимание и не давать людям повод ещё больше обсасывать их семейную жизнь. - Тогда пофиг, - говорит он. - Что ж. Ты знаешь, где чердак. Мы ждем ещё одного, и можем начинать. Эллисон кивает и направляется к лестнице. Прежде чем Стайлз закрывает дверь, отец Айзек выходит из тени на крыльцо. Жутко каждый раз, когда он это делает, не то чтобы Стайлз часто его звал. Их идеологии конфликтуют на нескольких уровнях, хотя они дополняют друг друга. Тем не менее, ты поймёшь, что он хороший парень, когда узнаешь его лучше. - Отец, - произносит Стайлз, подняв голову. - Спасибо, что пришли. - Мне надо защищать моё стадо, - говорит отец Айзек, слегка качая головой. - Особенно тех, кто заблудился. И так сойдёт, думает Стайлза, закрывая за ними дверь и ведёт наверх. Атмосфера на чердаке по понятным причинам напряженная, учитывая, что тут присутствует группа людей, которые не очень хорошо знают друг друга, плюс пара с давней семейной историей антагонизма и убийств, а также жуткий оборотень и одержимая сестра Стайлза. Все замирают, когда входят Стайлз и отец Айзек. Питер тут же принимает соблазнительную позу и мурлычет: - Стайлз, ты пересмотрел мое предложение? Ииии... хана терпению. Стайлз щелкает пальцами очень разозлённым, и искра, которая прыгает на пентаграмму и попадает в Лидию, делает её совершенно безвольной. К сожалению. - Ну, - смущенно говорит он, сопротивляясь желанию потереть шею, - приступим. Он и Дерек быстро прикрепляют запястья и лодыжки Лидии к D-образным кольцам, которые Дерек ввинтил в пол снаружи пентаграммы ранее. Стайлз регулирует длину цепи, чтобы держать её руки и ноги внутри круга, как раз в точках звезды, и пытается удостовериться, что кожа на ремнях достаточно прочная, чтобы удержать девушку, но при этом мягкая, чтобы не оставить следов. Он надеется, что Миранда из секс-шопа никогда не узнает, что он применит сегодняшнюю покупку на своей сестре. Как только Стайлз затянул последнюю петлю, Лидия открывает глаза. - Стайлз? На этот раз это точно она, и Стайлз одаривает её грустной улыбкой, которая не доходит до его глаз. - Эй, сестрёнка. Я звонил твоим мамам. Они оставили мне несколько советов. Лидия немного поднимает голову, чтобы посмотреть на свое тело, затем поворачивается к Стайлзу и поднимает бровь. - Вау... ты решил устроить самосуд? Это же новые ремни? - Боже… - говорит Джексон, кривя лицо, и (о, да!) Стайлз с таким же успехом может сказать: - К тебе пришли. У него конечно же не перехватывает дыхание при виде слёз в глазах Джексона, когда он берет руку Лидии, или смелой улыбки, которую Эллисон дарит ей. - Хорошо, - говорит он. - Давайте отправим этого паразита обратно. Джексон, левая рука. Джексон прижимает губы к пальцам Лидии, целуя, а затем обходит вокруг пентаграммы (по-видимому, у него всего этого какой-то смысл) на другую сторону, близкую к сердцу Лидии. - Эллисон - правая рука, пожалуйста. Кира - левая лодыжка. Стайлз кладёт свой тигель рядом с собой на пол и вновь открывает рану на руке. Ему понадобится свежая кровь. - Дерек, ты знаешь, что должен делать. Дерек кивает и открывает окно позади него. Три этажа вниз, в земле большая яма с телом. Стайлз пропитал его солью и бензином и защитил от любого, кто мог бы столкнуться с ним случайно. В этот раз он хорошо выполнил домашнее задание. Дерек опускается на колени возле головы Лидии, затем наклоняется и смотрит вверх ногами на её лицо. Стайлз может чувствовать момент, когда глаза оборотня заволакивает красным цветом, и пол вибрирует, когда он рычит: - Питер. Лидия замирает, и Стайлз видит, как она уступает место Питеру, отходя на задний план. Её рот открывается, и Дерек вставляет в него часть трубки для подводного плавания, чтобы зафиксировать челюсти и не дать Питеру заговорить. Стайлз глубоко вздыхает и пытается собраться. Ему нужно быть спокойным, сосредоточиться на своей сестре и всем, чем она является для него. - Мне нужно, чтобы все сейчас сосредоточились на Лидии. Думайте о том, что она значит для вас, на ваших воспоминаниях о ней, на чем-нибудь особенно сильном. Будет лучше, если воспоминания будут хорошими, - добавляет он. - Дерек, мне нужно, чтобы ты сделал то же самое с Питером. Приятные воспоминания будут работать лучше всего, если они у вас есть. Затем он сглатывает и оглядывается через плечо. - Ребята, вы готовы в случае чего поддержать нас? Марин и Дитон кивают. Айзек переступает с ноги на ногу, и Стайлз клянется, что слышит шелест перьев. - Хорошо. Но для начала он попробует сделать всё сам. - Дану, Бриджит, Эйн, Клиодна, Эрида. Когда он зовет богинь, снаружи поднимается ветер, и проходит через комнату, поднимая волосы Стайлза на шее. - Я призываю вас защитить нашу сестру и изгнать Питера Хейла. Питер натягивает ремни, но они держат крепко. Тело Лидии не имеет силы оборотня. - Клиодна - покровитель нашей семьи, одолжит ей силы своих предков. Стайлз опускает свободную руку в тигель, а затем оборачивает свои пальцы вокруг лодыжки Лидии. Под его ладонью кожа горячая, а тело дергается, но он чувствует её ауру; это не наносит ей физического ущерба. Он передает миску Кире. - Эрида - опекун нашего общества, закрепи её здесь, чтобы мы могли оставить её с нами. Кира повторяет отпечаток руки Стайлза на другой лодыжке. Питер начинает вырываться сильнее. Воздух в комнате становится холодным, поскольку ветер пронизывает его, заряженный энергией, которая танцует на коже Стайлза. Кира ставит тигель на другую сторону от себя, рядом с Эллисон. - Бриджит -хранитель всех богов, наполни её своим светом и отбрось тень. Эллисон добавляет кровавый отпечаток руки на правое запястье Лидии, затем передаёт тигель Дереку, который ставит его рядом с Джексоном. - Эйн - хранительница сердец, защити наше и освободи от злоумышленника. Рука Джексона дрожит, когда он наносит кроваво-пепельный отпечаток ладони на левое запястье Лидии. Питер кричит даже сквозь самодельный кляп. Стайлз встречает взгляд Дерека над телом Лидии и кивает, прежде чем начать финальное пение. - Дану - мать всех, вылечи эту заразу и освободи нашу сестру. Когда Дерек протягивает окровавленную руку к горлу Лидии, Питер сходит с ума, бьётся так сильно в ремнях, что Стайлз боится, как бы кольца в полу не вылетели. Затем Дерек обнимает девушку за шею и рычит: - Питер. Пошёл. Вон. Тело на полу задыхается, изгибается и выдыхает красный туман. Он на мгновение зависает над телом Лидии, но не может туда вернуться из-за пяти защитных барьеров из крови и пепла. Есть только одно место, куда он может уйти. Стайлз ломает пентаграмму, и красный туман (всё, что осталось от духа Питера Хейла) вылетает из окна и проникает в тело, которое лежит в яме. Стайлз передаёт в руки Дерека зажигалку. - Ты знаешь что делать. Сам он не стал смотреть. У него есть более важные дела, такие как освободить из ремней кашляющую Лидию. Джексон, Эллисон и Кира помогают. Как только она освобождается, то тут же оказывается на коленях Стайлза в его объятиях. - Я знала, что ты сможешь это сделать, - шепчет она, обнимая его так же сильно. Затем она отстраняется и ударяет его по лицу. - Это за то, что ты не понял всё раньше. Я уж думала, что мне придется проводить ритуал себе самой! Богиня, хорошо, что она вернулась. - Я тоже тебя люблю, - грустно говорит он, смаргивая слезы. Лидия издаёт приглушённый вдох и снова обнимает его. Стайлз не знает, что это за сила, но она заставляет его выйти на улицу посмотреть, как останки Питера Хейла рассыпаются пеплом. Лидия стоит рядом с ним прямо, её пальцы всё ещё в руке Джексона. Дерек, подняв воротник и сгорбившись стоит с подветренной стороны. - Спасибо, что пришёл, - говорит Стайлз, когда луна, наконец, поднимается над горизонтом. Ветер ласкает его лицо, а затем мягко затихает. - Что ж. Вы меня не разочаровали. Я в восторге от заклинания. Дитон подходит к Стайлзу и пожимает ему руку. - Спасибо, что попросили меня быть свидетелем. Будьте на связи, если возникнут какие-либо осложнения. Это не вопрос, но Стайлз все равно отвечает. - Даже не сомневайтесь. Он кивает Марин, и она окидывает его взглядом, скорее оценивающе, чем неодобрительно, а затем молча поворачивается к дороге. Ну, это было жутковато. Кира хлопает Стайлза по плечу и говорит: - Ты молодец. Стайлз растягивает губы в улыбке: - Спасибо. - Я пойду посмотрю, смогу ли убедить Скотта оставить детей у его мамы на ночь. - Она подмигивает. - До завтра. Стайлз прощается в ответ. И это оставляет Дерека со Стайлзом, его сестрой, любовником сестры, женой любовника его сестры и священником. Если бы только они шли в бар, это было бы началом отличной шутки. После бесконечно длинного момента Джексон обменивается взглядом с Эллисон, а затем поворачивается к Лидии и говорит: - Ты хочешь пойти куда-нибудь поговорить? Она выпрямляется, поджимает губы и смотрит вниз на свою одежду, затем рассматривает отпечатки крови от чужих пальцев на своих запястьях. - Дай мне десять минут и поедем. Джексон следует за ней в дом. И теперь их четверо. Эллисон мягко улыбается отцу Айзеку. - Похоже, мы остались вдвоём. Тебя подвезти? Стайлз хочет смеяться. Отцу Айзеку не нужно никуда ни с кем ехать. Его средство передвижения входит в стандартную комплектацию, и обычно прикрыто рясой. Но отец Айзек улыбается в ответ. - Просто позволь мне забрать мою Библию. Я оставил её наверху. Стайлз смотрит ему вслед (это старая книга, написанная в 1700-х годах, когда Айзек проходил обучение в Риме, поэтому он понимает, почему тот хочет забрать её), потом прищурившись смотрит на Эллисон. Кто-то краснеет. Кто бы это мог быть?! Святое дерьмо. - Ох, ёбаный Боже! - шокировано выдыхает Стайлз. Эта фраза в прямом смысле описывает сложившуюся ситуацию. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. - Ну, крылья могут быть полезными, - с улыбкой допускает она, - хотя из-за них мне постоянно приходится менять прикроватные лампы. - Святое дерьмо! Очевидно, у Стайлза есть еще одно христианское богохульство, подготовленное именно для этой ситуации. - Только не забеременей. Это последнее, что им нужно, чтобы навлечь на себя буквально гнев бога. Любого из богов. - Ну, и папе не говори. - Да, я знаю. Причина, по которой его не пускают в город, если он не позвонит мне заранее, возникла не на пустом месте. - Она пожимает плечами, затем делает шаг назад к Порше. - Держи своих щенков на привязи, - добавляет она на прощание, наблюдая, как Айзек спускается по лестнице. Грубо. Ну, по крайней мере, она не расчехлила лук. Вздохнув, Стайлз смотрит на тлеющую яму и тянется к лопате. Лучше бы этому быть в последний раз, думает он, начиная вновь закапывать этого мудака. Теперь, когда Дерек знает правду, Стайлз ожидает, что он уйдет. В конце концов, Стайлз предал его, и ему должно быть этого достаточно. К его удивлению, Дерек остаётся. Более того, он поднимает другую лопату и помогает Стайлзу закидывать дыру в земле. Он ничего не говорит. Стайлз понимает, что на месте Дерека ему тоже не захотелось бы болтать. Когда они закопали яму и вернулись на кухню, Стайлз, наблюдая за электрическим чайником (и мечтая, чтобы у него остались силы, чтобы мгновенно вскипятить воду), понимает, какого черта! Его же не ударят, если он задаст вопрос? Или, по крайней мере, это будет не так больно, как если он промолчит, и будет сожалеть об этом позже. - Ну, как? Всё ещё хочешь поговорить? Стайлз нервно облизывает губы. Лицо Дерека - мечта любого игрока в покер. Он сидит за кухонным столом, сложив руки перед собой и опустив глаза, пока не поднимает взгляд на Стайлза. - Я готов слушать. Стайлз, понимая, что у него есть, что сказать, кивает, когда достает две кружки. - Я просто… подожди. Сейчас принесу. Когда он возвращается со своей старой книгой заклинаний, Дерек уже поставил на стол дымящиеся кружки чая рядом с банкой мёда. Стайлз садится рядом с ним на стул и кладет книгу на стол. Его руки дрожат. Никогда прежде он не сталкивался с перспективой сказать кому-то, что влюблён, и подписал этим смертный приговор своему партнёру. - В моей семье есть правило записывать сложные заклинания, которые ты накладываешь. - Стайлз проводит пальцами по обложке книги, прежде чем открыть её. - Это моя первая книга заклинаний с девяти лет. - Он находит нужную страницу. - И это то заклинание, которое должно было оградить меня от любви. Его сердце колотится в ушах. Дерек, должно быть, слышит это, потому что наклоняет голову, чтобы взглянуть на него, прежде чем начать медленно подтягивать книгу к себе, будто не может остановить себя. Как будто может быть заинтересован в том, что говорит Стайлз, несмотря ни на что. Стайлз даже не знает, стоит ли надеяться на это. Это глупо, эгоистично, потому что, если Дерек останется, он умрет, и это будет больно. Очень больно. Эта мысль уже приносит ему боль на протяжении двух недель. Но Дерек такой одинокий: без семьи, без стаи, и у него нет причин оставаться здесь. Это не Лидия, которую окружали её якоря прошлой ночью. Может быть, он подумает, что несколько счастливых лет стоят того. Может быть, Стайлз просто должен собрать яйца в горсть и всё объяснить? - Всю свою жизнь я избегал отношений из-за проклятия. До тебя я никогда не спал с одним и тем же человеком дважды. Я не хотел отношений. Но, встретив тебя, я не смог жить по старым правилам. Я не хотел останавливаться. Мне нравилось, когда ты рядом, и как ты ладишь с моим ребенком, как ты обнимаешь меня на диване. И это было так прекрасно! Но всё это время я чувствовал себя дерьмом, потому что не был до конца честен с тобой. Дерек до сих пор сидит уткнувшись в книгу, и у Стайлза нет возможности его прочитать. Он лишь видит, как дёргается кадык Дерека. - Это заклинание… то, что ты наложил. Всё для того, чтобы быть уверенным, что никогда не влюбишься? - Да, - тихо отвечает Стайлз, проглатывая комок в горле. - Но всё, что оно сделало - это убедило меня влюбиться в тебя. Резко вдохнув, Дерек, наконец, поворачивается, чтобы встретиться взглядом со Стайлзом. - Стайлз… - Я сделал это не специально! - выпаливает Стайлз. В его глазах кипят слёзы, но он не может оторвать глаз от лица Дерека. - Если ты уйдешь сейчас, возможно, проклятие не убьет тебя и… Дерек останавливает его, прижав палец к губам. Его лицо серьезное, голос ровный, но хриплый. - Я был проклят всю свою жизнь и никогда не сдавался. - Но… - Скажи мне, - говорит Дерек, убирая руку. Стайлз вздрагивает. - Я люблю тебя, - жалко говорит он, закрывая глаза от горьких слёз. Дерек сжимает их пальцы до тех пор, пока Стайлз снова не смотрит на него. - Ты никогда не спрашивал, какой кофе я предпочитаю. Стайлз не понимает, как реагировать на эти слова. Его магия иногда даёт ему подсказки, как реагировать на окружающих его людей, но в этот раз она молчит. Потом он понимает, что все, кто знал, какой кофе любит Дерек - мертвы. И тут до него доходит. Он проглатывает ком в горле и откидывается на спинку стула. - Ты меня пригласил. Ты меня накормил. Ты дал мне почувствовать… - он фыркает и качает головой, его щеки заливает румянец, когда он продолжает, - ты заставил меня чувствовать, - он приближается ближе, - я никуда не собираюсь уходить. Стайлза не знает, что ответить, поэтому просто опирается головой на плечо Дерека и вдыхает его запах, пока паника не проходит. Наконец Дерек отстраняется и помогает Стайлзу подняться на ноги. - Давай, - говорит он. - Это была долгая ночь. Поднявшись в спальню, Стайлз механически раздевается, оставляя свою одежду кучей на полу. Когда он оборачивается к кровати, откопав пижамные штаны из нижнего ящика комода, в его комнату заходит огромный черный волк. Стайлз на инстинктах шагает назад, прежде чем может обуздать импульс. - Если это твой способ сказать мне, что не хочешь разговаривать, то я просто обязан дать тебе награду за находчивость. Дерек вздрагивает и запрыгивает на кровать, выжидающе глядя на Стайлза. Парень забирается под одеяло, и Дерек укладывается под простынями рядом с ним, пододвигаясь ближе, пока он, по сути, не использует Стайлза в качестве второго матраса или, возможно, не выполняет роль второго одеяла. Трудно сказать точно. Он опускает свою массивную голову чуть ниже плеча Стайлза, затем поворачивается и облизывает грудь в области сердца. Стайлз пропускает пальцы левой руки сквозь мех волка. - Хорошо, я понял, - говорит он. - Я тоже тебе рад. Его последняя мысль перед тем, как он уснул: его слабость уничтожит их.

***

Утром Стайлз удивлен, увидев на кухне Лидию, которая разгадывает кроссворд над миской каши с бананом. - Привет. Не ожидал увидеть тебя так рано. Прежде чем налить себе первую кружку кофе, он обходит стол, чтобы поцеловать её волосы, показывая тем самым, как сильно любит её. - Ты же не думал, что я сразу же начну трахаться с Джексоном после того, как в течение двух недель была одержима моим жутким бывшим любовником-психопатом? - прищурив глаза, спрашивает она. И даже ещё кофе не попил… Стайлз смотрит в свою кружку, затем на Лидию и вздыхает: - Я знаю, что где-то подвох... Она улыбается, удовлетворённая его ответом. - Мы только разговаривали. Нам нужно многое обсудить, прежде чем мы будем готовы к чему-то большему. Стайлз вздыхает. Чёрт возьми, они полны решимости жить долго и счастливо. - Ты собираешься заставить меня прекратить продавать ему пукающий чай, не так ли? - Да, Стайлз, я заставлю тебя прекратить продавать ему пукающий чай. Но я обещаю дать тебе возможность наслать на него бородавки, когда он облажается. Стайлз считает это справедливым, если Лидия действительно выполнит своё обещание. - Я не могу не заметить, что машина Дерека всё ещё здесь, - продолжает Лидия, видимо, в стремлении наверстать упущенное за последние две недели. - Я так понимаю, он остаётся? Стайлз кивает, сидя напротив нее за столом. - Так почему же ты выглядишь так, будто кто-то пнул твоего щенка? Она же шутит? Стайлз внимательно смотрит на неё. - Ты действительно хочешь, чтобы я сказал это вслух? Лидия замирает с озадаченным выражением лица, затем глотает и отталкивает свою миску. - Ты о чём? Блядь. Ладушки. - Я убью его, Лидия, - рычит он. - Конечно, большую часть времени я буду продолжать жить, но иногда... мне будет больно. Затем - странно - Лидия улыбается. Она нежная и немного самодовольная, и жаль, что она может улыбаться прямо сейчас, но ... - Стайлз. Ты действительно не понимаешь, что разрушил проклятие? Что, простите? Она закатывает глаза. - Честно говоря, ты никогда не обращал внимания на уроки мамы, не так ли? - Она кладёт руку на книгу заклинаний, которая всё ещё лежит на столе с прошлой ночи. - Два заклинания, оба с одинаковым намерением. Одно проклятие, призванное наказать любого человека нашей линии, который осмелился влюбиться. Второе - желание ребенка избежать горя. Стайлз облизывает губы. - Что получишь, если умножить минус на минус, Стайлз? Стайлз все еще смотрит на неё, разинув рот, когда Дерек спускается на кухню в своих грязных джинсах и одной из футболок Стайлза. - Что происходит? - спрашивает он, мечась взглядом между Стайлзом и Лидией. - Твоё сердцебиение начало сходить с ума. - Когда второе заклинание исполняется… - говорит Стайлз вслух. Он глубоко вздохнул и потянулся к обручу темноты вокруг своего сердца, но не обнаружил ничего. Твою мать. - Когда второе заклинание исполняется, первое отменяется. Проклятие разрушено. Он хохочет. Стайлз отталкивается от стола и бросается к Дереку, который ловит его под бёдра, и его сумасшедшая улыбка растягивает рот. - Мы будем жить долго и счастливо, - говорит ему Стайлз и запечатывает обещание утренним поцелуем. В воскресенье утром Стайлз просыпается, когда Дерек внезапно вздрагивает рядом с ним. - В чём дело? - спрашивает Стайлз, сонно потираясь щекой о грудь Дерека. - Рина? Дерек качает головой. - Твои тёти дома, - печально отвечает он, что не имеет никакого смысла. - Они хотят знать, когда встретятся со своим новым зятем. Пфф... Всё же есть смысл. Стайлз смеётся, нависая над Дереком, а затем садится. - Давай вставай. Время приветственно улыбаться. Шесть недель спустя (по просьбе вселенной) он отправляет по почте объявление о помолвке, задаваясь вопросом, кого, черт возьми, он знает в Аргентине. Заметки. Предупреждение: этот рассказ содержит отсылки на сексуальные отношения между Питером и Лидией. Фактически отношения происходят до того, как начинается история, но на нее ссылаются, и позже дух Питера берет под контроль тело Лидии. В конце концов, Стайлз выполняет ритуал экзорцизма, и Питер уходит навсегда.
Примечания:
875 Нравится 34 Отзывы 259 В сборник
Отзывы (34)