ID работы: 8101990

Mathphobic

Слэш
Перевод
G
Завершён
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Голова Рейгена глухо стукнулась о стол, да так и осталась там лежать. Впрочем, стукнулась она куда сильнее, чем он рассчитывал. Рейген вскрикнул: - Вот же бл... Блин! Да! Блин! Именно это я и хотел сказать! Он бросил виноватый взгляд на своего ученика, который, впрочем, не обращал на него никакого внимания. Погруженный в музыку, Моб сосредоточенно изучал томик новенькой манги. Огромные наушники на голове парня делали его еще меньше и еще… милее? Он сдвинул наушник с одного уха и посмотрел на Рейгена первый раз за много часов: - Что-то случилось, учитель? День был тягучим и вязким, словно патока. Он все не кончался. - Ничего, Моб. Просто разговариваю сам с собой, - его пульсирующая голова никак не хотела работать, и Рейген чуть сильнее сжал ее. Цифры никогда не были его сильной стороной. Он взглянул на часы, подмечая время, и снова посмотрел на Моба: - Ты можешь идти, если хочешь. Сегодня тихо, к тому же, Сэридзава скоро придет. - Вы уверены? - засиял Моб. Ну, насколько это вообще возможно для Моба. - Разумеется. Наслаждайся погодой с ребятами из клуба, - улыбнулся Рейген. Все эти налоги буквально сводили его с ума и последнее, чего он хотел, так это чтобы Моб был свидетелем его мучений. К тому же, стало довольно трудно сдерживать ругательства, рвущиеся наружу. Будет намного лучше, если Моб пойдет гулять и не услышит их. Он быстро собрал свои вещи и вышел из офиса, бросив на прощание короткое «До свидания, учитель». Оказавшись в полном одиночестве, Рейген, наконец , вздохнул свободнее. Порой он забывал, насколько подавляющей и тяжелой могла быть аура Моба. Он бросил измученный взгляд на кучу бумаг со странными инструкциями и непонятными квитанциями. Рейген был готов поклясться, что некоторые иероглифы в них даже не были ему знакомы. Каким-то непостижимым, но неминуемым образом все эти бумажки с каждым годом становились все более утомительными. Впрочем, он полагал, что их количество могло увеличиться из-за Сэридзавы, который присоединился в этом году. Да и клиентов стало куда больше благодаря веб-сайту. Рейген раздраженно швырнул ластик на стол. Как ни старайся, он не мог понять, в чем смысл всех этих цифр и иероглифов. Сладить с ними было чертовски трудно. Достав калькулятор из ящика стола, он принялся с новой силой складывать и умножать. Он не сдастся без боя. Спустя пару часов пришел Сэридзава. - А где Моб? Я думал он всегда здесь по воскресеньям, - спросил он, выкладывая вещи на стол. - Я отправил его домой. День налогов – не лучшее зрелище для ребенка,- вздохнул Рейген, откладывая карандаш. Он бросил взгляд на Сэридзаву,- как поживает твоя матушка? Первое воскресение месяца - это день когда Сэридзава навещает свою маму и помогает ей с работой по дому. Рейген считал это довольно милым. - О, просто замечательно! Хотя, недавно она начала вязать крючком. В этом нет ничего плохого, но я уже готов к моменту, когда уеду от нее с целой горой разноцветных вязаных салфеток,- хохотнул Сэридзава. Некоторое время они сидели в тишине, занимаясь своими делами. Рейгену всегда нравилась компания Сэридзавы. Аура Моба была удушающей, но Сэридзава был словно глотком свежего воздуха теплым весенним деньком (разумеется, исключая всю эту ужасную пыльцу). Впрочем, никакая свежая аура во всем мире не смогла бы справиться с математической безграмотностью Рейгена. Он с силой сжал голову, едва не вырвав из нее клок волос. - Сэридзава? - спросил он, надув губы словно ребенок. - Да? – тот испуганно подскочил, внезапно вырванный из своих мыслей. - Могу ли я совершить налоговое мошенничество? - Рейген посмотрел на него огромными щенячьими глазами. Мужчина громко фыркнул: - Ну нет, вы и так уже достаточно намошенничали. - Ну, я делал это чтобы помогать людям. Кроме того, мой массаж великолепен и без всякого мошенничества, - важно отметил Рейген. - И кому же вы поможете, смухлевав с налогами?- Сэридзава изогнул бровь и попытался придать лицу суровое и строгое выражение. Рейген надуто вжался в кресло. - Себе? – обиженно ответил он. Сэридзава раскатисто захохотал. Даже бумаги на его столе слегка заколыхались. На лице Рейгена появилась довольная улыбка. Никто не мог заставить Сэридзаву так душевно смеяться. Никто, кроме него. Вздохнув, тот подошел к столу Рейгена: - Не думаю, что разбираюсь в этом достаточно хорошо, но можно взглянуть? - Валяй,- Рейген сдвинулся, чтобы освободить ему немного пространства. Тот облокотился на стол и принялся рассматривать бумаги. Даже если бы стена позволила Рейгену отодвинуться еще дальше, он все равно бы чувствовал это удивительное тепло, исходящее от тела Сэридзавы. Или это была его аура? Он так и не смог понять за все эти дни. Рейген резко и немного неуклюже соскочил с кресла. - Думаю, мне нужно размяться. Сделаю нам чаю. Пройдя на крохотную кухоньку, Рейген наполнил чайник и поставил его кипятиться. Он достал свой любимый зеленый чай и заварил две чашки. Украдкой он бросил кубик льда в свою. У Рейгена постоянно возникали какие-то проблемы с горячими субстанциями, которые чаще всего заканчивались обожженным языком или лужами кипятка по всему полу. Когда он вернулся, держа в руках чашки с чаем, Сэридзава все еще изучал бумаги. Мужчина облокотился на стол и его взгляд был очень внимательным. Однако Рейгену совсем не было дела до его взгляда. Он был скорее сосредоточен на его...кхм... позе. Весьма обычной, на самом деле, но в то же время довольно провокационной. Он пялился (Рейген предпочел бы термин «созерцал») ровно до тех пор, пока Сэридзава не оторвал взгляд от бумаг. Рейген словно очнулся, вынырнув из своих мыслей. Он едва не разлил чай, но грациозно вывернулся и прошествовал к столу. Передав Сэридзаве чашку, он взглянул на то, что тот успел сделать. - Как так вышло, что страховка превышает все суммарные расходы? Разве это так работает? Сэридзава схватил листок, и уставился на него, сузив глаза. Некоторое время он молча пялился на него с сосредоточенным видом, а потом выдал: - Я…не имею не малейшего понятия. Они оба уставились в квитанцию. Математические формулы и всякие цифры буквально парили в воздухе вокруг них, причудливо деформируясь и переплетаясь, образуя сплошную непонятную мутную кучу. Не то, чтобы это привело к какому-либо результату. Полная безнадега. Спустя некоторое время Сэридзава выпрямился и сказал тоном настолько серьезным, насколько это было возможно: - Я передумал. Мне кажется, нам все-таки стоит совершить налоговое мошенничество. Они уставились друг на друга, а потом взорвались смехом второй раз за вечер. Вздохнув, Рейген плюхнулся в кресло и вернулся к работе, тогда как Сэридзава уселся обратно за свой стол. Сокрушающе далеко. Прошло много часов с тех пор, как каждый из них занялся своими делами. Солнце уже давно село, и только тусклый торшер освещал комнату. Сэридзава отложил карандаш с чувством выполненного долга, доведя свою работу до конца. Сейчас, когда он не был так сосредоточен, он осознал, насколько голоден. Он бросил взгляд на часы и понял, что вот-вот настанет время ужина. - Рейген, хотите, я принесу что-нибудь перекусить? Так и ужин пропустить недолго. Тот дважды моргнул, прежде чем вернуться обратно на землю. Его часы подтвердили обвинение в голосе Сэридзавы. Погодите-ка, а почему он вообще был здесь? Время, когда мужчина обычно уходит, давно прошло. - Ты можешь просто идти домой, Сэридзава. Я не заметил, что так поздно, иначе бы давно отпустил тебя. Извини. - Глупости. Мне все равно нечем заняться,- сказал он с улыбкой. Она буквально заставила Рейгена растаять, настолько чертовски теплой была. Сэридзава схватил кошелек и направился к двери, - я возьму что-нибудь в круглосуточном. Скоро вернусь, обещаю. И он ушел, не дав Рейгену времени ответить. Рейген знал, что Сэридзава скоро вернется, но без его ауры офис все равно казался пустым и заброшенным. Он вздохнул и продолжил вбивать цифры в калькулятор. Мысли его, однако, витали совсем в других материях. Они были, к примеру, о том каким добрым и внимательным был Сэридзава: проведывал свою матушку, проводил с ней время. И, кроме того, мужчина всегда знал, как снять напряжение, несмотря на то, в течение многих лет был буквально изолирован от общества. Все эти мысли отнюдь не помогали работе, но буквально окутывали Рейгена теплом. Намного раньше, чем ожидалось, Сэридзава вернулся с двумя пластиковыми пакетами. Они оба молча погрузились в свою еду, и Рейген осознал, что это его первый прием пищи за весь день. С полным желудком еды и намерением закончить с квитанциями, Рейген с удвоенной силой принялся за работу. Но комбинация горячего чая, хорошей еды и теплой ауры Сэридзавы, неизбежно привела к тому, что Рейген уснул у себя на столе, зарывшись лицом в бумаги. Только когда Сэридзава ткнул в него пальцем, он проснулся. Стол его был пуст, а на сгибе локтя висело пальто. -Эй, время возвращаться домой. Уже довольно поздно,- с улыбкой сказал он. -Чт..? - Я закончил ваши квитанции. Сегодня вы отлично поработали, будет плохо, если я брошу вас тут одного,- Сэридзава нежно взял его за руку и потянул на себя. Это прикосновение вывело Рейгена из сонного ступора. Они собрались в полной тишине, и затем Рейген закрыл офис. Он уже почти дошел до дома, когда вдруг осознал, что Сэридзава все еще идет за ним. - Разве твой дом не в другой стороне? - Ну… да? Я просто хотел проводить вас, - сказал он со смущенной улыбкой. Рейген мог поклясться, что мужчина покраснел, - вы так устали. Хотел убедиться, что вы доберетесь до дома без происшествий. Ради всего святого, если он продолжит так мило улыбаться, Рейген буквально растечется лужицей у его ног. Он замахал руками: - О, ты вовсе не должен этого делать. Я знаю, как добраться домой. В конце концов, он ведь уже взрослый. - Что ж, тогда просто ради моего спокойствия, - ответил Сэридзава. Черт, какой же все-таки он замечательный. - Если ты настаиваешь, - пожал плечами Рейген. Они пошли дальше. Как бы Рейгену не хотелось, чтобы их небольшая прогулка не кончалась, в итоге они все же добрались до его дома. Мужчина попытался попасть своим ключом в замочную скважину, что было довольно затруднительно при тусклом уличном освещении. Сэридзава нежно взял его дрожащую руку и помог ему попасть в замок. Будь Рейген всамделишным экстрасенсом, его волосы тут же встали бы дыбом, как у Моба. -Спасибо, - только и смог пробормотать он сквозь смущение. - В любое время, Рейген. Секунды текли, а они просто стояли в тишине и неотрывно смотрели друг на друга. Но потом Рейген опомнился. Было бы неплохо зайти внутрь. Он уже почти было сделал это, как Сэридзава вдруг положил ладонь на его плечо, развернул обратно и взглянул прямо в глаза: - Рейген, послушайте… - начал он серьезным тоном, пробирающим до костей. -...Да? Он глубоко вздохнул через нос и выгнул брови. Казалось, он собирался с мыслями. Когда же Сэридзава, наконец, заговорил, это было формально и очень громко: - Не забывайте чистить зубы! Рейген стоял в пронзительной тишине, широко раскрыв рот. Он ожидал чего то более... Романтичного? - Д-да. Ты тоже? – спокойным голосом ответил он. В конце концов, Сэридзава, убрал руку с его плеча и сконфуженно улыбнулся. - Доброй ночи, Рейген. - Ночки, Сэридзава. Рейген стоял и смотрел, как мужчина удаляется в сторону своего дома, и только когда тот превратился в едва различимую точку в конце улицы, он закрыл дверь. Только сейчас он осознал, что пальто Сэридзавы все еще было накинуто на его плечи. Он крепко прижал его к себе и завернулся в ткань, вдыхая аромат. Сэридзава заботливый, подумалось Рейгену. И пусть даже каждая улыбка мужчины заставляет его рассыпаться на миллионы маленьких кусочков, он все равно хочет, чтобы Сэридзава был рядом. Из него выйдет отличный муж. Вокруг никого не было, и Рейген позволил себе мечтательно улыбнуться и покраснеть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.