Мы уже там?

Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 36 668 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

15.

Настройки
Элайджа особо не разбрасывал вещи, поэтому собирает их довольно быстро. Джулия несколько раз спрашивает, точно ли он запомнил, где остановился Дэнни. Предлагает позвонить ему, предупредить о приходе Элайджи. Элайджа просит ее не утруждаться. Она не дает ему никакого объяснения, что случилось и почему ему нужно уйти уже сейчас. Он внезапно понимает, что она не тот человек, который кому-то что-то объясняет. Она сама может не знать ответа. Ему хочется спросить: «Ты уверена?» Но он боится, что черта между «нет» и «да» будет слишком тонкой. Вот сумка собрана. Больше ему тут делать нечего. Горничная уже убрала номер. Осталось только уйти. – Ну, видимо, пока. Джулия вручает ему клочок бумаги: – Адрес моих родителей, – говорит она. – Можешь писать туда. – Ясно. – Слушай, я понимаю, что ты, наверно, думал... – Все в порядке. Правда. Мне надо идти. Джулия застывает у двери: – Слушай, я сказала, что все закончилось, но это не... черт, не знаю... Ну, ты понимаешь, если все кончилось, это не значит, что все должно заканчиваться. Если хочешь, останься. – Нет, все нормально. – Поняла. Нет, ты прав. Можно твой адрес? Элайджа записывает адрес. Сейчас это кажется бессмысленной вежливостью, хотя раньше он думал, что это будет краеугольным камнем их будущего. – Прости, – говорит Джулия. Она не открывает дверь, но больше и не загораживает проход. – И Дэнни тоже передай, что я прошу прощения. – За что? – За то, что испортила вам поездку. Элайджа знает, что невозможно сделать прощальный поцелуй действительно прощальным. Поэтому он просто легонько наклоняет голову и благодарит ее за ужин. Потом открывает дверь и уходит. В коридоре он ненадолго останавливается и ждет, пока у нее в номере не щелкнет замок. Он так и не щелкает, и Элайджа выходит на улицу.
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник