ID работы: 8101908

Сквозь время. Часть вторая

Джен
PG-13
Завершён
28
Daylis Dervent бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Сквозь время. Часть вторая

Настройки текста
1 ноября 1981 года. Стены хибарки заросли мхом, черепица осыпалась, и местами через дыры проглядывали стропила. Вокруг росла крапива, такая высокая, что доставала до крошечных окошек с грязными стеклами. — Вот здесь, — сказал Скорпиус, показывая на хибарку. — Если ты права, то хоркрукс должен находиться внутри. — Салазар Слизерин, наверное, в гробу переворачивался, видя, в каких условиях живут его потомки, — произнесла Лили. — И откуда ты знаешь про это место? Скорпиус замялся, но потом сказал: — Дельфини. Когда мы планировали спасение Седрика, она привела меня на местное кладбище. На обратном пути мы завернули сюда. Она зачем-то входила внутрь. Даже не знаю, что она тут искала. — Хотела увидеть дом своих предков, наверное. Про хоркруксы широкой публике не было известно. Я и то знаю о них лишь потому, что в детстве подслушивала разговоры родителей. Хорошо. Я пойду внутрь, а ты жди меня здесь. Скорпиус удивленно посмотрел на подругу: — А почему мы не можем войти вдвоем? Или только я? — Мы не знаем, какие чары там наложены, — начала объяснять ему, как неразумному ребенку, Лили. — Вошедший может пострадать. Если пойдем вдвоем — можем остаться там оба. И никто не остановит Риддла. Сегодня первое ноября. История уже изменилась. Этот ублюдок не исчез, и мы не знаем, что он может натворить в будущем. А так останется хоть один из нас — ведь больше никто не знает об остальных хоркруксах. А я лучше тебя разбираюсь в проклятиях — и поэтому иду именно я. Скорпиус тяжело вздохнул. Доводы Лили были вполне разумны, но он все равно не хотел ее отпускать. — И ты мне нужен для поддержки, — добавила она, видя его сомнения. — Если через десять минут я не выйду, отправляйся в Хогвартс. Профессор Дамблдор — человек академического ума, схватывает на лету. Долго объяснять не придется. И тогда ты вернешься с подкреплением. Не думай, что я собираюсь там погибнуть. Я не доставлю Полли Чапман такого удовольствия. Грустно улыбнувшись, Скорпиус обнял ее. — Удачи, — прошептал он чуть слышно. — Она мне не помешает, — сказала Поттер, входя в хибарку. * * * Вальбурга сидела в гостиной Малфой-мэнора и ждала Нарциссу. Она пришла сюда с твердым убеждением продолжить дело Регулуса. Как большинство Блэков, она считала, что маглорожденным не место среди волшебников, и полностью поддерживала идеи Темного Лорда. Но услышанное от Кричера и от Лили со Скорпиусом потрясло Вальбургу. Ее покорный сын нашел в себе силы, чтобы бросить вызов могущественному волшебнику. Она гордилась его поступком. Душа мага считалась бесценной, и создать хоркрукс означало навлечь на себя проклятие. Даже Блэки не создавали их никогда. Поэтому она без сомнений согласилась на просьбу Скорпиуса и решила поговорить с Нарциссой. Кроме мести, Вальбургой двигало беспокойство за своих племянниц. Они были слишком тесно связаны с этим чудовищем. — Тетушка Вальбурга, — радостно приветствовала ее Нарцисса, входя в гостиную. — Не ожидала тебя здесь увидеть. Может, чаю? — Спасибо, но не хочу. Я по делу. Мы можем поговорить без лишних ушей? — Разумеется, — сказала немного удивленная Нарцисса, присаживаясь рядом. — Люциуса и Абраксаса нет дома. Они в Министерстве. А портреты в этой гостиной не висят. Вальбурга немного помолчала, собираясь с мыслями, а потом начала говорить: — Ты хорошо знаешь, что я люблю тебя как родную дочь. И желаю тебе счастья. И никогда не подвергла бы тебя опасности. Но, к сожалению, я вынуждена это сделать. — Тетя, ты меня пугаешь. — Не перебивай. У твоего мужа хранится вещь, которая принадлежит Темному Лорду, и которая жизненно важна для него. Это старый дневник. Я хочу, чтобы ты передала его мне. Я не могу сказать, зачем он мне... Только одно: твой кузен Регулус погиб, пытаясь уничтожить другую вещь, связанную с этим дневником. — Тетя! Прошу рассказать мне всю правду. Тогда мне легче будет тебе помочь. Вальбурга тяжело вздохнула. Семейное упрямство Блэков у Нарциссы гармонировало со светским воспитанием, и она всегда добивалась своего. Поэтому Вальбурга без утайки ей все рассказала. Про незнакомцев, про Регулуса — и про хоркруксы. Нарцисса была в ужасе. Люциус уже не раз говорил, что и Драко должен принять Метку, когда вырастет. Ее сын должен стать прислужником у монстра, посмевшего разделить душу на несколько частей! Нет, не такой судьбы она желала сыну... — Если ты боишься за безопасность Драко, ты можешь спрятаться с сыном у меня дома, — Вальбурга поняла, о чем думает племянница. — Никто посторонний туда не попадет. — Но Белла — не посторонняя, — с горечью сказала Нарцисса. — Моя сестра не простит мне, что я предала Темного Лорда. И ты уверена, что этим двоим можно доверять? Что-то слишком много они знают о хоркруксах... — Да, — не раздумывая, ответила Вальбурга. — Доверяю полностью. Некоторое время они молчали. Нарцисса обдумывала просьбу тети, а та ей не мешала. — Я согласна, — наконец сказала Нарцисса. — Я знаю, где Люциус прячет дневник. Пойду и сейчас же достану. Но у меня есть просьба. Я хочу сначала поговорить с этими двоими. Надо же узнать, кому мы доверились. — Я напишу им. Посмотрим, что они ответят. * * * Лили скрыла от Скорпиуса истинную причину, почему она добровольно вызвалась идти за хоркруксом. Причина была проста — чувство вины и желание самой все исправить. Ведь именно она позволила Дельфи обмануть себя, и именно она уговорила Скорпиуса помочь им проникнуть в поместье Ноттов за маховиком времени. В результате из-за ее легкомыслия будущее оказалось под угрозой. Отбросив эмоции и собравшись с духом, Лили осмотрелась. В хибарке было три комнаты: две маленькие и главная, которая одновременно служила и кухней, и гостиной. Посреди нее стоял кухонный стол, уставленный старыми горшками и тарелками — и среди всего этого барахла лежала небольшая черная шкатулка. — Неужели все так просто? — вслух спросила Лили, проверяя хибарку на проклятия. — Разумеется, нет. Отложенная смерть, муки Адского пламени и Черная лихорадка. Мистер Риддл, а вы гений. Не всякий смог бы убрать комбинацию этих чар в ваше время. Но, на вашу беду, в две тысячи двадцать четвертом году этому учат на ЗОТИ. Сняв проклятия, Лили осторожно продвинулась вглубь комнаты. Дойдя до стола, она проверила и его, и убедилась, что на столе и шкатулке проклятий нет, потом достала из кармана мантии платок, тщательно обернула им шкатулку и положила в карман. Обратный путь Лили проделала так же осторожно. Не успела она выйти, как Скорпиус бросился к ней. — Молодец! — воскликнул он, обнимая Лили. — У тебя получилось! — У нас получилось, — поправила она. — Ты был со мной мысленно. Интересно, как там Вальбурга? Удалось ли ей забрать дневник? — Совсем забыл от радости, — Скорпиус хлопнул себя ладонью по лбу. — Получил от нее сову. Моя будущая бабушка хочет с нами сегодня встретиться в "Обезглавленном гоблине". Видно, хочет понять, кто мы такие. — А что это такое и почему именно там? — Клуб азартных игр в Косом переулке. В наше время его давно нет. Дед рассказывал, что авроры не раз пытались там найти что-то незаконное, но всякий раз безрезультатно. Только Кингсли не стал искать улики и приказал закрыть на основании запрета азартных игр. Для встречи идеальное место — в дом на Гриммо Лестрейндж может нагрянуть, а там никто не удивится. Подумают, что пришла поиграть. — Не думаешь, что там нас может ждать западня? — Сомневаюсь. Бабушка не стала бы подставлять Вальбургу. * * * Дельфини стояла перед зеркалом в номере маггловского отеля и любовалась своим отражением. Она была довольна собой. Ее план удался, и она смогла переписать историю. Ее отец не отправился к Поттерам и остался жив. Сейчас будущее в его руках. Никто не посмеет противостоять его воле. Рудольфус не верил, что у нее получится. Честно говоря, она сама удивилась, как легко Лили Поттер поверила в ее план спасения Седрика и рассказала, что Теодор Нотт перед арестом сумел изготовить два маховика времени: один изъяли авроры, а второй, предназначенный для Люциуса Малфоя, где-то спрятан в поместье Ноттов. Немного убедительных речей — и Скорпиус провел ее туда. Ему были знакомы защитные механизмы поместья. Правда, там все пошло не по плану. Мерзкие дети нашли маховик раньше нее, и пришлось отнимать его у них силой — в результате они все вместе оказались в прошлом. Но, в общем, Дельфини не считала это большой проблемой. Так, скорее, мелкая помеха. Сейчас она готовилась к следующему этапу своей операции, а именно, к убийству Поттеров. А потом — и Лонгботтомов. Никто не должен стоять между ее отцом и полной победой. И она сделает все, чтобы так и было. — Темный Лорд победит! — сказала Дельфи своему отражению и засмеялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.