Marauders: Year One

Перевод
R
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
388 страниц, 116 795 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
101 Нравится 28 Отзывы 52 В сборник

Дамбладор

Настройки
      — Протего!       — Круцио!       Два луча света одновременно вырвались из двух разных палочек. Защитное заклинание оказалось чуть быстрее запретного, и красный луч отскочил от серебристой сферы, не добравшись до девочки. Некоторые «друзья» Темного Лорда побледнели, а один даже аппартировал, выпустив Римуса. Мальчик, не ожидавший освобождения, упал.       Темный Лорд обернулся. Он узнал этот голос. Как и первокурсники.       — Добрый вечер, Том, — произнес голос, теплый и в тоже время твердый.       На поляну вышел Дамбладор. Следом за ним, отставая всего на несколько шагов, шел профессор Муди.       — Должен сказать, я не ожидал тебя здесь увидеть, — продолжал Дамбладор. — Чем обязаны визиту?       Сириус почувствовал огромное облегчение. Несмотря на то, что его по-прежнему крепко держали за локоть, мальчик знал, что теперь все точно обойдется. Иначе быть не могло. Дамбладор пришел и, судя по выражению его лица, настроен серьезно.       Воландеморт улыбнулся.       — Полагаю, этим чудесным первокурсникам, — ответил он, указывая на ребят. — Видите ли, они меня пригласили. Даже можно сказать, потребовали моего присутствия. С каких пор студентам можно бродить за пределами школьной территории в столь поздний час? — он нахмурился. — Неужели все забыли, насколько опасно это может быть? Сколько угроз скрывает ночной лес?       — О, да, — ответил Дамбладор. — Я хорошо это помню. — Он кивнул. — Но, как и во времена, когда учился ты, Том, эти студенты действовали самовольно. Надеюсь, ты извинишь меня за то, что я не знал, что он решат побеспокоить тебя. Как видишь, они не стали посвещать меня в свои планы.       Муди присел на корточки рядом с Джеймсом и произнес заклинание, вернувшее мальчику часть сил, хотя того все еще потряхивало. Джеймс встал рядом с аврором, пытаясь перевести дыхание. Муди положил руку ему на плечо, оказывая поддержку.       — Я вижу в них бунтарскую натуру, холодно сказал Воландеморт.       — Маленькие идиоты, — прошипела Беллатрисса прямо в ухо Лили.       Дамбладор улыбнулся.       — Да, так и есть. А теперь, Том, если тебя не затруднит, пожалуйста, отпусти моих студентов, и мы вернемся в замок. Я буду очень признателен.       — Прекратите меня так называть, — потребовал Воландеморт.       — Но ведь это твое имя, — Дамбладор продолжал улыбаться.       Воландеморт угрожающе поднял палочку. Дамбладор и Муди ответили тем же. В лесу воцарилась звенящая тишина.       — Ну же, Том, — ровно произнес Дамбладор. — Я пришел сюда не для того, чтобы сражаться с тобой. Я пришел, чтобы забрать своих студентов. Отпусти их.       Воландеморт задумался. Он посмотрел на Дамбладора, на Муди, потом обвел взглядом поляну. Несмотря на то, что Дамбладор был в меньшинстве — даже если принять в расчет детей — он все равно не был уверен, что сможет легко победить. Он хорошо знал, на что способен Дамбладор, хорошо понимал, насколько уязвим в непосредственной близости от Хогвартса, откуда в любой момент может прийти подмога. Из леса донеслись голоса и громкие шаги. Воландеморт жестом приказал Пожирателям Смерти отпустить детей.       — Но мастер, — взмолилась Беллатрисса. — Я так хотела позабавиться с маленькой грязнокровкой.       — Отпустить, — рыкнул Воландеморт. — Пока, — добавил он.       Скривившись, Беллатрисса швырнула Лили на землю. Девочка упала рядом со стоящим на четвереньках Сириусом. Сириус чувствовал себя паршиво. Когда мужчина, державший его, отпустил мальчика, тот успел — на короткий миг — увидеть под капюшоном лицо своего отца. В глазах отца он разглядел ненависть, сопоставимую с той, что изображалась на лице Темного Лорда. Сириус смотрел на землю, пытаясь смириться с реальностью.       Между деревьями мелькнула крупная фигура Хагрида, за ним шли МакГонагалл, Вириди и Мадам Помфри. Их палочки освещали путь, а Хагрид держал в руках арбалет. Они поравнялись с Дамбладором, и МакГонагалл обвела взглядом первокурсников, пересчитывая их, чтобы убедиться, что все на месте.       Воландеморт попятился назад, продолжая смотреть на Дамбладора, и прошипел:       — Это еще не все, — с этими словами он исчез.       Пожиратели Смерти последовали за ним. Воцарилось молчание.       Постанывая, Питер встал на ноги, стараясь не опираться на ногу, которую подвернул, пока бежал за подмогой. Колени Лили были сильно ободраны. Сириус физически был в полном порядке, но взгляд его был расфокусирован — он все еще не мог осознать произошедшее. Римус старался не смотреть в глаза учителям. Ему было слишком стыдно. Джеймс все еще пытался прийти в себя после ужасного заклятия.       Мадам Помфри вырвалась вперед и занялась ногой Питера.       — Чем вы думали? — строго спросила МакГонагалл, в голосе ее слышались также страх и тревога.       — Минерва, — спокойно сказал Дамбладор. — Отложим обсуждение случившегося до возвращения в замок. — Он оглядел ребят. — Мадам Помфри, полагаю, вы сможете помочь мистеру Питтегрю.       — Немного костероста и дело в шляпе. В замке у меня есть все необходимое, — ответила та.       Дамбладор посмотрел на Хагрида.       — Сможете, Рубеус?       — Легко, профессор Дамбладор, сэр, — медленно сказал Хагрид.       Он перекинул на спину арбалет и, наклонившись, взял Питера на руки.       Они уже собирались уходить, когда Джеймс заметил на траве небольшое зеркало. «Должно быть, это часть, принадлежавшая Темному Лорду, » — понял мальчик и поспешно сунул его себе в карман.       Сириус чувствовал себя отвратительно. Он едва осознавал, что происходит, и на расспросы Мадам Помфри смог лишь помотать головой. В конце концов, что он должен был сказать? Его сердце было разбито. Нет, мальчик, конечно, знал, что его родители темные маги, знал, что они чересчур строги к ним, что его мать использовала на нем Круциатус — но какая-то часть Сириуса до последнего хотела верить, что, если произойдет что-то серьезное, родители займут его сторону. Сегодня, взглянув в глаза отцу, он понял, что ошибался. Человек, водивший их с братом на Чемпионат Мира, учивший играть в плюй-камни и летать на метле, был тем же, кто с готовностью держал мальчика, пока Темный Лорд пытал бы его.       Какая-то — очень маленькая — часть Сириуса считала, что если они сумеют победить Темного Лорда, все будет хорошо, и его родители снова станут любящими — такими, какими его детстве. Словно тьма — это заклятие, которое спадет после смерти Темного Лорда. Но теперь мальчик все понял. Даже если бы они победили, появился бы новый темный лидер и его родители примкнули бы к нему.       Мало того, этот ужасный план придумал он — Сириус. Он проигнорировал предупреждения Лили и Римуса. Даже Питер высказывал сомнения. Но он уговорил их пойти в лес и — как итог — они все чудом избежали смерти.       Если б не Дамбладор, они бы уже были мертвы.       Рядом с Сириусом, слегка прихрамывая, шла Лили. Девочка осторожно взяла мальчика за руку.       — Ты в порядке? — спросила она.       Сириус кивнул.       — Это не твоя вина, — тихо произнесла девочка.       — Нет, моя, — возразил Сириус.       — Мы сами решили идти. Любой из нас мог сказать нет, но мы решили идти.       — Я уговорил вас.       — Все совершают ошибки, — Лили переплела свои пальцы с его. — Ты ошибся. Вот и все.       — Ага, — пробормотал Сириус. — И чуть не убил вас всех.       — Да… — сказала Лили. — Но в том, что в мире существует зло, ты не виноват.       Сириус почувствовал, как в горле встает ком.       — Помнишь человека, что держал меня? Это был мой отец.       Лили была очень удивлена, но сумела сдержаться.       — Твой отец? — переспросила она. — Ты уверен? Они были в капюшонах. Может ты ошибся.       — Нет, — ответил Сириус. — Я видел его глаза. Ошибки быть не может. Я точно знаю, это был он.       — Может, стоит рассказать Дамбладору? — тихо предложила Лили.       Сириус пожал плечами. Он не хотел кому-то об этом рассказывать. Он понятия не имел, почему решил сказать Лили. Девочка продолжала держать его за руку, пока они не вышли из леса.       Мадам Помфри повела ребят в Больничное Крыло. Дамбладор велел МакГонагалл и Муди ждать в его кабинете, а сам пошел с Помфри и ребятами.       Директор наблюдал, поглаживая бороду и губоко погрузившись в свои мысли, как женщина обрабатывает царапины и ссадины.       — Нам, разумеется, нужно будет поговорить еще о том, что произошло этой ночью в лесу, когда вы почувствуете себя лучше, — наконец сказал он. — Может быть утром. А сейчас нам всем нужен отдых. — Директор строго посмотрел на ребят. — Сегодня вам невероятно повезло.       — Как вы узнали, где нас искать, профессор? — спросил Джеймс.       Мадам Помфри принесла ложку и дала Питеру Костерост. Мальчик скривился от горького лекарства.       — Северус Снейп сказал мне, — ответил Дамбладор.       — Снейп? — удивленно переспросил Римус. — Откуда он узнал?       Лили тоже выглядела удивленно.       — Я не знаю, — сказал Дамбладор. — А сейчас отдыхайте. Завтра после завтрака нам предстоит серьезный разговор.       Когда Дамбладор ушел, Мадам Помфри закончила осмотр пациентов, убрала все свои зелья на места и тоже ушла, погасив свет и заперев за собой дверь. Ребята лежали в постелях, глядя в потолок и размышляя о недавних событиях.       Вдруг Римус засмеялся.       — Что у тебя случилось? — спросил Джеймс, садясь.       — Не могу поверить, что ты назвал Темного Лорда старым пердуном, — сквозь смех пояснил Римус.       Лили тоже засмеялась. И Питер. И даже Сириус. Джеймс ухмыльнулся, откинулся на подушку и положил руки под голову.       — Сильно, верно?
101 Нравится 28 Отзывы 52 В сборник